bustible materials.
La distancia a una puerta, ventana o cavidad debe ser al menos:
- 1.5 '(458 mm) abajo;
The clearance to a door, window or cavity must be at least:
- 1.5 '(458 mm) horizontalmente;
- 1.5' (458 mm) below;
- 9 '' (230 mm) arriba.
- 1.5' (458 mm) horizontally;
La distancia entre la entrada de aire fresco para la combustión de la estufa de pellets o cualquier otro aparato, o la entrada de suministro de aire no
mecánico al edificio debe ser de al menos 4 '(1,2 m).
- 9'' (230 mm) above.
La distancia para una entrada de suministro de aire mecánico al edificio debe ser de al menos 8 '(2,5 m).
• La ubicación de la salida de la chimenea Fig. 20 debe ser al menos:
The clearance to fresh air intake for combustion of the pellet stove
or any other appliance, or the non-mechanical air supply inlet to the
-1 '(305 mm) sobre el nivel del suelo. Atención: el aumento vertical mínimo siempre debe ser inferior a 5 '(1,5 m).
building must be at least 4' (1.2 m).
Una chimenea en 1 'por encima del suelo no es segura para el bebé: recomendamos encarecidamente que la terminación de escape de la chimenea
se eleve otros 4' para evitar lesiones.
The clearance to a mechanical air supply inlet to the building must be
at least 8' (2.5 m).
-7' (2,1 m) desde una acera pública, pero preste atención a
dónde terminará su recorrido el respiradero, ya que no debe
•
estar en el medio de dos viviendas familiares y / o directamente
The exhaust termination location (Fig. 20) must be at least:
sobre aceras pavimentadas;
-
1' (305 mm) above the ground level. Attention : the minimum vertical
-1' (305 mm) desde el punto de penetración de la pared;
rise shall always be not less than 5' (1.5 m).
-3' (915 mm) de un medidor / regulador de gas;
Aflueat1'abovegroundisnotenfantsafe:westronglyreccomend
that the exhaust termination of flue be raised another 4' to avoid
-3' (915 mm) desde cualquier combustible adyacente, como:
injury.
edificios adyacentes, cercas, partes sobresalientes de la
estructura, aleros del techo, plantas, arbustos, etc.
-
7' (2.1 m) from a public walkway, but attention to where the vent
shall end its course,as it is not to be in between or serve two family
-Los gases de escape de la combustión de pellets pueden
dwellings and/or directly above side-walks or paved driveways;
ensuciar las paredes exteriores.
-
1' (305 mm) from the wall penetration point;
Para evitar tal posibilidad la chimenea debe quedar por encima
de la línea del techo.
-
3' (915 mm) from a gas meter/regulator assembly;
-Asegurese que la instalación sea realizada por un Servicio
-
3' (915 mm) from any adjacent combustibles such as:adjacent
Técnico Especializado.
buildings, fences, protruding parts of the structure, roof eaves or
overhangs, plants, shrubs, etc.
-The exhaust gases from the combustion of pellets fuel may
PREVENCION DE INCENDIOS DOMESTICOS
dirty the outside of the walls.
La estufa debe instalarse y utilizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante y las normativas locales.
To avoid such possibility terminate the vent above the roof
line.
-Cuando un conducto de humos pase a través de una pared o un techo, se deben aplicar métodos de instalación especiales (protección,
aislamiento térmico, distancias de materiales sensibles al calor, etc.). Consulte el párrafo desde "INSTALACIÓN INTERIOR DE LA
-Ensure that all installation work is carried out to professional
standards.
CHIMENEA" a "INSTALACIÓN DE SALIDA A PARED (CORTA"
• También se recomienda que todos los elementos hechos de material combustible o inflamable, como vigas, muebles de madera,
cortinas, líquidos inflamables, etc., se mantengan fuera del rango de radiación de calor de la estufa y a una distancia de al menos 32 "/
80 cm.
• Para obtener más información, consulte el párrafo de "DISTANCIAS MÍNIMAS DE SEGURIDAD" a "REQUISITOS DE
VENTILACION".
PREVENTION OF DOMESTIC FIRES
• El cañon de humos, la chimenea, y la entrada de aire fresco siempre deben estar libres de obstrucciones, limpiarse y verificarse
The product must be installed and used in compliance with the manufacturer's instructions and national standards as well as local regulations.
periódicamente, es decir, al menos dos veces durante el período estacional desde el encendido de la estufa y durante su uso. Cuando la
estufa no se ha utilizado durante algún tiempo, es aconsejable llevar a cabo los controles mencionados anteriormente. Para más
información, consultar un Servicio Tecnico Especializado
-When a flue pipe passes through a wall or a ceiling, special installation methods must be applied (protection, thermal insulation,
distances from heat-sensitive materials, etc.) See the paragraph from "INTERIOR VENT INSTALLATION" to "SHORT RISE INSTALLATION
• Utilice únicamente los combustibles recomendados (consulte la sección "COMBUSTIBLE").
- WALL OUTLET".
En caso de incendio, llame inmediatamente a bomberos. No utilizar agua directamente sobre la estufa o al interior de ella. Use extintor
de polvo químico seco para clase de fuego ABC u otros medios recomendados por la Autoridad Competente o por Bomberos
Fig. 20
DISTANCIA AL
PUNTO DE INGRESO
A LA PARED
DISTANCIA A MATERIALES
COMBUSTIBLES
TUBO
ADAPTADOR
CODO 90°
15
DISTANCIA A LA
VIA PUBLICA
7'
3'
1'
MATERIALES
CODO 45°
CON ANILLO
COMBUSTIBLES
TERMINACIO
N
1'
PUBLICA
DISTANCIA AL
SUELO
CAÑON
UNION T
VIA