Battery Connection - Jamara GERMANY Fiat 500 Instrucción

Ocultar thumbs Ver también para GERMANY Fiat 500:
3
DE
3. Montage der Windschutzscheibe
• Bringen Sie die Heckscheibe (4) in die vorgesehene
Position. Drücken Sie die Zapfen in die Nuten bis sie
einrastet.
GB
3. Attach the Windshield
• Insert the tabs on the rear window (4) in the slots on the
vehicle body, push until you hear it click into place.
FR
3. Montage du pare-brise
• Mettez en place le lunette arrière (4) dans la position
indiquée. Appuyez les pins dans les rainures de la
pare-brise et glissez ceux-ci en avant vers le bas jusqu'à
ce que ces derniers n'enclenchent.
4
DE
4. Akku Anschluss
V erbinden Sie alle Steckverbindungen wie abgebildet. Verbinden Sie nur
ineinander passende Steckverbindungen und achten Sie darauf nichts zu
verpolen.
Vergewissern Sie sich, dass das rote Kabel (Plus) und das schwarze Kabel
(Minus) mit den jeweiligen gleichfarbigen Anschlüssen verbunden ist.
GB
4. Battery connection
Connect all connectors as shown. Only plug matching connectors into
eachother and be sure not to reverse the polarity.
Make sure the red wire is well connected with the red terminal on the battery,
and same as the black one.
5
6
IT
3. Montaggio Parabrezza
• Inserire il lunotto (4) nella posizione predisposto.
Premere il perno del parabrezza nelle scanalature e farlo
scorrerein avanti e in basso fino a farlo incas-trare.
ES
3. Montaje del parabrisas
• Coloque el luneta trasera (4) en su posición prevista.
Presione el pasador del parabrisas en las ranuras y
deslice hacia adelante y hacia abajo hasta que se
encaja. El desmontaje del asiento es al inverso
CZ
3. Připevněte čelní sklo
• Zasuňte jazýčky na zadním okně (4) do otvorů na karoserie
vozidla, zatlačte, dokud neuslyšíte zacvaknutí na místo.
FR
4. Branchement de l'accu
B ranchez les connecteurs comme indiqué dans
l'illustration. Connectez l'ensemble des connecteurs
indiqué tout en veillant à ne pas inverser la polarité.
Assurez-vous que le câble rouge (Plus) et le câble
noir (Minus) soient bien connectés sur les câbles de
même couleur venant de l'accu.
IT
4. Collegamento della batteria
C ollegare i connettori come mostrato. Fare
attenzione a collegare solo delle spine adeguate tra
di loro e di non invertire i collegamenti.
• Assicurarsi che il filo rosso (positivo) e filo nero
(negativo) sono collegati ai rispettivi terminali dello
stesso colore.
ES
4. Conexion de batería
Conecte todos los conectores como se muestra.
Conecte sólo conectores adaptado y asegúrese de
que no se inverte la polaridad.
Sacar el asiento y asegúrese de que el cable rojo
(positivo) y el negro (negativo) se conectan con el
color respetcivo.
CZ
4. Připojení baterie
Připojte konektory. Spojte vždy stejné konektory a
dejte pozor na správnou polaritu.
• Ujistěte se, že červený kabel je spojen s červenou
z ástrčkou a černý s černou.
DE
5. Montage des Sitzes
• Bringen Sie den Sitz in die vorgesehene Position
und verschrauben Sie Ihn.
GB
5. Seat assembly
• Move the seat to the intended position and screw it
in place.
FR
5. Montage du siège
• Déplacez le siège dans la position prévue et
vissez-le en place.
IT
5. Montaggio del sedile
• Spostare il sedile nella posizione prevista e
avvitarlo in posizione.
ES
5. Montaje del asiento
• Mueva el asiento a la posición prevista y atorníllelo
en su sitio.
PL
3. Montaż szyby przedniej
• Ustaw tylną szybę (4) w zamierzonej pozycji. Wciśnij zaczepy
w rowki, aż zatrzasną się na swoim miejscu.
NL
3. Montage van de voorruit
• Breng de achterruit (4) in de beoogde stand. Duw de lipjes in
de groeven totdat ze op hun plaats klikken.
SK
3. Montáž čelného skla
• Zadné okno (4) dajte do požadovanej polohy. Zatlačte
výstupky do drážok, kým nezacvaknú na miesto.
PL
4. Połączenie baterii
• Podłącz wszystkie złącza wtykowe zgodnie z
ilustracją. Podłączaj tylko połączenia wtykowe,
które pasują do siebie i uważaj, aby nie zamienić
polaryzacji.
• Upewnij się, że przewód czerwony (plus) i przewód
czarny (minus) są podłączone do odpowiednich
zacisków tego samego koloru.
NL
4. Batterij aansluiting
Sluit alle stekkerverbindingen aan zoals afgebeeld.
Sluit alleen steekverbindingen aan die in elkaar
passen en let erop dat u de polariteit niet verwisselt.
• Zorg ervoor dat de rode draad (plus) en de zwarte
draad (min) zijn aangesloten op hun respectieve
klemmen van dezelfde kleur.
SK
4. pripojenie batérie
• Pripojte všetky konektory podľa obrázka. Pripájajte
iba zásuvné spoje, ktoré do seba zapadajú a dbajte
na to, aby ste neprepólovali.
• Uistite sa, že červený vodič (plus) a čierny vodič
(mínus) sú pripojené k príslušným svorkám rovnakej
farby.
CZ
5. Sestava sedadla
• Posuňte sedadlo do určené polohy a přišroubujte jej.
PL
5. Montaż siedziska
• Ustawić siedzisko w zamierzonej pozycji i przykręcić.
NL
5. Montage van de stoel
• Breng het zitje in de beoogde positie en schroef het
vast.
SK
5. Montáž sedačky
• Uveďte sedadlo do požadovanej polohy a
priskrutkujte ho.
loading

Este manual también es adecuado para:

460442460443460444460445