Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

POWER & CONTROL
PERFECTVIEW VIDEO
Turn assist
EN
Installation and Operating Manual . . . . . . 3
Abbiegeassistent
DE
Montage- und Bedienungsanleitung . . . 13
Assistant de changement de
FR
direction
Instructions de montage et de service . . 23
Asistente de giro
ES
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . 33
Assistente de mudança de direção
PT
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Assistente di svolta
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso . . . . . . . . 53
Draaiassistent
NL
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Drejeassistent
DA
Monterings- og betjeningsvejledning. . . 73
SYSTEMS
CAM1000RHD
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
Svängassistent
Monterings- och bruksanvisning. . . . . . . 83
Snuhjelp
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . 93
Kääntymisavustin
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . 103
Система помощи при повороте
Инструкция по монтажу
и эксплуатации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Asystent skrętu
Instrukcja montażu i obsługi . . . . . . . . . 124
Asistent odbočovania
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Asistent odbočování
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . 145
Fordulássegéd
Szerelési és használati útmutató . . . . . . 155
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dometic CAM 1000RHD

  • Página 1 POWER & CONTROL PERFECTVIEW VIDEO SYSTEMS CAM1000RHD Turn assist Svängassistent Installation and Operating Manual ..3 Monterings- och bruksanvisning..83 Abbiegeassistent Snuhjelp Montage- und Bedienungsanleitung . . . 13 Monterings- og bruksanvisning .
  • Página 2 © 2022 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    This product manual, including the instructions, guide- lines, and warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit documents.dometic.com. Table of contents 1 Explanation of symbols .
  • Página 4: Safety Instructions

    Safety instructions CAM1000RHD WARNING! Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION! Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in minor or moderate injury. NOTICE! Indicates a situation that, if not avoided, can result in property damage.
  • Página 5 CAM1000RHD Safety instructions • Always follow the safety instructions of the vehicle manufacturer. Some work (e.g., on retention systems such as the airbag, etc.) may only be per- formed by qualified specialists. NOTICE! Damage hazard • To prevent damage when drilling, ensure that there is sufficient space on the other side for the drill head to emerge.
  • Página 6: Scope Of Delivery

    • Incorrect maintenance or use of spare parts other than original spare parts provided by the manufacturer • Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications.
  • Página 7: Technical Description

    CAM1000RHD Technical description Technical description Function description The camera image is evaluated via the control unit in the camera. Any VRU entering the detection area (region of interest = ROI) is detected and marked on the monitor with a red movement rectangle. The rectangle moves with the detected object and serves as an optical signal.
  • Página 8: Target Group

    Target group CAM1000RHD Target group The mechanical and electrical installation and setup of the device must be per- formed by a qualified technician who has demonstrated skill and knowledge related to the construction and operation of automotive equipment and instal- lations, and who is familiar with the applicable regulations of the country in which the equipment is to be installed and/or used, and has received safety training to identify and avoid the hazards involved.
  • Página 9: Using The Camera

    CAM1000RHD Using the camera Key for circuit diagram Designation Description Green connection plug Audio output to loudspeaker Yellow connection plug CVBS video output Red/black wire Buzzer for acoustic signal Red wire Connection to ignition (ACC) 12 V/24 V Green wire No function White wire Cable loop for activation of operation mode A or B:...
  • Página 10: Troubleshooting

    Troubleshooting CAM1000RHD Test indicator when switching on See fig. a The video system switches in standby-mode soon as the ignition is switched on. The system is activated by a speed of less than 40 km/h. The camera image appears. The center cross indicator allows the camera to be correctly aligned.The center cross (1) is the optical center line of the camera and should be placed vertically below the camera position.
  • Página 11: Cleaning And Maintenance

    Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact your retailer or the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer). For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the product: •...
  • Página 12: Technical Data

    Technical data CAM1000RHD Technical data CAM1000RHD Image sensor 1/3.2" CMOS Resolution approx. 1 million Video format NTSC, 1 Vpp Light sensitivity < 1 lux see fig. 4 Field of view Operating voltage 10 V to 36 V Power consumption max. 6 W Operating temperature –40 °C to +85 °C Protection class...
  • Página 13: Erklärung Der Symbole

    Schäden an anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisun- gen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierun- gen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter documents.dometic.com. Inhaltsverzeichnis 1 Erklärung der Symbole ..........13 2 Sicherheitshinweise .
  • Página 14: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise CAM1000RHD WARNUNG! Sicherheitshinweis: Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die zum Tod oder schwerer Verletzung führen könnte, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden. VORSICHT! Sicherheitshinweis: Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die zu geringer oder mit- telschwerer Verletzung führen könnte, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden.
  • Página 15 CAM1000RHD Sicherheitshinweise VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu leichten bis mittel- schweren Verletzungen führen. • Befestigen Sie verdeckt unter Verkleidungen anzubringende Teile des Systems so, dass sie sich nicht lösen oder andere Teile und Leitungen beschädigen und keine Fahrzeugfunktionen (Lenkung, Pedale usw.) beeinträchtigen können. •...
  • Página 16: Lieferumfang

    Lieferumfang CAM1000RHD • Sichern Sie die Kabel gegen mechanische Beanspruchung, indem Sie sie z. B. mit Kabelbindern oder Isolierband an vorhandenen Leitungen befestigen. • Beachten Sie beim Einbau des Monitors die Montage- und Bedienungsanleitung. Lieferumfang Siehe Abb. 1 Pos. Anzahl Bezeichnung Artikelnummer Kamera CAM1000RHD...
  • Página 17: Technische Beschreibung

    • Unsachgemäße Wartung oder Verwendung von anderen als den vom Hersteller gelieferten Original-Ersatztei- • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern. Technische Beschreibung Funktionsbeschreibung Das erfasste Bild wird durch die Steuereinheit in der Kamera ausgewertet.
  • Página 18: Zielgruppe

    Zielgruppe CAM1000RHD Symbol Funktion Beschreibung Grünes Symbol: – optische Anzeige von Objekten – akustisches Warnsignal aktiviert Gelbes Symbol: Kein GPS-Signal Keine geschwindigkeitsabhängige Aktivierung oder Deak- tivierung des Systems. Rotes Symbol: Keine Objekterkennung verfügbar Akustisches Warnsignal Blaues Symbol: – akustisches Warnsignal deaktiviert A oder B Betriebsart Anzeige der gewählten Betriebsart...
  • Página 19: Kamera Anschließen

    CAM1000RHD Kamera anschließen Kamera anschließen Siehe Abb. 0 Bitte beachten Sie Folgendes: • Nutzen Sie beim Verlegen der Anschlusskabel nach Möglichkeit Original-Kabelführungen oder andere geeig- nete Optionen, z. B. Verkleidungskanten, Lüftungsgitter oder Blindstopfen. Wenn keine Durchführungen vor- handen sind, müssen Sie für die jeweiligen Kabel entsprechende Löcher bohren. Schauen Sie vorher nach, ob ausreichender Freiraum für den Bohreraustritt vorhanden ist.
  • Página 20: Kamera Verwenden

    Kamera verwenden CAM1000RHD 1. Die Bildeinstellungen des Monitors müssen vor dem Anschließen der blauen Kabel vorgenommen werden. Nach der Montage sind die Tasten des Monitors gesperrt und es sind keine Einstellungen verfügbar. 2. Verbinden Sie die blaue Ader des Kamerasystemkabels mit dem blauen CAM3-Steuerkabel des Monitors. Über diese Verbindung wird der Monitor ein- und ausgeschaltet.
  • Página 21: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

    CAM1000RHD Fehlersuche und Fehlerbehebung Fehlersuche und Fehlerbehebung Störung Fehler/Ursache Lösung Gerät zeigt keine Funktion. Die schwarze oder die rote Ader für Prüfen Sie die Verbindungen auf siche- die Spannungsversorgung haben kei- ren Kontakt. nen Kontakt. Der Sytemstecker ist nicht oder nicht Prüfen Sie den Systemstecker und ver- richtig in die Steuerelektronik einge- gewissern Sie sich, dass er eingerastet...
  • Página 22: Garantie

    Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Fach- händler oder die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer). Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. Gewährleistungsantrag folgende Unterlagen mit dem Produkt ein: •...
  • Página 23: Signification Des Symboles

    à proximité. Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informa- tions actualisées sur le produit, veuillez consulter le site documents.dometic.com. Sommaire 1 Signification des symboles .
  • Página 24: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité CAM1000RHD AVERTISSEMENT ! Consignes de sécurité : indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évi- tée, est susceptible d’entraîner des blessures graves, voire mortelles. ATTENTION ! Consignes de sécurité : indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évi- tée, est susceptible d’entraîner des blessures légères ou de gravité...
  • Página 25 CAM1000RHD Consignes de sécurité ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des bles- sures légères ou de gravité modérée. • Fixez les pièces du système sous l’habillage de telle sorte qu’elles ne puissent pas se détacher, endommager d’autres pièces ou câbles, ni gêner le fonctionnement du véhicule (direction, pédales, etc.).
  • Página 26: Contenu De La Livraison

    Instructions de montage et d’utilisation Usage conforme La caméra CAM 1000RHD et le moniteur M 75LX AHD constituent l’assistant de changement de direction à caméra BVS71000RHD pour les véhicules à conduite à droite, aidant le conducteur lors des manœuvres de virage à...
  • Página 27: Description Technique

    CAM1000RHD Description technique • D’usages différents de ceux décrits dans ce manuel Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit. Description technique Description du fonctionnement L’image de la caméra est analysée par l’unité de contrôle de la caméra. Tout usager vulnérable de la route entrant dans la zone de détection (zone d’intérêt) est détecté...
  • Página 28: Groupe Cible

    Groupe cible CAM1000RHD Symbole Fonction Description Symbole vert : - Affichage optique des objets - Avertissement sonore actif Symbole jaune : Aucun signal GPS Aucune activation ou désactivation du système liée à la vitesse. Symbole rouge : Aucune détection d’objet n’est dispo- nible Avertissement sonore Symbole bleu :...
  • Página 29: Connexion De La Caméra

    CAM1000RHD Connexion de la caméra Connexion de la caméra Voir fig. 0 Notez les éléments suivants : • Pour la pose des câbles de raccordement, utilisez si possible des passages existants ou d’autres possibilités de passage telles que les arêtes de garnitures, grilles d’aération ou interrupteurs intégrés. Si aucun passage n’est disponible, vous devrez percer des trous pour y faire passer les câbles.
  • Página 30: Utilisation De La Caméra

    Utilisation de la caméra CAM1000RHD Les raccordements suivants doivent être effectués : 1. Les réglages d’image fournis par le moniteur doivent être effectués avant de brancher les câbles bleus. Après l’installation, les touches du moniteur sont bloquées et aucun paramètre n’est disponible. 2.
  • Página 31: Guide De Dépannage

    CAM1000RHD Guide de dépannage Guide de dépannage Panne Cause Solution L’appareil ne semble pas Le fil noir et le fil rouge d’alimentation Assurez-vous que les raccordements fonctionner. électrique ne sont pas en contact. sont sécurisés. Le connecteur du système n’est pas Contrôlez le connecteur du système et enfiché...
  • Página 32: Garantie

    Garantie La période de garantie légale s’applique. Si le produit est défectueux, contactez votre revendeur ou la filiale locale du fabricant (voir dometic.com/dealer). Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre au produit les documents suivants : • Une copie de la facture avec la date d’achat •...
  • Página 33: Explicación De Los Símbolos

    Para obtener información actualizada sobre el producto, visite la página documents.dometic.com. Índice 1 Explicación de los símbolos ..........33 2 Indicaciones de seguridad .
  • Página 34: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad CAM1000RHD ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar la muerte o lesiones graves. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar o lesiones moderadas o leves. ¡AVISO! Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede provocar daños materiales.
  • Página 35 CAM1000RHD Indicaciones de seguridad ¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear lesio- nes moderadas o leves. • Fije ocultas bajo revestimientos las partes del sistema que se deban montar, de manera que no puedan soltarse o dañar otras piezas ni cables, y de manera que no puedan afectar a las funciones del vehículo (dirección, pedales, etc.).
  • Página 36: Volumen De Entrega

    Volumen de entrega CAM1000RHD • Asegure los cables contra carga mecánica con sujetacables o cinta aislante en las líneas existentes. • Siga las instrucciones de montaje y uso del monitor. Volumen de entrega Véase fig. 1 Núm. Cantidad Denominación N.° de artículo Cámara CAM1000RHD 9620001012 Base...
  • Página 37: Descripción Técnica

    • Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto. Descripción técnica Descripción de la función...
  • Página 38: Personal Al Que Va Dirigido El Manual

    Personal al que va dirigido el manual CAM1000RHD Símbolo Función Descripción Símbolo verde: – Visualización óptica de objetos – Sonido de advertencia activo Símbolo amarillo: No hay señal GPS No hay activación o desactivación del sistema relacionada con la velocidad. Símbolo rojo: No hay detección de objetos disponible Sonido de advertencia Símbolo azul:...
  • Página 39: Conexión De La Cámara

    CAM1000RHD Conexión de la cámara Conexión de la cámara Véase fig. 0 Tenga en cuenta lo siguiente: • Para tender los cables de conexión utilice, siempre que sea posible, canales de paso originales u otras posibi- lidades, como por ejemplo, bordes revestidos, rejillas de ventilación o clavijas ciegas. Si no hay ningún orificio disponible, deberá...
  • Página 40: Uso De La Cámara

    Uso de la cámara CAM1000RHD 1. Los ajustes de imagen proporcionados por el monitor deben completarse antes de conectar los cables azules. Tras la instalación, las teclas del monitor se bloquean y no hay ajustes disponibles. 2. Conecte el cable azul del cable del sistema de cámara con el cable de control azul CAM3 del monitor. Esta conexión se usa para encender y apagar el monitor.
  • Página 41: Resolución De Problemas

    CAM1000RHD Resolución de problemas Resolución de problemas Fallo Causa Solución El aparato no funciona. El hilo conductor negro o el rojo de la Compruebe si las conexiones hacen alimentación de tensión no hacen con- contacto. tacto. El conector del sistema no está correc- Compruebe el enchufe del sistema y tamente conectado a la electrónica de asegúrese de que esté...
  • Página 42: Garantía

    Se aplica el período de garantía estipulado por la ley. Si el producto está defectuoso, contacte con el punto de venta o con la sucursal del fabricante en su país (visite dometic.com/dealer). Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los siguientes documentos cuando envíe el producto: •...
  • Página 43: Explicação Dos Símbolos

    Este manual do produto, incluindo as instruções, orientações e avisos, bem como a documentação relacionada, podem estar sujeitos a alte- rações e atualizações. Para consultar as informações atualizadas do produto, visite documents.dometic.com. Índice 1 Explicação dos símbolos .
  • Página 44: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança CAM1000RHD AVISO! Indicação de segurança: Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode causar a morte ou ferimentos graves. PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode causar ferimentos ligeiros ou moderados. NOTA! Indica uma situação que, se não for evitada, pode causar danos materiais.
  • Página 45 CAM1000RHD Indicações de segurança • Preste sempre atenção às indicações de segurança do fabricante do veículo. Alguns trabalhos (p. ex., em sistemas de retenção como o airbag, etc.) apenas podem ser realizados por técnicos qualificados. NOTA! Risco de danos • Durante a perfuração, assegure-se de que existe espaço suficiente do outro lado para a saída da broca, de modo a evitar danos.
  • Página 46: Material Fornecido

    • Manutenção incorreta ou utilização de peças sobressalentes não originais fornecidas pelo fabricante • Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante • Utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto.
  • Página 47: Descrição Técnica

    CAM1000RHD Descrição técnica Descrição técnica Descrição do funcionamento A imagem da câmara é avaliada pela unidade de controlo existente na câmara. Qualquer VRU que entre na área de deteção (região de interesse = ROI) é detetado e identificado no monitor por um retângulo de movimento verme- lho.
  • Página 48: Grupo Alvo

    Grupo alvo CAM1000RHD Símbolo Função Descrição Som de aviso Símbolo azul: – Som de aviso inativo A ou B Modo de funcionamento Indicação do modo de funcionamento selecionado Grupo alvo A instalação mecânica e elétrica e a configuração do aparelho têm de ser efe- tuadas por um técnico qualificado com capacidades e conhecimentos com- provados relacionados com a construção e operação de equipamento e instalações automóveis e que esteja familiarizado com as normas aplicáveis no...
  • Página 49 CAM1000RHD Efetuar a ligação da câmara • Sempre que possível, passe os cabos pelo interior do veículo, dado que aí estão mais protegidos do que no exterior. • Caso, mesmo assim, passe os cabos pelo exterior do veículo, tenha atenção para que fiquem bem presos (use braçadeiras para cabos, fita de isolamento, etc.).
  • Página 50: Utilizar A Câmara

    Utilizar a câmara CAM1000RHD Utilizar a câmara Ativação inicial da câmara Na colocação em funcionamento inicial, o recetor GPS tem de guardar a posição de satélite. Isto pode demorar até 5 minutos. Área de deteção A área de deteção da câmara está dividida em duas zonas (fig. 4): •...
  • Página 51: Limpeza E Manutenção

    ➤ Verifique regularmente os cabos ou fios ativos quanto a danos no isolamento, ruturas ou conexões soltas. Garantia Aplica-se o prazo de garantia legal. Se o produto apresentar defeitos, contacte o seu revendedor ou a filial do fabri- cante no seu país (ver dometic.com/dealer).
  • Página 52: Eliminação

    Eliminação CAM1000RHD Para fins de reparação e do processamento da garantia, envie também os seguintes documentos quando devolver o produto: • Uma cópia da fatura com a data de aquisição • Um motivo de reclamação ou uma descrição da falha Tenha em atenção que as reparações feitas por si ou por não profissionais podem ter consequências sobre a segu- rança e anular a garantia.
  • Página 53: Spiegazione Dei Simboli

    Per informazioni aggiornate sul prodotto, si prega di visitare il sito documents.dometic.com. Indice 1 Spiegazione dei simboli ..........53 2 Istruzioni per la sicurezza .
  • Página 54: Istruzioni Per La Sicurezza

    Istruzioni per la sicurezza CAM1000RHD AVVERTENZA! Istruzione per la sicurezza: indica una situazione di pericolo che, se non evitata, potrebbe provocare lesioni gravi o mortali. ATTENZIONE! Istruzione per la sicurezza: indica una situazione di pericolo che, se non evitata, potrebbe provocare lesioni di entità lieve o moderata. AVVISO! Indica una situazione di pericolo che, se non evitata, può...
  • Página 55 CAM1000RHD Istruzioni per la sicurezza ATTENZIONE! La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe cau- sare lesioni lievi o moderate. • Fissare i componenti del sistema non a vista da applicare sotto il rivestimento in modo tale che non possano staccarsi o danneggiare altri componenti e cavi e compromet- tere le funzioni del veicolo (sterzo, pedali ecc.).
  • Página 56: Dotazione

    Dotazione CAM1000RHD • Per proteggere i cavi da sollecitazioni meccaniche, fissarli con fascette serracavi o nastro isolante, ad esempio a linee esistenti. • Seguire le istruzioni di montaggio e d’uso del monitor. Dotazione Vedi fig. 1 Pos. Quantità Denominazione N. articolo Telecamera CAM1000RHD 9620001012 Base...
  • Página 57: Descrizione Delle Caratteristiche Tecniche

    CAM1000RHD Descrizione delle caratteristiche tecniche • Impiego per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto. Descrizione delle caratteristiche tecniche Descrizione del funzionamento L’immagine della telecamera viene valutata dall’unità di controllo della telecamera. Qualsiasi VRU che entra nell’area di rilevamento (regione di interesse = ROI) viene rilevata e indicata sul monitor con un rettangolo in movi-...
  • Página 58: Destinatari

    Destinatari CAM1000RHD Simbolo Funzione Descrizione Simbolo verde: - Visualizzazione ottica degli oggetti - Segnale acustico attivo Simbolo giallo: nessun segnale GPS Nessuna attivazione o disattivazione del sistema correlata alla velocità. Simbolo rosso: non è disponibile alcun rilevamento di oggetti. Segnale acustico Simbolo blu: - Segnale acustico inattivo A o B...
  • Página 59: Collegamento Della Telecamera

    CAM1000RHD Collegamento della telecamera Collegamento della telecamera Vedi fig. 0 Notare quanto segue: • Per la posa dei cavi impiegare, a seconda delle possibilità, canaline originali o altre soluzioni adatte, ad es. spi- goli di pannelli, griglie di ventilazione o tappi ciechi. Se non vi sono aperture disponibili, occorre realizzare di volta in volta fori adatti per i rispettivi cavi.
  • Página 60: Impiego Della Telecamera

    Impiego della telecamera CAM1000RHD 2. Collegare il filo blu del sistema telecamera al cavo di controllo CAM3 blu del monitor. Questo collegamento serve per accendere e spegnere il monitor. ✔ Il sistema viene attivato e disattivato automaticamente tramite il segnale GPS a una velocità approssimativa di 40 km/h.
  • Página 61: Pulizia E Cura

    ➤ Controllare regolarmente che i cavi o i fili sotto tensione non presentino difetti di isolamento, rotture o collega- menti allentati. Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Se il prodotto è difettoso, contattare il rivenditore di fiducia o la filiale del fabbricante nel proprio Paese (vedi dometic.com/dealer).
  • Página 62: Smaltimento

    Smaltimento CAM1000RHD Per la gestione della riparazione e della garanzia è necessario inviare la seguente documentazione insieme al pro- dotto: • Una copia della ricevuta con la data di acquisto, • Il motivo della richiesta o la descrizione del guasto. Tenere presente che le riparazioni eseguite in autonomia o da personale non professionista possono avere conse- guenze sulla sicurezza e invalidare la garanzia.
  • Página 63: Verklaring Van De Symbolen

    Deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende documentatie kan onderhevig zijn aan wijzigingen en updates. Actuele productinformatie vindt u op documents.dometic.com. Inhoudsopgave 1 Verklaring van de symbolen ..........63 2 Veiligheidsaanwijzingen .
  • Página 64: Veiligheidsaanwijzingen

    Veiligheidsaanwijzingen CAM1000RHD WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: duidt op een gevaarlijke situatie die, indien deze niet wordt voorkomen, kan leiden tot ernstig letsel of de dood. VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: duidt op een gevaarlijke situatie die, indien deze niet wordt voorkomen, kan leiden tot licht of matig letsel. LET OP! Duidt op een situatie die, indien deze niet wordt voorkomen, kan leiden tot materiële schade.
  • Página 65 CAM1000RHD Veiligheidsaanwijzingen VOORZICHTIG! Het niet in acht nemen van deze waarschuwingen kan leiden tot licht of matig letsel. • Bevestig onderdelen die afgedekt onder bekledingen moeten worden aangebracht zodanig, dat ze niet losraken of andere onderdelen en leidingen beschadigen en geen functies van het voertuig (besturing, pedalen etc.) kunnen beperken.
  • Página 66: Omvang Van De Levering

    Omvang van de levering CAM1000RHD • Bescherm de kabels tegen mechanische spanning met behulp van kabelbinders of isolatietape, bijvoorbeeld door ze aan al bestaande kabels te bevestigen. • Volg de installatie- en gebruikshandleiding voor de monitor op. Omvang van de levering Zie afb.
  • Página 67: Technische Beschrijving

    CAM1000RHD Technische beschrijving • Gebruik voor andere doeleinden dan beschreven in deze handleiding Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het product te wijzigen. Technische beschrijving Functiebeschrijving Het camerabeeld wordt geëvalueerd via de regeleenheid in de camera. Een kwetsbare weggebruiker die het detectiegebied (relevant oppervlak) binnenkomt, wordt gedetecteerd en op de monitor gemarkeerd met een rode bewegingsrechthoek.
  • Página 68: Doelgroep

    Doelgroep CAM1000RHD Symbool Functie Beschrijving Groen symbool: – Optische weergave van objecten – Waarschuwingsgeluid actief Geel symbool: Geen GPS-signaal Geen snelheidsgerelateerde activering of deactivering van het systeem Rood symbool: Geen objectdetectie beschikbaar Waarschuwingsgeluid Blauw symbool: – Waarschuwingsgeluid inactief A of B Bedieningsmodus Indicatie van de geselecteerde bedieningsmodus Doelgroep...
  • Página 69: De Camera Aansluiten

    CAM1000RHD De camera aansluiten De camera aansluiten Zie afb. 0 Let op het volgende: • Gebruik voor het leggen van de kabels indien mogelijk originele kabelgoten of andere geschikte opties, zoals bekledingsranden, ventilatieroosters of blinde schakelaars. Indien er geen doorvoeren aanwezig zijn, moeten voor de kabels gaten worden geboord.
  • Página 70: De Camera Gebruiken

    De camera gebruiken CAM1000RHD 1. De beeldinstellingen van de monitor moeten worden voltooid voordat u de blauwe kabels aansluit. Na de installatie zijn de toetsen van de monitor geblokkeerd en zijn er geen instellingen beschikbaar. 2. Verbind de blauwe draad van de camerasysteemkabel met de blauwe CAM3-stuurleiding van de monitor. Deze aansluiting wordt gebruikt om de monitor in/uit te schakelen.
  • Página 71: Reiniging En Onderhoud

    De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, neem dan contact op met de detailhan- del of met het filiaal van de fabrikant in uw land (zie dometic.com/dealer). Stuur voor de afhandeling van reparaties of garantie de volgende documenten mee:...
  • Página 72: Afvoer

    Afvoer CAM1000RHD • De reden voor de claim of een beschrijving van de fout Houd er rekening mee dat eigenmachtige of niet-professionele reparatie gevolgen voor de veiligheid kan hebben en dat de garantie hierdoor kan komen te vervallen. Afvoer ➤ Gooi het verpakkingsmateriaal indien mogelijk altijd in recyclingafvalbakken. ➤...
  • Página 73: Forklaring Af Symboler

    Der tages forbehold for eventuelle ændrin- ger og opdateringer af denne produktvejledning samt anvisningerne, retningslinjerne og advarslerne samt den til- hørende dokumentation. Se documents.dometic.com for de nyeste produktinformationer. Indholdsfortegnelse 1 Forklaring af symboler .
  • Página 74: Sikkerhedshenvisninger

    Sikkerhedshenvisninger CAM1000RHD FORSIGTIG! Sikkerhedshenvisning: Angiver en farlig situation, som kan medføre mindre eller lette kvæstelser, såfremt den ikke undgås. VIGTIGT! Angiver en situation, som kan medføre materielle skader, såfremt den ikke undgås. BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. Sikkerhedshenvisninger Overhold de foreskrevne sikkerhedshenvisninger og bestemmelser fra køretøjsproducenten og ser- viceværkstedet.
  • Página 75 CAM1000RHD Sikkerhedshenvisninger VIGTIGT! Fare for beskadigelse • For at undgå skader når du borer, skal du sørge for, at der er tilstrækkelig frirum, hvor boret kommer ud. • Fjern grater fra hvert hul, og behandl dem med rustbeskyttelsesmiddel. • Når der arbejdes på det elektriske system, skal batterierne afbrydes fra køretøjets stel. Det gælder for hoved- og ekstra batterier.
  • Página 76: Leveringsomfang

    • Ukorrekt vedligeholdelse eller brug af uoriginale reservedele, der ikke stammer fra producenten • Ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten • Brug til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen Dometic forbeholder sig ret til at ændre produktets udseende og produktspecifikationer.
  • Página 77: Teknisk Beskrivelse

    CAM1000RHD Teknisk beskrivelse Teknisk beskrivelse Funktionsbeskrivelse Kamerabilledet evalueres via styreenheden i kameraet. Enhver blød trafikant, der kommer ind i registreringsområ- det (region of interest = ROI), registreres og markeres på monitoren med en rød bevægelsesfirkant. Firkanten bevæger sig med den registrerede genstand og anvendes som et optisk signal. Desuden kan der suppleres med en akustisk advarselsanordning (summer, indeholdt i leveringsomfanget).
  • Página 78: Målgruppe

    Målgruppe CAM1000RHD Målgruppe Den mekaniske og elektriske installation og opsætning af apparatet skal udfø- res af en kvalificeret tekniker, som har godtgjort sine evner og sit kendskab med henblik på konstruktion og betjening af køretøjsteknisk udstyr og installa- tioner, og som er bekendt med de gældende nationale forskrifter, hvor udsty- ret skal installeres og/eller anvendes, og som har modtaget sikkerhedsuddannelse med henblik på...
  • Página 79: Anvendelse Af Kameraet

    CAM1000RHD Anvendelse af kameraet Forklaring til strømskemaet Betegnelse Beskrivelse Grønt tilslutningstik Lydudgang til højttaler Gult tilslutningsstik CVBS-videoudgang Rød/sort leder Summer til akustisk signal Rød leder Tilslutning til tænding (ACC) 12 V/24 V Grøn leder Ingen funktion Hvid leder Kabelsløjfe til aktivering af driftsart A eller B: Ikke tilsluttet til ACC = A (2 m til 3 m monteringshøjde) Tilsluttet til ACC = B (3 m til 4 m monteringshøjde) Sort leder...
  • Página 80: Testindikator Ved Tilkobling

    Udbedring af fejl CAM1000RHD Testindikator ved tilkobling Se fig. a Videosystemet skifter til standby-modus, så snart tændingen er slået til. Systemet aktiveres ved en hastighed på under 40 km/h. Kamerabilledet vises. Midterkrydsmarkøren gør det muligt at justere kameraet korrekt. Midterkrydset (1) er den optiske midterlinje for kameraet, og det bør placeres lodret under kamerapositionen.
  • Página 81: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, bedes du kontakte din forhandler eller produ- centens afdeling i dit land (se dometic.com/dealer). Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: • En kopi af regningen med købsdato •...
  • Página 82: Tekniske Data

    Tekniske data CAM1000RHD Tekniske data CAM1000RHD Billedsensor 1/3,2" CMOS Opløsning Ca. 1 million Video Format NTSC, 1 Vpp Lysfølsomhed < 1 lux se fig. 4 Synsfelt Driftsspænding 10 V til 36 V Effektforbrug Maks. 6 W Driftstemperatur -40 °C til +85 °C Beskyttelsesklasse IP69k Mål...
  • Página 83: Förklaring Av Symboler

    Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och varningarna samt relaterad information, kan ändras och uppdateras. För uppdaterad produktinformation, besök documents.dometic.com. Innehållsförteckning 1 Förklaring av symboler..........83 2 Säkerhetsanvisningar .
  • Página 84: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar CAM1000RHD VARNING! Säkerhetsanvisning: Anger en farlig situation som, om den inte kan undvikas, kan leda till döden eller allvarlig personskada. AKTA! Säkerhetsanvisning: Anger en farlig situation som, om den inte kan undvikas, leder lindrig eller måttlig personskada. OBSERVERA! Anger en situation som, om den inte kan undvikas, kan leda till materiell skada. ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten.
  • Página 85 CAM1000RHD Säkerhetsanvisningar • Beakta fordonstillverkarens säkerhetsanvisningar. Vissa arbeten (t.ex. på säkerhetsutrustningen, som krockkudde etc.) får endast utfö- ras av kvalificerade specialister. OBSERVERA! Risk för skada • Se till att det finns tillräckligt mycket plats för borrspetsen på andra sidan så att inga delar skadas av misstag.
  • Página 86: Leveransomfattning

    • Felaktigt underhåll eller användning av reservdelar som inte är originaldelar från tillverkaren • Ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren • Användning för andra ändamål än de som beskrivs i denna bruksanvisning. Dometic förbehåller sig rätten att ändra produktens utseende och specifikationer.
  • Página 87: Teknisk Beskrivning

    CAM1000RHD Teknisk beskrivning Teknisk beskrivning Funktionsbeskrivning Kamerabilden utvärderas via styrenheten i kameran. Oskyddade trafikanter som kommer in i detekteringsområdet (intresseområdet) detekteras och markeras med en röd rörlig rektangel på bildskärmen. Rektangeln flyttar sig med det upptäckta objektet och fungerar som en optisk signal. Som tillval går det att lägga till en akustisk varningsappa- rat (summer, ingår i leveransen).
  • Página 88: Målgrupp

    Målgrupp CAM1000RHD Målgrupp Den mekaniska installationen, elinstallationen och inställningen av apparaten måste utföras av en kvalificerad tekniker som har bevisat sina färdigheter och kunskaper inom konstruktion och drift av fordonsutrustning och -installationer och som känner till gällande bestämmelser i landet där utrustningen installeras och/eller används och har fått säkerhetsutbildning för att kunna upptäcka och undvika de faror som kan uppstå.
  • Página 89: Använda Kameran

    CAM1000RHD Använda kameran Teckenförklaringar för kopplingsschema Pos. Beteckning Beskrivning Grön anslutningskontakt Ljudutgång för högtalare Gul anslutningskontakt CVBS-videoutgång Röd/svart ledare Summer för ljudsignal Röd ledare Anslutning till tändningen (ACC) 12 V/24 V Grön ledare Ingen funktion Vit ledare Kabelslinga för att aktivera driftläget A eller B: Ej ansluten till ACC = A (2 m till 3 m installationshöjd) Ansluten till ACC = B (3 m till 4 m installationshöjd) Svart ledare...
  • Página 90: Felsökning

    Felsökning CAM1000RHD Testindikering vid tillkoppling Se bild a Videosystemet kopplar om till standbyläge så fort tändningen slås på. Systemet aktiveras när hastigheten är lägre än 40 km/h. Kamerabilden försvinner. Centrumkorsindikeringen gör att kameran kan riktas in rätt. Centrumkorset (1) är kamerans optiska centrumlinje och ska placeras vertikalt under kamerapositionen.
  • Página 91: Rengöring Och Skötsel

    Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Kontakta din återförsäljare eller tillverkarens avdelningskontor i ditt land (se dometic.com/dealer) om produkten är defekt. Vid reparations- och garantiärenden ska följande dokument skickas med när du returnerar produkten: • En kopia på fakturan med inköpsdatum •...
  • Página 92: Tekniska Data

    Tekniska data CAM1000RHD Tekniska data CAM1000RHD Bildsensor 1/3,2” CMOS Upplösning cirka 1 miljon Video Format NTSC, 1 Vpp Ljuskänslighet < 1 lux se bild 4 Synfält Driftspänning 10 V till 36 V Effektbehov max. 6 W Drifttemperatur -40 °C till +85 °C Isolationsklass IP69k Dimensioner...
  • Página 93: Symbolforklaring

    Denne produktveiledningen med sine anvisninger, retningslinjer og advarsler, samt relatert dokumentasjon, kan være underlagt endringer og oppdate- ringer. For oppdatert produktinformasjon, se documents.dometic.com. Innholdsfortegnelse 1 Symbolforklaring ........... . . 93 2 Sikkerhetsanvisninger .
  • Página 94: Sikkerhetsanvisninger

    Sikkerhetsanvisninger CAM1000RHD FORSIKTIG! Sikkerhetsregel: Kjennetegner en farlig situasjon som - dersom den ikke unngås - kan resultere i mindre til moderate personskader. PASS PÅ! Kjennetegner en situasjon som - dersom den ikke unngås - kan resultere i materielle skader. MERK Ytterligere informasjon om betjening av produktet.
  • Página 95 CAM1000RHD Sikkerhetsanvisninger PASS PÅ! Fare for skader • Pass på at det er tilstrekkelig ledig plass for utgangen av boret på den andre siden for å unngå skader. • Fjern gradene på alle hull som bores, og behandle hullene med rustbeskyttelsesmid- del.
  • Página 96: Leveringsomfang

    • Ikke korrekt vedlikehold eller bruk av reservedeler foruten de originale reservedelene som leveres av produsen- • Endringer på produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produsenten • Bruk til andre formål enn det som er beskrevet i denne håndboken Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produktet ytre og produktspesifikasjoner.
  • Página 97: Teknisk Beskrivelse

    CAM1000RHD Teknisk beskrivelse Teknisk beskrivelse Funksjonsbeskrivelse Kamerabildet evalueres via kontrollenheten i kameraet. Utsatte trafikkdeltakere som kommer inn i overvåkningsom- rådet (interesseområdet), registreres og markeres på monitoren med en rød bevegelsestrekant. Trekanten beve- ger seg sammen med det registrerte objektet, og fungerer som et optisk signal. Alternativt kan det også legges til en akustisk varsler (summer, medfølger i leveransen).
  • Página 98: Målgruppe

    Målgruppe CAM1000RHD Målgruppe Den mekaniske og elektriske installasjonen og oppsettet av apparatet må utfø- res av en kvalifisert tekniker som har vist ferdigheter og kunnskaper relatert til konstruksjon og drift av kjøretøyutstyr og -installasjoner, og som er kjent med gjeldende forskrifter i landet der utstyret skal installeres og/eller brukes, og har mottatt sikkerhetsopplæring for å...
  • Página 99: Bruk Av Kameraet

    CAM1000RHD Bruk av kameraet Forklaring til koblingsskjemaet Betegnelse Beskrivelse Grønn tilkoblingsplugg Lydutgang til høyttaler Gul tilkoblingsplugg CVBS videoutgang Rød/svart ledning Summer for akustisk signal Rød ledning Tilkobling til tenning (ACC) 12 V / 24 V Grønn ledning Ingen funksjon Hvit ledning Kabelsløyfe for aktivering av driftsmodus A eller B: Ikke koblet til ACC = A (2 m til 3 m installasjonshøyde) Koblet til ACC = B (3 m til 4 m installasjonshøyde)
  • Página 100: Feilretting

    Feilretting CAM1000RHD Testindikator ved påslåing Se fig. a Videosystemet settes i standby-modus så snart tenningen er slått på. Systemet aktiveres ved en hastighet på under 40 km/t. Kamerabildet kommer til syne. Ved hjelp av midtkryssindikatoren kan kameraet posisjoneres korrekt. Midtkrysset (1) er kameraets optiske senter- linje, og bør plasseres vertikalt under kameraposisjonen.
  • Página 101: Rengjøring Og Vedlikehold

    ➤ Sjekk strømførende kabler eller ledninger regelmessig for feil på isoleringen, brudd eller vakkelkontakter. Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet er defekt, ta kontakt med forhandleren eller produsentens filial i lan- det (se dometic.com/dealer). Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: • Kopi av kvitteringen med kjøpsdato •...
  • Página 102: Tekniske Spesifikasjoner

    Tekniske spesifikasjoner CAM1000RHD Tekniske spesifikasjoner CAM1000RHD Bildesensor 1/3,2" CMOS Oppløsning ca. 1 million Video Format NTSC, 1 Vpp Lysfølsomhet < 1 lux se fig. 4 Visningsfelt Driftsspenning 10 V til 36 V Effektforbruk Maks. 6 W Driftstemperatur -40 °C til +85 °C Kapslingsgrad IP69k Mål...
  • Página 103: Symbolien Selitykset

    Tähän tuotteen käyttöohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta documents.dometic.com. Sisällysluettelo 1 Symbolien selitykset ..........103 2 Turvallisuusohjeet .
  • Página 104: Turvallisuusohjeet

    Turvallisuusohjeet CAM1000RHD HUOMIO! Turvallisuusohjeet: viittaavat vaaralliseen tilanteeseen, joka voi johtaa lievään tai kohtalaiseen loukkaantumiseen, jos ohjeita ei noudateta. HUOMAUTUS! viittaavat tilanteeseen, joka voi johtaa esinevahinkoon, jos ohjeita ei noudateta. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. Turvallisuusohjeet Noudata ajoneuvon valmistajan ja autoalan ammattipiirien antamia turvallisuusohjeita ja vaatimuk- sia.
  • Página 105 CAM1000RHD Turvallisuusohjeet HUOMAUTUS! Vahingonvaara • Porattaessa on huolehdittava siitä, että poran terällä on reiän takana riittävästi tilaa, jotta terä ei aiheuta vaurioita. • Pyöristä kaikkien reikien reunat ja käsittele ne ruostesuoja-aineella. • Työskenneltäessä sähköjärjestelmän parissa täytyy akut irrottaa ajoneuvon maadoi- tuksesta.
  • Página 106: Toimituskokonaisuus

    • Väärin tehty asennus tai liitäntä, ylijännite mukaan lukien • Väärin tehty huolto tai muiden kuin valmistajalta saatavien alkuperäisten varaosien käyttö • Tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset • Käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen ulkonäössä ja spesifikaatioissa.
  • Página 107: Tekninen Kuvaus

    CAM1000RHD Tekninen kuvaus Tekninen kuvaus Toiminnon kuvaus Kamerakuva analysoidaan kamerassa olevalla ohjausyksiköllä. Jokainen tunnistusalueelle tuleva, loukkaantumiselle altis tienkäyttäjä tunnistetaan ja näytetään monitorissa punaisena liikesuorakulmiona. Suorakulmio liikkuu yhdessä tunnistetun kohteen kanssa ja toimii optisena signaalina. Niin haluttaessa voidaan asentaa lisäksi äänimerkinanto- laite (summeri, sisältyy toimituskokonaisuuteen).
  • Página 108: Kohderyhmä

    Kohderyhmä CAM1000RHD Kohderyhmä Laitteen mekaaninen asennus, sähköasennus ja asetusten tekeminen täytyy antaa pätevän asentajan tehtäväksi. Asentajan täytyy pystyä osoittamaan ajo- neuvojen varusteiden rakenteeseen ja käyttöön sekä asennukseen liittyvät tie- tonsa ja taitonsa, ja hänen täytyy tuntea asiaa koskevat määräykset, jotka ovat voimassa siinä...
  • Página 109: Kameran Käyttäminen

    CAM1000RHD Kameran käyttäminen • Suojaa jokainen ulkopintaan tehtävä aukko sopivin keinoin veden tunkeutumiselta, esim. asentamalla johto tii- vistysmassan kanssa paikalleen ja ruiskuttamalla sekä johdon että läpivientiholkin päälle tiivistysmassaa. Selitys kytkentäkaavioon Kuvaus Kuvaus Vihreä liitäntäpistoke äänilähtö kaiuttimeen Keltainen liitäntäpistoke CVBS-videolähtö Punamusta johdin äänimerkkisummeri Punainen johdin liitäntä...
  • Página 110: Vianetsintä

    Vianetsintä CAM1000RHD OHJE Ajoneuvon mikään osa ei saa haitata kameran ja tunnistusalueen välistä näköyhteyttä. Muuten kohteita ei ehkä havaita. Testausmerkki päällekytkennän yhteydessä Katso kuva a Videojärjestelmä kytkeytyy valmiustilaan, kun sytytys kytketään päälle. Järjestelmä aktivoituu, kun ajonopeus on alle 40 km/h. Kameran kuva ilmestyy näyttöön. Keskitysristin avulla kamera voidaan suunnata oikein.
  • Página 111: Puhdistus Ja Hoito

    Takuu Tuotetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos tuote on viallinen, ota yhteyttä jälleenmyyjään tai valmistajan toi- mipisteeseen omassa maassasi (ks. dometic.com/dealer). Jos lähetät tuotteen korjattavaksi, liitä korjaus- ja takuukäsittelyä varten mukaan seuraavat asiakirjat: • Kopio kuitista, jossa näkyy ostopäivä • Valitusperuste tai vikakuvaus Huomaa, että...
  • Página 112: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot CAM1000RHD Tekniset tiedot CAM1000RHD Kuvakenno 1/3,2” CMOS Erottelutarkkuus noin 1 miljoona Video Format NTSC, 1 Vpp Valoherkkyys < 1 luksi ks. kuva 4 Näkökenttä Käyttöjännite 10 V ... 36 V Tehonkulutus maks. 6 W Käyttölämpötila -40 °C ... +85 °C Kotelointiluokka IP69k Mitat...
  • Página 113: Пояснение К Символам

    руководство по использованию изделия, включая указания, рекомендации и предупреждения, а также сопут- ствующую документацию, может подвергаться изменениям и обновлениям. Актуальную информацию о продукте можно найти на сайте documents.dometic.com. Оглавление 1 Пояснение к символам..........113 2 Указания...
  • Página 114: Указания По Технике Безопасности

    Указания по технике безопасности CAM1000RHD ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указание по технике безопасности: Указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести к смерти или серьезным травмам. ОСТОРОЖНО! Указание по технике безопасности: Указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести к травмам легкой или средней степени тяже- сти.
  • Página 115 CAM1000RHD Указания по технике безопасности • Неправильное присоединенные проводов могут стать причиной короткого замы- кания, которое приведет к – возгоранию кабелей, – срабатыванию надувной подушки безопасности, – повреждению электронных устройств управления, – неисправности электрической системы (сигнал поворота, стоп-сигнал, звуко- вой сигнал, зажигание, фары). ОСТОРОЖНО! Несоблюдение...
  • Página 116: Комплект Поставки

    Руководство по эксплуатации и монтажу Использование по назначению Камера CAM 1000RHD, вместе с монитором M 75LX AHD, является системой помощи при повороте на основе камеры BVS71000RHD для автомобилей с правосторонним управлением, которая поддерживает водителя во время маневров левого поворота. Камера предназначена для установки над пассажирским окном...
  • Página 117: Техническое Описание

    от оригинальных запасных частей, предоставленных изготовителем • Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения изготовителя • Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции Компания Dometic оставляет за собой право изменять внешний вид и технические характеристики продукта. Техническое описание Описание работы...
  • Página 118: Элементы Изображения С Камеры

    Целевая группа CAM1000RHD Элементы изображения с камеры Символ Функция Наименование Активная область Красное поле обозначает область действия камеры. Оно появляется примерно на 3 секунды после включе- ния зажигания. Оно указывает область (ROI), в которой камера в состоянии обнаружить объект. Это поле можно использовать...
  • Página 119: Установка Камеры

    CAM1000RHD Установка камеры Установка камеры См. рис. 2 - рис. 9 Обратите внимание на следующее перед установкой (принятие изменений): • В зависимости от правил конкретной страны для системы BVS71000RHD - CAM1000RHD + M75LXAHD может потребоваться одобрение испытательной лаборатории (например, DEKRA, TÜV). •...
  • Página 120: Использование Камеры

    Использование камеры CAM1000RHD Пояснения к принципиальной схеме Поз. Название Наименование Зеленый соединительный ште- Аудиовыход на динамик кер Желтый соединительный ште- Видеовыход CVBS кер Красный/черный провод Зуммер для акустической сигнализации Красный провод Соединение с зажиганием (ACC) 12 В/24 В Зеленый провод Нет...
  • Página 121: Тестовый Индикатор При Включении

    CAM1000RHD Устранение неисправностей УКАЗАНИЕ Обзор камеры в области действия не должен перекрываться частями автомобиля. Объекты могут быть не обнаружены. Тестовый индикатор при включении См. рис. a Видеосистема переключается в режим ожидания, как только включается зажигание. Система активируется начиная со скорости менее 40 км/ч. Появляется изображение с камеры. Центральное...
  • Página 122: Очистка И Уход

    ляции, разрывов или незакрепленных соединений. Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в торговую орга- низацию или представительство изготовителя в вашей стране (см. dometic.com/dealer). При обращении по вопросам ремонта или гарантийного обслуживания необходимо также предоставить сле- дующую информацию: •...
  • Página 123: Технические Характеристики

    CAM1000RHD Технические характеристики Технические характеристики CAM1000RHD Формирователь видеосигналов 1/3,2" КМОП Разрешение ок. 1 млн Видеоформат NTSC, 1 Vpp Светочувствительность < 1 люкс см. рис. 4 Поле обзора Рабочее напряжение от 10 В до 36 В Потребляемая мощность макс. 6 Вт Рабочая...
  • Página 124: Objaśnienie Symboli

    Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian i aktualizacji niniejszej instrukcji produktu, wraz z instrukcjami, wskazówkami i ostrzeżeniami oraz powiązaną dokumentacją. Aktualne informacje dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie documents.dometic.com. Spis treści 1 Objaśnienie symboli ..........125 2 Wskazówki bezpieczeństwa .
  • Página 125: Wskazówki Bezpieczeństwa

    CAM1000RHD Wskazówki bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Wskazówka bezpieczeństwa: Wskazuje niebezpieczną sytuację, która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń. OSTROŻNIE! Wskazówka bezpieczeństwa: Wskazuje niebezpieczną sytuację, która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do lekkich lub umiarkowanych obrażeń. UWAGA! Wskazuje sytuację, która –...
  • Página 126 Wskazówki bezpieczeństwa CAM1000RHD OSTROŻNIE! Nieprzestrzeganie tych uwag może prowadzić do lekkich lub umiarkowanych obrażeń. • Części układu umieszczane pod osłoną należy mocować tak, aby w przyszłości nie mogło dojść do ich poluzowania lub uszkodzenia innych części i przewodów oraz nieprawidłowego działania innych funkcji (układ kierowniczy, pedały itd.). •...
  • Página 127: Zestawie

    CAM1000RHD W zestawie • Podczas wykonywania połączeń elektrycznych należy sprawdzić, czy przewody: – nie są one załamane lub skręcone – nie ocierają się o krawędzie – nie są one ułożone w otworach przelotowych o twardych krawędziach bez zabez- pieczeń. • Należy wykonać izolację wszystkich połączeń i przyłączy. •...
  • Página 128: Opis Techniczny

    • Wprowadzanie zmian w produkcie bez wyraźnej zgody producenta • Użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i specyfikacji produktu. Opis techniczny Opis działania Obraz z kamery jest oceniany za pomocą układu sterowania kamery. Każdy niechroniony użytkownik dróg poja- wiający się...
  • Página 129: Odbiorcy Instrukcji

    CAM1000RHD Odbiorcy instrukcji Symbol Funkcja Opis Linia odniesienia Linia odniesienia jest stale widoczna. Wyznacza ona gra- z krzyżykiem pośrodku nicę pomiędzy obszarami aktywnym a nieaktywnym. Najle- piej, gdy przebiega ona równolegle do lewego konturu pojazdu. Umieszczony pośrodku krzyżyk wyznacza optyczną linię środka kamery i powinien znajdować się w pionie pod pozycją...
  • Página 130: Podłączanie Kamery

    Podłączanie kamery CAM1000RHD Podczas montażu należy stosować się do następujących zasad: • Należy pamiętać, że zakres wykrywania zależy od pozycji kamery: – Tryb pracy A (czerwona litera „A” na ekranie) dla pozycji kamery na wysokości montażu od 2 m do 3 m (rys.
  • Página 131: Korzystanie Z Kamery

    CAM1000RHD Korzystanie z kamery Poz. Oznaczenie Opis Żółte/pomarańczowe prze- wybór trybu normalnego obrazu (NOR) lub odbicia lustrzanego wody (do zastosowania tego (MIR): przewodu aktywującego jako obwód zamknięty = NOR pętli wymagane są 2 kable) obwód otwarty = MIR Niebieski przewód wyjście GPS 12 V/24 V do włączania monitora (niebieski kabel) (C3) Dla zgodnej z przepisami pracy systemu ważne jest, aby nie można było go wyłączyć...
  • Página 132: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek CAM1000RHD Praca w dzień i w nocy Monitor M75LXAHD systemu BSV71000RHD posiada opcje regulacji pozwalające na dostosowanie obrazu do warunków panujących w trakcie dnia oraz w nocy. Regulacji tych należy dokonać przed przyłączeniem niebie- skich przewodów. Więcej informacji można znaleźć w instrukcji monitora M75LXAHD. Usuwanie usterek Usterka Przyczyna...
  • Página 133: Czyszczenie I Konserwacja

    Gwarancja Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia produktu należy skontaktować się z jego sprzedawcą lub z oddziałem producenta w danym kraju (patrz dometic.com/dealer). W celu naprawy lub realizacji gwarancji konieczne jest przesłanie wraz z produktem następujących dokumentów: • Kopii rachunku z datą zakupu •...
  • Página 134: Dane Techniczne

    Dane techniczne CAM1000RHD Dane techniczne CAM1000RHD Czujnik obrazu 1/3,2" CMOS Rozdzielczość ok. 1 mln Video Format NTSC, 1 Vpp Czułość na światło < 1 luks patrz rys. 4 Pole widzenia Napięcie robocze od 10 V do 36 V Pobór mocy maks.
  • Página 135: Vysvetlenie Symbolov

    Tento návod k výrobku vrátane pokynov, usmernení a varovaní, a súvisiaca dokumentácia môže podliehať zmenám a aktualizáciám. Najaktuálnejšie informácie o výrobku nájdete na adrese documents.dometic.com. Obsah 1 Vysvetlenie symbolov ..........137 2 Bezpečnostné...
  • Página 136: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny CAM1000RHD VÝSTRAHA! Bezpečnostný pokyn: Označuje nebezpečnú situáciu, ktorej následnom môže byť smrť alebo vážne zranenie, ak sa jej nezabráni. UPOZORNENIE! Bezpečnostný pokyn: Označuje nebezpečnú situáciu, ktorej následnom môže byť malé alebo stredne ťažké zranenie, ak sa jej nezabráni. POZOR! Označuje situáciu, ktorej následnom môže byť...
  • Página 137 CAM1000RHD Bezpečnostné pokyny UPOZORNENIE! Nedodržanie týchto upozornení môže mať za následok drobné alebo stredne ťažké poranenie. • Upevnite časti systému tak, že ich skryjete pod obloženie, a to tak, aby sa neuvoľnili alebo nepoškodili iné časti alebo iné vedenia a aby sa nepriaznivo neovplyvnili funk- cie vozidla (riadenie, pedále atď.).
  • Página 138: Rozsah Dodávky

    Rozsah dodávky CAM1000RHD • Zaistite všetky káble pred mechanickým namáhaním s káblovými viazačmi alebo izo- lačnou páskou, napríklad k existujúcim káblom. • Riaďte sa návodom na montáž a obsluhu monitora. Rozsah dodávky Pozri obr. 1 Č. Počet Označenie Číslo výrobku Kamera CAM1000RHD 9620001012 Základňa...
  • Página 139: Technický Opis

    CAM1000RHD Technický opis Spoločnosť Dometic si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu a technických parametrov výrobku. Technický opis Opis funkcie Obraz kamery je vyhodnocovaný ovládacou jednotkou v kamere. Každý zraniteľný účastník cestnej premávky, ktorý vstúpi do oblasti monitorovania (oblasť záujmu = ROI) je zosnímaný a označený na monitore s červeným pohyblivým obdĺžnikom.
  • Página 140: Cieľová Skupina

    Cieľová skupina CAM1000RHD Symbol Funkcia Opis Varovný signál Modrý symbol: - Varovný signál neaktívny A alebo B Prevádzkový režim Indikácia zvoleného prevádzkového režimu Cieľová skupina Mechanickú a elektrickú inštaláciu a nastavenie zariadenia musí vykonať kvalifi- kovaný technik, ktorý preukázal zručnosti a znalosti týkajúce sa konštrukcie a prevádzky automobilového vybavenia a inštalácií, a ktorý...
  • Página 141: Používanie Kamery

    CAM1000RHD Používanie kamery • Ak aj napriek tomu uložíte káble mimo vozidla, dbajte na ich bezpečné upevnenie (s ďalšími viazačmi káblov, izolačnou páskou atď.). • Aby sa predišlo poškodeniu káblov, dodržiavajte pri uložení kábla vždy dostatočný odstup od horúcich a pohyblivých častí vozidla (výfukové vedenie, hnacie hriadele, alternátor, ventilátor, kúrenie atď.). •...
  • Página 142: Prevádzka Cez Deň A V Noci

    Odstraňovanie porúch CAM1000RHD POZNÁMKA Pohľad kamery do monitorovanej oblasti nesmie byť rušený časťami vozidla. Objekty nemusia byť detegované. Testovací indikátor pri zapnutí Pozri obr. a Video systém sa zapne do pohotovostného režimu hneď po zapnutí zapaľovania. Systém sa aktivuje pri rýchlosti nižšej ako 40 km/h.
  • Página 143: Čistenie A Údržba

    Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak je výrobok poškodený, obráťte sa na svojho predajcu alebo pobočku výrobcu vo svojej krajine (pozri dometic.com/dealer). Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, k zaslanému produktu musíte priložiť nasle- dujúce dokumenty: •...
  • Página 144: Technické Údaje

    Technické údaje CAM1000RHD Technické údaje CAM1000RHD Snímač obrazu 1/3,2„ CMOS Rozlíšenie približne 1 milión Video formát NTSC, 1 Vpp Citlivosť na svetlo < 1 lux pozri obr. 4 Veľkosť snímaného objektu Prevádzkové napätie 10 V až 36 V Príkon max. 6 W Prevádzková...
  • Página 145: Vysvětlení Symbolů

    Tento návod k výrobku, včetně pokynů, směrnic a varování a související dokumentace může být předmětem změn a aktualizací. Aktuální informace o výrobku naleznete na documents.dometic.com. Obsah 1 Vysvětlení...
  • Página 146: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny CAM1000RHD UPOZORNĚNÍ! Bezpečnostní pokyn: Označuje nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nezabrání, může mít za následek lehké nebo středně těžké zranění. POZOR! Označuje nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nezabrání, může mít za následek majetkové škody. POZNÁMKA Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku. Bezpečnostní...
  • Página 147 CAM1000RHD Bezpečnostní pokyny POZOR! Nebezpečí poškození • Při vrtání se vždy ujistěte, že je na druhé straně dostatek volného prostoru, aby při proniknutí vrtáku ven nedošlo k nějaké škodě. • Každý otvor odjehlete a ošetřete jej antikorozním prostředkem. • Při práci na elektrickém systému musí být baterie odděleny od kostry vozidla. To platí pro hlavní...
  • Página 148: Obsah Dodávky

    • Nesprávná údržba nebo použití jiných náhradních dílů než původních dílů dodaných výrobcem • Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce • Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit vzhled a specifikace výrobku.
  • Página 149: Technický Popis

    CAM1000RHD Technický popis Technický popis Popis funkce Obraz kamery je vyhodnocen pomocí řídicí jednotky v kameře. Kterýkoli zranitelný účastník silničního provozu (VRU), který se ocitne v oblasti detekce (oblasti zájmu = ROI), je rozpoznán a na monitoru označen červeným pohy- blivým obdélníkem.
  • Página 150: Cílová Skupina

    Cílová skupina CAM1000RHD Cílová skupina Mechanickou a elektrickou instalaci přístroje musí provést kvalifikovaná osoba, která disponuje potřebnými dovednostmi a znalostmi týkajícími se konstrukce, instalace a provozu vybavení pro automobily, která zná platné předpisy v zemi instalace nebo používání tohoto zařízení a která absolvovala bezpečnostní školení, aby byla schopna rozpoznat související...
  • Página 151: Použití Kamery

    CAM1000RHD Použití kamery Legenda ke schématu zapojení Č. Označení Popis Zelená připojovací zástrčka Zvukový výstup do reproduktoru Žlutá připojovací zástrčka Video výstup CVBS Červeno-černý vodič Bzučák pro akustický signál Červený vodič Připojení k zapalování (ACC) 12 V/24 V Zelený vodič Žádná...
  • Página 152: Provoz Ve Dne I V Noci

    Odstraňování poruch a závad CAM1000RHD Testovací indikátor při zapnutí Viz obr. a Jakmile se zapne zapalování, videosystém se přepne do pohotovostního režimu. Systém se aktivuje při rychlosti nižší než 40 km/h. Zobrazí se obraz kamery. Indikátor středového kříže umožňuje správné zarovnání kamery. Středový kříž (1) představuje optickou středovou linii kamery a měl by se nacházet pod polohou kamery ve svislém směru.
  • Página 153: Čištění A Péče

    Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je výrobek vadný, obraťte se na svého pro- dejce nebo na pobočku výrobce ve vaší zemi (viz dometic.com/dealer). K vyřízení opravy a záruky nezapomeňte spolu s výrobkem odeslat následující dokumenty: •...
  • Página 154: Technické Údaje

    Technické údaje CAM1000RHD Technické údaje CAM1000RHD Obrazový senzor 1/3,2" CMOS Rozlišení cca 1 milion Video Format NTSC, 1 Vpp Citlivost na světlo < 1 lux viz obr. 4 Zorné pole Provozní napětí 10 V až 36 V Příkon max. 6 W Provozní...
  • Página 155 és figyelmeztetések, valamint a kapcsolódó dokumentációk módosulhatnak és frissül- hetnek. Naprakész termékinformációk érdekében kérjük látogasson el a következő honlapra: documents.dometic.com. Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata ..........157 2 Biztonsági útmutatások .
  • Página 156: Biztonsági Útmutatások

    Biztonsági útmutatások CAM1000RHD FIGYELMEZTETÉS! Biztonsági útmutatás: Veszélyes helyzetet jelöl, amely súlyos sérülést vagy halált okozhat, ha nem kerülik el. VIGYÁZAT! Biztonsági útmutatás: Veszélyes helyzetet jelöl, amely könnyű vagy mérsékelt sérü- lést okozhat, ha nem kerülik el. FIGYELEM! Olyan helyzetet jelöl, amely vagyoni kárt okozhat, ha nem kerülik el. MEGJEGYZÉS A termék kezelésére vonatkozó...
  • Página 157 CAM1000RHD Biztonsági útmutatások • Mindig vegye figyelembe a járműgyártó biztonsági megjegyzéseit. Bizonyos (például gátlórendszereken – légzsákon stb. – végzendő) munkákat csak képesített szakszemélyzet végezhet. FIGYELEM! Károsodás veszélye • Fúrásnál a sérülések elkerülése érdekében ügyeljen arra, hogy elegendő tér álljon rendelkezésre a fúrófej kilépési helyén. •...
  • Página 158: Csomag Tartalma

    • Helytelen karbantartás, vagy a gyártó által szállított eredeti cserealkatrészektől eltérő cserealkatrészek haszná- lata • A termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása • Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és specifikációjának módosítására vonatkozó jogát.
  • Página 159: Műszaki Leírás

    CAM1000RHD Műszaki leírás Műszaki leírás A funkció leírása A kamerakép kiértékelését a kamerában található vezérlőegység végzi. Az észlelési területre (vizsgált területre (ROI)) belépő minden veszélyeztetett úthasználót a monitoron egy piros mozgó téglalap jelez. A téglalap az észlelt tárggyal együtt mozog, és optikai jelként szolgál. Opcionálisan egy akusztikus figyelmeztető eszköz (hangjelző, a csomag része) is hozzáadható.
  • Página 160: Célcsoport

    Célcsoport CAM1000RHD Szimbólum Funkció Leírás A vagy B Üzemmód A kiválasztott üzemmód jelzése Célcsoport A készülék mechanikai és elektromos beszerelését és beállítását csak olyan szakképzett szakember végezheti, aki bizonyítottan rendelkezik a gépjár- műipari berendezések és berendezések felépítésével és működtetésével kap- csolatos készségekkel és ismeretekkel, és aki ismeri annak az országnak a vonatkozó...
  • Página 161: Kamera Használata

    CAM1000RHD A kamera használata • Ha a kábeleket ennek ellenére a járművön kívül helyezi el, akkor ügyeljen azok biztos rögzítésére (kiegészítő kábelkötözőkkel, szigetelőszalaggal stb.). • A kábel sérüléseinek megelőzésére a kábelek elhelyezésénél mindig tartson kielégítő távolságot a forró és mozgó járműalkatrészektől (kipufogócsövek, hajtótengelyek, áramgenerátor, ventilátor, fűtés stb.). •...
  • Página 162: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás CAM1000RHD Érzékelési tartomány A kamera érzékelési tartománya két zónára oszlik (4. ábra): • Látható terület: a felszerelési magasságtól függően, A vagy B üzemmódban • Aktív terület (a rendszer aktiválása után megjelenő piros mező jelzi) MEGJEGYZÉS Az észlelési területen a kamera képét nem zavarhajták a jármű alkatrészei. A tárgyak észlelése meghiúsulhat.
  • Página 163: Tisztítás És Karbantartás

    Szavatosság A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. Amennyiben a termék meghibásodott, lépjen kapcso- latba a kiskereskedővel, vagy a gyártó helyi képviseletével (lásd: dometic.com/dealer). A javításhoz, illetve a garancia intézéséhez a következő dokumentumokat kell mellékelnie a termék beküldésekor: • A számla vásárlási dátummal rendelkező másolatát •...
  • Página 164: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok CAM1000RHD Műszaki adatok CAM1000RHD Képérzékelő 1/3,2" CMOS Felbontás kb. 1 millió Video Format NTSC, 1 Vpp Fényérzékenység < 1 lux lásd: 4. ábra Betekintési szög Üzemi feszültség 10 V és 36 V között Teljesítményfelvétel max. 6 W Üzemi hőmérséklet -40 °C és +85 °C között Védelmi osztály IP69k...
  • Página 168: Your Local Sales Office

    YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic DOMETIC GROUP AB...

Tabla de contenido