Silvercrest SMS 300 A1 Instrucciones De Uso E Indicaciones De Seguridad

Silvercrest SMS 300 A1 Instrucciones De Uso E Indicaciones De Seguridad

Aspirador antiácaros
Ocultar thumbs Ver también para SMS 300 A1:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ASPIRADOR ANTIÁCAROS SMS 300 A1
ASPIRADOR ANTIÁCAROS
Instrucciones de uso e indicaciones de seguridad
MILBENSAUGER
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
IAN 305356
ASPIRADOR DE ÁCAROS
Manual de instruções e indicações de segurança
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SMS 300 A1

  • Página 1 ASPIRADOR ANTIÁCAROS SMS 300 A1 ASPIRADOR ANTIÁCAROS ASPIRADOR DE ÁCAROS Instrucciones de uso e indicaciones de seguridad Manual de instruções e indicações de segurança MILBENSAUGER Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise IAN 305356...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 SMS 300 A1  ...
  • Página 5: Introducción

    . El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario . ■ 2  │   SMS 300 A1...
  • Página 6: Puesta En Funcionamiento

    . ♦ Retire todos los materiales de embalaje del aparato . El volumen de suministro consta de los siguientes componentes: ▯ Aspirador antiácaros SMS 300 A1 ▯ Instrucciones de uso INDICACIÓN ► Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles .
  • Página 7: Indicaciones De Seguridad

    No utilice el aparato en la proximidad de agua, como la ► que se encuentra en bañeras, duchas, lavabos o cualquier otro recipiente . La proximidad de agua supone un riesgo aunque el aparato esté apagado . ■ 4  │   SMS 300 A1...
  • Página 8 . Los niños no deben jugar con el aparato . Los niños no ► deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato sin estar bajo supervisión . SMS 300 A1   │  5 ■...
  • Página 9: Grupo De Riesgo

    . Si entra en contacto con la radiación ultravioleta, busque asistencia médica . Asegúrese de que los interruptores de seguridad de la ► lámpara UV-C no estén bloqueados . ■ 6  │   SMS 300 A1...
  • Página 10: Peligro De Incendio

    . Si el aparato se incendia, no trate de extinguir las llamas ► con agua, sino con una manta ignífuga o un extintor ade- cuado . SMS 300 A1   │  7 ■...
  • Página 11 De lo contrario, se incrustaría mucho polvo o suciedad en las ruedas . No limpie el aparato con productos de limpieza agresivos, ► químicos ni abrasivos . De lo contrario, podría dañarse . ■ 8  │   SMS 300 A1...
  • Página 12: Piezas Y Elementos De Mando

    Si los interruptores de seguridad pierden el contacto con la superficie de base, se activa el mecanismo de desconexión automática y la lámpara UV-C  apaga (fig . B y C) . Lámpara UV-C apagada Lámpara UV-C apagada SMS 300 A1   │  9 ■...
  • Página 13: Manejo

    5) Desplace el aparato de forma uniforme sobre la superficie que desee limpiar . 6) Tras finalizar la aspiración, pulse el interruptor de encendido/apagado  para apagar el aparato . 7) Desconecte el enchufe de la toma eléctrica . ■ 10  │   SMS 300 A1...
  • Página 14: Consejos De Uso

    . También debe limpiarse regularmente el filtro de polvo  para evitar una sobrecarga del motor . Vaciado del depósito de polvo ♦ Tire del depósito de polvo  hacia arriba para extraerlo del aparato (fig . D) . SMS 300 A1   │  11 ■...
  • Página 15: Limpieza Del Filtro De Polvo

    ► No limpie el filtro de polvo  con agua . ♦ Tras la limpieza, vuelva a insertar el filtro de polvo  en el depósito de polvo  de forma que quede firmemente encastrado . ■ 12  │   SMS 300 A1...
  • Página 16: Limpieza De La Lámpara Uv-C

    Este tipo de desecho es gratuito . Cuide el medio ambiente y deseche el aparato de manera adecuada . Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento . SMS 300 A1   │  13...
  • Página 17: Solución De Fallos

    (consulte el el aparato están defec- capítulo Asistencia técnica) . tuosos . El cabezal La función vibratoria no vibratorio  Pulse el botón de vibración  está activada . no vibra . ■ 14  │   SMS 300 A1...
  • Página 18: Anexo

    220 – 240 V ∼ (corriente alterna), 50 – 60 Hz Consumo de potencia 300 W Clase de aislamiento II / (aislamiento doble) Luminaria 6 W, G5, UV-C Clasificación del grupo de Grupo de riesgo 3 riesgo de la lámpara UV-C SMS 300 A1   │  15 ■...
  • Página 19: Pedido De Recambios

    (consulte el capítulo "Asistencia técnica") o cómodamente a través de nuestro sitio web www .kompernass .com . INDICACIÓN ► Al realizar su pedido, tenga a mano el número IAN, que encontrará en la página desplegable de estas instrucciones . ■ 16  │   SMS 300 A1...
  • Página 20: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    . En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técni- ca autorizados, la garantía perderá su validez . SMS 300 A1   │  17...
  • Página 21: Proceso De Reclamación Conforme A La Garantía

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica . Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especi- ficado . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www .kompernass .com ■ 18  │   SMS 300 A1...

Tabla de contenido