Fronius Acctiva Seller Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Acctiva Seller:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 61

Enlaces rápidos

/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
Acctiva Seller
EU / CH / UK / CN 充电器
42,0410,1608
Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
009-15042021
Bedienungsanleitung
Batterieladesystem
Operating instructions
Battery charging system
Manual de instrucciones
Sistema de carga de baterías
Instructions de service
Chargeur de batteries
Istruzioni per l'uso
Sistema di ricarica
Bedieningshandleiding
Acculaadsysteem
Manual de instruções
Carregador de Bateria
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fronius Acctiva Seller

  • Página 1 Sistema de carga de baterías Instructions de service Chargeur de batteries Istruzioni per l'uso Sistema di ricarica Bedieningshandleiding Acculaadsysteem Manual de instruções Carregador de Bateria 42,0410,1608 009-15042021 Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
  • Página 61 Tabla de contenido Indicaciones de seguridad Explicación de las instrucciones de seguridad General Uso previsto Condiciones ambientales Acoplamiento a la red Peligros originados por corriente de red y corriente de carga Peligro originado por ácidos, gases y vapores Indicaciones generales acerca del manejo de baterías Autoprotección y protección de las personas Medidas de seguridad en servicio normal Clasificaciones de equipos CEM...
  • Página 62 Carga en tampón Diagnóstico de errores, solución de errores Seguridad Se activan los dispositivos de seguridad Error de carga Curva característica Seguridad Curva característica Datos técnicos Datos eléctricos de la entrada de 230 V Normas 230V Datos eléctricos de la entrada 120 V Normas 120 V Datos eléctricos de la salida Datos mecánicos...
  • Página 63: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Explicación de ¡ADVERTENCIA! las instrucciones de seguridad Indica un peligro inminente. ▶ En caso de no evitar el peligro, las consecuencias pueden ser la muerte o lesiones de carácter muy grave. ¡PELIGRO! Indica una situación posiblemente peligrosa. ▶...
  • Página 64: Uso Previsto

    Uso previsto Se debe utilizar el equipo exclusivamente para la utilización prevista. Cualquier otro uso se considera como no previsto por el diseño constructivo. El fabricante no es respons- able de los daños que se pudieran originar ni de los resultados de trabajo deficientes o defectuosos.
  • Página 65: Peligro Originado Por Ácidos, Gases Y Vapores

    dimensión insuficiente deben ser reparados inmediatamente por un taller especializado autorizado. Peligro originado Las baterías contienen ácidos dañinos para los ojos y la piel. Ademas, al cargar las por ácidos, gases baterías se producen gases y vapores que pueden dañar la salud y resultar altamente y vapores explosivos bajo determinadas circunstancias.
  • Página 66: Autoprotección Y Protección De Las Personas

    Autoprotección y Las personas, especialmente los niños, deben mantenerse alejadas de la zona de tra- protección de las bajo durante el servicio del equipo. Si aún así hay personas cerca, se debe: personas Instruir a las mismas acerca de los peligros (ácidos y gases perjudiciales para la salud, riesgo originado por corriente de red y corriente de carga...).
  • Página 67: Mantenimiento

    Mantenimiento Antes de cualquier puesta en servicio se deben comprobar la clavija para la red, el cable de red, los cables de carga y los bornes de carga en cuanto a daños. En caso de suciedad se debe limpiar la superficie de la caja del equipo con un paño suave y exclusivamente con agentes de limpieza libres de disolventes.
  • Página 68: Eliminación

    Eliminación ¡No tire este aparato junto con el resto de las basuras domésticas! De conformidad con la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su transpo- sición al derecho nacional, los aparatos eléctricos usados deben ser recogidos por sepa- rado y reciclados respetando el medio ambiente.
  • Página 69: Indicaciones De Seguridad - Necesarias Para Ee. Uu., Canadá Y Australia

    Indicaciones de seguridad - Necesarias para EE. UU., Canadá y Australia Generalidades y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - Este manual incluye importantes indicaciones peligros eléctri- de seguridad, así como las instrucciones para este tipo de cargador (para el modelo, ver la primera página del presente documento) No exponer el cargador a la nieve o la lluvia La utilización de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante puede provocar peligro de incendio, descarga eléctrica o lesiones de personas...
  • Página 70: Medidas De Precaución Relativas A Las Personas

    Medidas de pre- Debe haber alguien dentro del alcance de su voz o estar lo suficientemente cerca como caución relativas para poder ayudarle cuando trabaje cerca de una batería de ácido de plomo. a las personas Procurar que haya suficiente agua fresca y jabón cerca, por si el ácido de la batería entrara en contacto con la piel, la ropa o los ojos Llevar protección ocular completa y ropa de protección.
  • Página 71: Medidas De Precaución Para La Conexión Cc

    Durante la determinación de la densidad del ácido o del llenado de la batería, el ácido de la batería jamás debe gotear sobre el cargador No utilizar el cargador en una zona cerrada o cuando la ventilación sea limitada No colocar ninguna batería sobre el cargador Medidas de pre- Conectar o desembornar los bornes de conexión CC solo cuando todos los ele- caución para la...
  • Página 72: Pasos De Trabajo Para Baterías Fuera Del Vehículo

    Pasos de trabajo Seguir estos pasos de trabajo cuando la batería se encuentra fuera del vehículo. Una para baterías chispa cerca de la batería puede provocar una explosión de la misma. A fin de reducir el fuera del vehículo riesgo de chispas cerca de la batería: Comprobar la polaridad de las conexiones de batería.
  • Página 73 doras perjudiciales, en cuyo caso el usuario se compromete a subsanarlas por cuenta propia.
  • Página 74: Información General

    La Active Inverter Technology está basada en un Inverter con rectificación de corri- ente activa y una desconexión de segu- Cargador Acctiva Seller ridad inteligente. Independientemente de las oscilaciones en la tensión de red, la regulación digital mantiene una corriente y tensión de carga constantes.
  • Página 75 Se deben mantener alejadas de la batería las posibles fuentes de chispas, fuego y luz. ¡Peligro de explosión! Debido a la carga se genera gas detonante en la batería. El ácido de la batería es cáustico y en ningún caso debe entrar en contacto con los ojos, la piel o la ropa.
  • Página 76: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio Seguridad ¡PELIGRO! Peligro originado por un manejo incorrecto. La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales. ▶ No se deben utilizar las funciones descritas sin antes haber leído y comprendido, en su totalidad, los siguientes documentos: ▶...
  • Página 77: Concepto De Seguridad - Dispositivos De Seguridad De Serie

    Concepto de No obstante, la competencia de los nuevos cargadores no se limita a las características seguridad - Dis- de equipamiento funcionales, ya que los Active Inverter también están perfectamente positivos de preparados desde el punto de vista de la seguridad. seguridad de Las siguientes características de seguridad se incluyen de serie: serie...
  • Página 78: Elementos De Manejo Y Conexiones

    Elementos de manejo y conexiones General A tener en cuenta: Debido a las actualizaciones de firmware, el equipo puede contar con funciones que no se describan en este manual de instrucciones o viceversa. Además, alguna ilustración puede variar ligeramente con respecto a los elementos de manejo de su equipo.
  • Página 79: Conexiones

    Conexiones (1)(2) (3) (4) N.º Función Inclinación de seguridad para el cable de red para la descarga de tracción del cable de red La inclinación de seguridad no está disponible en caso del cable de red con sis- tema Locking. Input CA - Zócalo de red Sin ocupar Conexión P1 - Borna del cable de carga...
  • Página 80: Inclinación De Seguridad

    Inclinación de seguridad Sistema Locking Retirar las cubier- Si fuera necesario, retirar con un destornil- tas para las cone- lador los siguientes elementos: xiones y las Cubierta (1) para la conexión P4 - opciones Multipuerto. Cubierta (2) para la conexión P2 - Puerto E/S.
  • Página 81: Opción De Actualización Mediante Una Memoria Usb

    Opción de actua- La opción de actualización mediante una memoria USB permite actualizar el cargador lización mediante directamente a través del interfaz USB. una memoria Montar la opción A tener en cuenta: de estribo de El par de todos los tornillos es de 2,5 Nm sujeción y la (1.84 ft.
  • Página 82: Opción De Soporte Mural

    Opción de En función de la base, se requieren diferentes tacos y tornillos. Por lo tanto, los tacos y soporte mural tornillos no están incluidos en el volumen de suministro. El montador es responsable de la selección correcta de los tacos y tornillos adecuados. "click"...
  • Página 83: Montaje

    Montaje ¡OBSERVACIÓN! Peligro en caso de un montaje indebido del cargador en un armario eléctrico (o en otros espacios cerrados similares). La consecuencia pueden ser daños materiales. ▶ Procurar una disipación del calor suficiente mediante ventilación forzada. ▶ El espacio alrededor del equipo debe ser de 10 cm (3.94 in.). Asimismo, para garantizar la accesibilidad a la clavija, las necesidades de espacio son las siguientes.
  • Página 84: Cargar La Batería

    Cargar la batería Seguridad ¡PELIGRO! Peligro provocado por una batería no monitorizada durante la carga de compen- sación. La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales, en particular debido a cortocircuitos, arcos voltaicos y una explosión de gas detonante. ▶...
  • Página 85: Finalizar El Proceso De Carga

    Finalizar el pro- ¡PELIGRO! ceso de carga Peligro debido a la explosión de gas detonante por la generación de chispas durante la retirada precipitada de los cables de carga. La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales. ▶ Antes de retirar los cables de carga debe pulsarse la tecla de parada/arranque para finalizar el servicio de tampón.
  • Página 86: Diagnóstico De Errores, Solución De Errores

    Diagnóstico de errores, solución de errores Seguridad ¡PELIGRO! Peligro de sufrir descargas eléctricas. La consecuencia pueden ser lesiones de carácter grave o la muerte. ▶ Antes de abrir el equipo: ▶ Separar el equipo de la red. ▶ Separar la conexión con la batería. ▶...
  • Página 87 Solución: Dejar que se enfríe el equipo. En cuanto se haya enfriado el equipo, el proceso de carga continúa automáticamente. De lo contrario, acudir a un taller especializado.
  • Página 88: Error De Carga

    Error de carga La indicación de listo para el uso está iluminada, la indicación de incidencia par- padea, la indicación de los estados de carga 3+4 parpadea: Causa: Se ha sobrepasado el tiempo en la fase de carga correspondiente o la capacidad de batería es excesiva.
  • Página 89: Curva Característica

    Curva característica Seguridad ¡PELIGRO! Peligro originado por un manejo incorrecto. La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales. ▶ Tener en cuenta las indicaciones del fabricante de la batería. ▶ Durante el ajuste de parámetros no se debe conectar ninguna batería al cargador. Curva carac- terística Código...
  • Página 90: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos eléctricos Tensión de red ~ 230 V CA ±15% de la entrada de Frecuencia de red 50 / 60 Hz 230 V Corriente de red Máx. 2,9 A ef. Fusible de red Máx. 16 A Rendimiento Máx. 95 % Potencia efectiva Máx.
  • Página 91: Normas 120 V

    Normas 120 V UL1236 C22.2 No 107.1-01 FCC CFR 47 Part 15 (clase A) IEC 60068-2-6 Oscilaciones senoidales (seno 10-55 Hz; 20 ciclos/eje; ace- leración 5 g) IEC 60068-2-29 Choque repetitivo "Repetitive shock" (25 g / 6 ms / 1000 cho- ques) Datos eléctricos Tensión de salida nominal...

Tabla de contenido