Bosch Benchmark Serie Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Benchmark Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Microwave
Use and Care Manual
800/Benchmark SERIES
HMV8053U HMV8044U

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch Benchmark Serie

  • Página 1 Microwave Use and Care Manual 800/Benchmark SERIES HMV8053U HMV8044U...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    P r o d u k t i n f o . Setting the clock ..............13 replacement parts and services can be found at www.bosch-home.com and in the online shop Setting the Kitchen Timer ..........13 www.bosch-home.com/us/store Operating the Ventilation Fan ......... 13 Turning the Surface Light on/off ........
  • Página 3: Safety Definitions

    Safety Definitions S a f e t y D e f i n i t i o n s 9 PRECAUTIONS TO AVOID WARNING POSSIBLE EXPOSURE TO This indicates that death or serious injuries may EXCESSIVE MICROWAVE occur as a result of non-observance of this warning. ENERGY CAUTION PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO...
  • Página 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE To reduce the risk of fire in the oven cavity: I N S T R U C T I O N S R E A D A L L I N S T R U C T I O N S B E F O R E U S I N G T H E...
  • Página 5: Tv / Radio Interference

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE TV / Radio Interference Cleaning Safety This appliance generates and uses ISM frequency Clean exhaust filters frequently - Do not allow grease to energy. If not installed and used properly, in strict accumulate on the hood or filters.
  • Página 6: In Case Of Fire

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE Oversized food or oversized metal utensils ▯ CAUTION should not be inserted in a microwave oven as they may create a fire or risk of electric shock. Metal e.g. a spoon in a glass must be kept at least 1 inch Do not clean with metal scouring pads.
  • Página 7: Cooking Utensils

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE Deep fat frying: Do not deep fat fry in oven. Oil can be nylon or synthetic fibers. Heated synthetics could melt heated beyond ideal temperatures very quickly in a and cause paper to ignite. microwave oven.
  • Página 8: State Of California Proposition 65 Warnings

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE State of California Proposition 65 Warnings: WARNING This product can expose you to chemicals including vinyl chloride, which is known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
  • Página 9: Causes Of Damage

    Causes of Damage Appliance door as a seat or storage surface: do not NOTICES: ▯ stand, sit or hang on the appliance door. Do not place Metal ­ e.g. a spoon in a glass ­ must be kept at least ▯...
  • Página 10: Getting Started

    Getting Started Parts Convection Fan The convection fan operates during all convection Front view modes. When the oven is operating in a convection mode, the fan turns off automatically when the door is opened. Oven light (LED) The oven light turns off to save energy after two minutes with the door open.
  • Página 11: Accessories

    Accessories Touch key Function Set Keep Warm feature Keep Warm How to fit the turntable Enter more modes for convenience More Modes Place the roller rest a in the recess in the oven cavity. cooking Let the turntable b slot in place in the drive c in the Set Convection mode Convection center of the floor of the oven cavity.
  • Página 12 Using the convection rack Unsuitable ovenware The convection rack gives you best cooking results for Metal utensils and cookware: ▯ convection baking. Metal shields the food from microwave energy and produces uneven cooking. Also, avoid metal skewers, Notes thermometers or foil trays. Metal utensils can cause Never use the convection rack for microwave cooking arcing, which can damage your microwave oven.
  • Página 13: Before Using The Appliance For The First Time

    Before Using the Appliance for the First Time Appliance must be properly installed by a qualified Execute the following sections prior to operating: ▯ technician before use. The appliance must be completely fitted and connected. Remove all packing materials from inside and outside ▯...
  • Página 14: Convection

    Convection Setting Convection mode Convection cooking temperature ranges from 200° F Convection cooking circulates hot air through the oven (93°C) to 450° F (232°C). cavity with a fan. The constantly moving air surrounds the food to heat the outer portion quickly, creating even Touch Convection.
  • Página 15: Operating The Microwave

    Operating the microwave Power Microwave Use for level output The appliance must be turned off. 100% Boiling water ‚‹ Enter the desired cooking duration with the number keys. The timer display will fill in from right to left. Cooking ground meat High Example: To set a microwave cooking time of Making candy...
  • Página 16: Adding Cook Time (+30 Seconds)

    Touch Start/Enter to start the program. Stirring ▯ Stir foods such as casseroles and vegetables from the When auto defrost is finished 4 beeps will sound. The outside to the center to distribute the heat more appliance turns off and the clock is displayed. evenly.
  • Página 17: Sensor Reheat

    Defrosting suggestions for meat For best results, please read these suggestions when defrosting meat. Meat Weight range Suggestions Ground meat 0.5 to 2 lbs After each stage, remove any pieces of food that are nearly defrosted. Let (8 to 48 oz) stand covered with foil for 5 to 10 minutes.
  • Página 18: Sensor Cook

    Sensor Cook Sensor Cook programs Sensor Cook allows you to cook many of your favorite Progr. Food Quantity Cooking tips foods without selecting cooking times and power levels. The microwave oven automatically determines the Baked 1 - 4 potatoes After cooking, †™...
  • Página 19: Panel Lock

    Panel Lock Display Function Touch Set- tings key The panel lock feature is very useful when cleaning the control panel. The lock will prevent accidental Key sounds on/off once †Ÿš programming when wiping the control panel clean. 1 - on 2 - off To activate the panel lock: Touch and hold Clear/Off for more than 3 seconds.
  • Página 20 Keep Warm More Modes You can keep cooked food warm in your microwave The More Modes feature offers you five more convenient oven for up to 60 minutes. programs. Available modes CAUTION Mode no. Name Input WHEN USING KEEP WARM MODE, FOLLOW THESE GUIDELINES: Melt butter 1 = 2 tablespoons...
  • Página 21: Cooking Charts

    Cooking Charts The charts can be used as a guide. Follow package or meat fat side down and if necessary, use narrow strips of recipe directions. aluminum foil to shield any bone tips or thin meat areas. After cooking, check the temperature in several places before letting the meat stand the recommended time.
  • Página 22: Cooking Vegetables In Your Microwave

    Cooking vegetables in your microwave When cooking cut vegetables, always cover the dish ▯ with a lid or vented microwavable plastic wrap. Vegetables should be washed just before cooking. ▯ Whole, unpeeled vegetables such as potatoes, sweet Rarely is extra water needed. If dense vegetables such ▯...
  • Página 23: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and Maintenance Never use abrasive scouring powder or pads on the ▯ WARNING microwave. Wipe the microwave oven inside and out with a soft cloth and warm (not hot) mild detergent Be sure the entire appliance (including the grease solution.
  • Página 24: Maintenance

    Step 2. Note: If no charcoal filter is installed, it is not possible to bind the odorous substances in the cooking vapors. Replacement filters can be purchased from the Bosch eshop, www.bosch-home.com/us/store. Part number 00676120...
  • Página 25: Before Calling For Service

    Before Calling for Service Before calling Customer Service, consider the suggestions and instructions below: Problem Suggestion Properly insert the plug into a grounded power outlet. Neither the microwave’s display ▯ nor oven operates. Remove the plug from the outlet, wait 10 seconds, then plug the microwave in ▯...
  • Página 26: Bosch ® Support

    Department if you have any questions or in the unlikely section. Please be prepared with the information printed event that your Bosch® appliance needs service. Our on your product data plate prior to calling. service team is ready to assist you.
  • Página 27: Statement Of Limited Product Warranty

    Corporation (“BSH“) in this Statement of Limited Product will have no responsibility or liability for repairs or work Warranty applies only to the Bosch appliance (“Product“) performed by a non-authorized servicer. If you choose to sold to you, the first using purchaser, provided that the...
  • Página 28 Any external, elemental and/or environmental forces ▯ and factors, including without limitation, rain, wind, sand, floods, fires, mud slides, freezing temperatures, excessive moisture or extended exposure to humidity, lightning, power surges, structural failures surrounding the appliance, and acts of God. In no event shall BSH have any liability or responsibility whatsoever for damage to surrounding property, including cabinetry, floors, ceilings, and other structures...
  • Página 29 P r o d u k t i n f o . Programación del reloj ............. 41 accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.bosch-home.com y también en la tienda online: Programación del temporizador de cocina ....41 www.bosch-home.com/us/store Manejo del ventilador de ventilación ......
  • Página 30: Definiciones De Seguridad

    Definiciones de seguridad D e f i n i c i o n e s d e s e g u r i d a d 9 PRECAUCIONES PARA ADVERTENCIA EVITAR UNA POSIBLE Esto indica que pueden producirse heridas graves EXPOSICIÓN A UNA o incluso la muerte si no se cumple con esta advertencia.
  • Página 31: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO No haga funcionar este aparato si tiene un cable o un I M P O R T A N T E S L E E R T O D A S L A S I N S T R U C C I O N E S A N T E S...
  • Página 32: Interferencia Con La Tv/Radio

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO ADVERTENCIA - Una conexión a tierra incorrecta puede alimentos dentro de la cavidad del horno cuando no esté resultar en un riesgo de descarga eléctrica. en uso. Consulte a un electricista o a un centro de servicio No haga funcionar el horno cuando la humedad técnico calificado si no comprende la totalidad de las...
  • Página 33: Seguridad Al Cocinar

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Seguridad al cocinar No cubrir las rejillas ni ninguna otra parte del ▯ horno con papel de aluminio. Esto causará el sobrecalentamiento del horno. ATENCION No utilice productos de papel cuando el aparato ▯...
  • Página 34: Artículos De Cocina

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Sacar las comidas preparadas de su empaque. Estas cocinar alcancen sus puntos de inflamación respectivos ▯ se calentarán más rápidamente y de manera más y se prendan fuego. El aceite caliente puede producir uniforme en recipientes para microondas.
  • Página 35: Charola De Vidrio/Anillo De La Bandeja Giratoria

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO La bandeja de cristal y los racks de metal (si se utilizan) Termómetros se calentarán durante la cocción.El recipiente para No use termómetros de cocina comunes en el horno. La cocinar al vapor y la bandeja de cristal pueden estar mayoría de los termómetros de cocina contienen calientes aun cuando el horno esté...
  • Página 36: Causas Para Los Daños

    Causas para los daños Los frentes de los muebles cercanos pueden dañarse. AVISOS: Mantenga siempre limpio el sello de la puerta. El metal —p. ej., una cuchara en una copa— debe ▯ mantenerse alejado, como mínimo, 1 pulg. (25 mm) La puerta del equipo como asiento o superficie de ▯...
  • Página 37: Cómo Comenzar

    Cómo comenzar Componentes Ventilación del horno La ventilación del horno está ubicada en la parte Vista frontal superior de la unidad. Es posible que salga aire tibio de la abertura de ventilación antes, durante y después de la cocción. Es normal que salga vapor de la abertura de ventilación y que se acumule condensación en esta área.
  • Página 38: Accesorios

    Teclas digitales Elementos del display Puede activar una función pulsando brevemente la tecla digital correspondiente. Cada vez que pulse una tecla, sonará un bip breve. Un bip prolongado le indicará que ha ingresado un valor inválido. Tecla digital Función Cambiar valores básicos Settings (Valores) Clock (Reloj)
  • Página 39 Utilización del rack de metal Para usar el rack de convección: El rack de metal le brinda espacio adicional al cocinar Coloque el rack de convección en forma segura en el en más de un recipiente al mismo tiempo. centro del plato giratorio de cristal. Coloque el rack firmemente en los cuatro soportes de plástico.
  • Página 40: Antes De Usar El Horno Por Primera Vez

    bolsas de plástico de verduras u otros alimentos antes Utensilios no aptos horno de cocinar. Las bolsas cerradas en forma ajustada Utensilios de cocina de metal: ▯ pueden explotar. El metal evita que la energía de microondas llegue a Papel de estraza: los alimentos y produce una cocción desigual.
  • Página 41: Operación

    Operación Encendido/Apagado de la luz de Programación del reloj superficie Puede programar el reloj en el modo de 12 horas. El aparato está equipado con una luz de superficie de Pulse Clock (Reloj) una vez. cocción para iluminar la superficie que se encuentra Ingrese la hora utilizando las teclas numéricas.
  • Página 42: Convección

    Convección Programación del modo Convection (Convección) La temperatura de cocción por convección oscila entre La cocción por convección hace circular aire caliente a 200° F (93°C) y 450° F (232°C). través de la cavidad del horno con un ventilador. El aire en constante movimiento rodea al alimento para calentar Pulse Convection (Convección).
  • Página 43: Programación Del Microondas

    Alimento Fuente Temperatura Tiempo de cocción en minutos Pastel de hojaldre charola para hornear 375 °F (190 °C) 30 a 40 (Ø 11 pulg.) Pay de fruta fresca charola para pays oscura 350 a 400 °F (176 a 205 °C) 45 a 60 (Ø...
  • Página 44 Niveles de potencia del microondas Sugerencias para obtener los mejores resultados Los 10 niveles de potencia disponibles en este Para ayudarlo a obtener los mejores resultados posibles microondas le ayudarán a elegir la potencia que mejor de su horno microondas, lea las siguientes sugerencias se adapte al tipo de alimento que esté...
  • Página 45: Añadido De Tiempo De Cocción (+30 Seconds [+30 Segundos])

    Añadido de tiempo de cocción Programas Auto Defrost (Descongelar automáticamente) (+30 Seconds [+30 segundos]) Esta función que ahorra tiempo le permitirá añadir N.° de Alimento Rango de peso rápidamente 30 segundos a cualquier tiempo de programa cocción. +30 Seconds (+30 segundos) también iniciará Carne molida 0.5 lb a 3 lb š“”...
  • Página 46: Sensor Reheat (Recalentar Por Sensor)

    Sugerencias para descongelar carne Para obtener los mejores resultados, lea estas sugerencias para descongelar carne. Carne Rango de peso Sugerencias Carne molida 0.5 lb a 2 lb Después de cada etapa, retire cualquier trozo de alimento que esté práctica- (8 oz a 48 oz) mente descongelado.
  • Página 47: Sensor Cook (Cocción Por Sensor)

    Sugerencias para recalentar Alimento Instrucciones Cantidad Plato de cena Utilice únicamente alimentos precocidos, refrigerados. Cubra el plato 1 porción (1 plato) con una envoltura de plástico ventilada o un papel encerado engancha- dos debajo del plato. Si el alimento no queda lo suficientemente caliente después de calentarlo con la función Reheat (Recalentar), con- tinúe calentando con la programación manual de tiempo y nivel de potencia.
  • Página 48: Bloqueo De Panel

    Bloqueo de Panel Programas de Sensor Cook (Cocción por sensor) La función de bloqueo de panel es muy útil al limpiar el N. º de Alimento Cantidad Consejos para control de mandos.El bloqueo evitará la programación pro- cocinar accidental al limpiar el panel de control. grama Para activar el bloqueo de panel: Papa asada 1 - 4 papas...
  • Página 49: Funcionamiento Práctico

    Funcionamiento práctico Popcorn (Palomitas de maíz) Ejemplo: Calentar 1 taza de una bebida. Pulse dos veces Beverage (Bebida). Titilan ƒ y START (Comenzar) en el display. ATENCION Pulse Start/Enter (Comenzar/Intro). No deje el horno sin supervisión mientras prepara Una vez que haya transcurrido el tiempo de cocción, palomitas de maíz.
  • Página 50: More Modes (Más Modos)

    Cancelación del funcionamiento Programación de More modes (Más modos) Pulse Clear/Off (Borrar/Apagar) para cancelar el modo Pulse una vez More Modes (Más modos). Titilan ‚ activo del horno. Se apaga el aparato y se muestra el START (Comenzar) en el display. reloj.
  • Página 51: Cocción De Carne De Ave En Su Horno De Microondas

    Tiempo de reposo Carne Nivel de cocción Retire del horno Después de reposar (10-15 min) Carne de res Término medio 150°F (65°C) 160°F (71°C) Bien cocida 160°F (71°C) 170°F (77°C) Cerdo Término medio 150°F (65°C) 160°F (71°C) Bien cocida 160°F (71°C) 170°F (77°C) Carne de ave Carne oscura...
  • Página 52: Cocción De Frutos De Mar En Su Horno Microondas

    Cocción de frutos de mar en su horno ajustada para cocinar pescado al vapor; una cubierta más ligera de papel encerado o una toalla de papel microondas generan menos vapor. Asegúrese de no cocinar el Asegúrese de colocar pescado sobre una rejilla para pescado en exceso;...
  • Página 53 Componente Recomendaciones Cavidad del horno Mantenga limpio el interior (la cavidad) del horno. Las partículas de alimentos y los líquidos derramados pueden pegarse a las paredes del horno, y esto hará que el horno funcione de manera menos eficaz. Limpie los derrames de inmediato. Use un paño húmedo y limpio y jabón suave. NO use detergentes agresivos ni limpiadores abrasivos.
  • Página 54: Mantenimiento

    Paso 2. Nota: Si no hay un filtro de carbón activo instalado, no es posible absorber las sustancias olorosas de los vapores de cocción. Los filtros de carbón se pueden comprar en Bosch eshop, www.bosch-home.com/us/store. Número de orden 00676120...
  • Página 55: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Antes de llamar al Servicio a Clientes, tenga en cuenta las sugerencias y las instrucciones que aparecen a continuación: Problema Sugerencia Inserte adecuadamente el enchufe en una toma de corriente conectada a tierra. No funcionan el display del ▯...
  • Página 56: Soporte De Bosch

    Atención al Cliente si tiene alguna pregunta o en el caso Para consultar a un representante de servicio técnico, poco probable de que su aparato Bosch® necesite remítase a la información de contacto que aparece en el servicio técnico. Nuestro equipo de servicio técnico está...
  • Página 57: Declaración De Garantía Limitada Del Producto

    Limitada del Producto se aplica únicamente al Producto sin cargo para usted (con sujeción a electrodoméstico Bosch (“Producto“) vendido a usted, el determinadas limitaciones especificadas en el presente) primer comprador usuario, siempre que el Producto...
  • Página 58: Exclusiones De La Garantía

    Exclusiones de la garantía GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS POR LEY, YA SEA DE La cobertura de garantía descrita en el presente excluye COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN todos los defectos o daños que no fueron provocados ESPECÍFICO, O DE CUALQUIER OTRO TIPO, TENDRÁN directamente por BSH, incluidos, entre otros, alguno de VIGENCIA ÚNICAMENTE POR EL PERÍODO DE...
  • Página 60 *9001405109* 9001405109 1901 Main Street, Suite 600 • Irvine, CA 92614 • 800-944-2904 www.bosch-home.com • © 2018 BSH Home Appliances 980623...

Este manual también es adecuado para:

800 serieHmv8053uHmv8044u

Tabla de contenido