Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Acctiva 12-20
Acctiva 24-10
Acctiva 12/24-20
42,0410,0893 012003
I
Istruzioni d'impiego
Carica batterie
Instrucciones de uso
E
Cargador batería
P
Manual de instruções
Carregador bateria
Käyttöohjeet
SF
Akkulatauslaite
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fronius Acctiva 12-20

  • Página 1 Istruzioni d‘impiego Carica batterie Instrucciones de uso Cargador batería Manual de instruções Acctiva 12-20 Carregador bateria Acctiva 24-10 Acctiva 12/24-20 Käyttöohjeet Akkulatauslaite 42,0410,0893 012003...
  • Página 2 Fig.1 Apparecchio carica-batteria Acctiva 12/24-20 Ilustr.1 Cargador de batería Acctiva 12/24-20 Fig.1 Carregador de baterias Acctiva 12/24-20 Kuva 1 Akkulatauslaite Acctiva 12/24-20 Testo e figure corrispondono al livello tecnico più aggiornato al momento della stampa.Ci si riserva di apportare eventuali modifiche. El texto y las ilustraciones corresponden al estado técnico en el momento de impresión.
  • Página 3 Tasto di stop - per interrompere o avviare il processo di carica il selettore di modalità di esercizio attraverso una delle (solo per i modelli Acctiva 12-20, 24-10) fessure di ventilazione sulla modalità di esercizio desiderata. Morsetto di carica „Più“...
  • Página 4: Come Caricare La Batteria

    COME STACCARE IL COLLEGAMENTO 2. Carica finale - La spia „Carica finale di compensazione“ inizia a lampeggia- ALLA BATTERIA re. Lasciare collegata la batteria all’apparecchio carica-bat. Per staccare il collegamento dell’apparecchio carica-batteria alla ancora per altre 6 ore per raggiungere una carica del 100 %. batteria o alla rete di bordo di un’autovettura procedere come 3.
  • Página 5: Dati Tecnici

    DATI TECNICI - vale solo per il modello Acctiva 12/24-20: regolare il selettore Acctiva 12-20 24-10 12/24-20 in maniera corrispondente rispetto al tipo di batteria o a 12 o a 24 Tensione di rete 230 V~ 50 /60Hz Tensione nominale * 365 W 365 W 670 W...
  • Página 6: Norme Di Sicurezza

    - Prima di aprire l'apparecchio accertarsi che sia privo di corrente NORME DI SICUREZZA e che i vari componenti siano completamente privi di carica elettrica. Rischi che possono verificarsi durante l’impiego dell’ap-par- - L'apparecchio può venir collegato solamente ad una presa di ecchio carica-batteria corrente dotata di messa a terra.
  • Página 7: Utilización Prevista

    Posición “24“ ... para cargar baterías de 24 V frontal. Tecla Stop para interrumpir o iniciar el proceso de carga (sólo Acctiva 12-20, 24-10) Borne de carga “Positivo“ - rojo Borne de carga “Negativo“...
  • Página 8: Cargar Batería

    CONECTAR LA BATERÍA CARGAR BATERÍA ¡Nota! Debido al estado sin tensión de los bornes de carga (no hay 1. Cargar formación de chispas), para la conexión a la batería el cargador no - Enchufar la clavija de red necesita estar desconectado de la red. No obstante, observe ¡Nota! Observe que el ventilador puede presentar una marcha siempre la conexión eléctrica correcta de los bornes de carga con irregular por motivos de la operación.
  • Página 9: Datos Técnicos

    REACTIVAR BATERÍAS EN DESCARGA DATOS TÉCNICOS PROFUNDA Las baterías en estado de descarga profunda no pueden ser Acctiva Acctiva Acctiva cargadas automáticamente. Para permitir la carga de estas bate- 12-20 24-10 12/24-20 rías: Tensión de red 230 V~ 50 /60Hz - Desconectar el cargador de la red y de la batería Potencia nominal * 365 W...
  • Página 10: Normativas De Seguridad

    NORMATIVAS DE SEGURIDAD Peligros al utilizar el cargador - El aparato sólo puede ser conectado a una base de enchufe con El cargador está construido según el estado actual de la técnica y conductor de protección (tierra). Como protección adicional se las reglas de seguridad reconocidas.
  • Página 11: Utilização Correcta

    Tecla Stop para interromper ou para o arranque do processo de - O comutador do modo de operação encontra-se cerca de 10 carga (só Acctiva 12-20, 24-10) mm por detrás das fendas de ventilação na parte lateral direita Pinça de carga, „positivo“...
  • Página 12: Carregar A Bateria

    LIGAR A BATERIA CARREGAR A BATERIA Indicação! O carregador não necessita de ser desligado da rede 1. Carregar quando se liga à bateria uma vez que as pinças estão livres de - Ligar a ficha na tomada tensão (não há possibilidade de faíscas). Sempre ter o cuidado Nota! Tenha em considerção que o ventilador pode trabalhar para que as pinças de carga tenham um bom contacto eléctrico irregularmente em função da operação.
  • Página 13 REACTIVAR BATERIAS DESCARREGADAS DADOS TÉCNICOS A FUNDO Acctiva Acctiva Acctiva Baterias descarregadas a fundo não podem ser carregadas auto- 12-20 24-10 12/24-20 maticamente. Para possibilitar o carregamento de tais baterias é necessário: Tensão da rede 230 V~ 50 /60Hz - Desligar o carregador da rede e da bateria Potência nominal * 365 W 365 W...
  • Página 14: Normas De Segurança

    NORMAS DE SEGURANÇA Perigos na operação do carregador - Atenção à voltagem da rede! As indicações na placa de carac- O carregador é fabricado em conformidade com o nível actual da terísitcas do carregador devem corresponder aos dados da tecnologia e com os regulamentos da técnica de segurança recon- rede local.
  • Página 15: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    Asento „24“ ... 24 V:n akkujen lataamiseen - Käyttötapa-valintakytkin on noin 10 mm tuuletusaukkojen Stop-painike lataamisen keskeyttämiseksi tai käynnistämiseksi takana etulevyn oikean sivuosan kohdalla. (vain Acctiva 12-20, 24-10) Pihtiliitin „Plus“ - punainen Pihtiliitin „Miinus“ - musta Valintakytkin käyttötapa (kotelon sisällä) Johtosäiliö: Verkko- ja latausjohtojen tilaasäästävää...
  • Página 16: Akun Lataaminen

    AKUN LIITTÄMINEN AKUN LATAAMINEN Huomautus! Jännitteettömien pihtiliittimien ansiosta latauslaitetta 1. Lataaminen ei tarvitse irrottaa verkosta liitettäessä siihen akku (ei kipinöintiä). - Laita pistoke pistorasiaan Varmista kuitenkin aina, että pihtiliittimet on kunnolla kiinnitetty Huomautus! Ota huomioon, että tuuletin saattaa käydä epäsäänn- akun napoihin.
  • Página 17: Tekniset Tiedot

    TÄYSIN PURETTUJEN AKKUJEN TEKNISET TIEDOT UUDELLEENAKTIVOINTI Täysin purettuja akkuja ei voida ladata automaattisesti. Sellaisten Acctiva 12-20 24-10 12/24-20 akkujen lataamiseksi täytyy: Verkkojännite 230 V~ 50 /60Hz - irrottaa latauslaite verkosta ja akusta Nimellisteho* 365 W 365 W 670 W - asettaa käyttötapa-valintakytkin asentoon „Alhaalla“...
  • Página 18 TURVAOHJEET Vaarat latauslaitetta käytettäessä Verkko- ja lataussähkön aiheuttamat vaarat Latauslaite on valmistettu nykytekniikan ja voimassaolevien turva- - Yhdistä pihtiliittimet aina oikeanapaisesti. teknisten säännösten mukaisesti. Siitä huolimatta virheellinen tai - Latausjohtojen täytyy olla kiinni, ilman vikoja ja eristettyjä. Löy- väärä käyttö voi aiheuttaa vaaroja styneet liitokset ja sulanneet kaapelit tulee korvata välittömästi.
  • Página 20 FRONIUS International GmbH A 4643 Pettenbach 92, Austria E-mail: [email protected] http://www.fronius.com...

Este manual también es adecuado para:

Acctiva 24-10Acctiva 12/24-20

Tabla de contenido