Honda CB1000RA Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para CB1000RA:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

CB1000RA
MANUAL DEL PROPIETARIO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honda CB1000RA

  • Página 1 CB1000RA MANUAL DEL PROPIETARIO...
  • Página 2 él si el usuario lo vende. Esta publicación incluye la información más reciente del producto disponible antes de la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ningún tipo de obligación.
  • Página 3: Bienvenido

    ¡Felicidades por la compra de su nuevo vehículo Los siguientes códigos del manual indican cada ● Honda! Al haber elegido Honda, pasa a formar uno de los países. parte de una familia de clientes satisfechos en todo Las ilustraciones incluidas en esta publicación ●...
  • Página 4: Breve Información Sobre Seguridad

    Breve información sobre seguridad Su seguridad y la de otras personas es muy PELIGRO importante. Es una responsabilidad importante manejar este vehículo con seguridad. Si no sigue las instrucciones PERDERÁ LA VIDA Para ayudarle a tomar decisiones bien fundadas en o RESULTARÁ...
  • Página 5 Índice Seguridad del vehículo P. 2 Guía de funcionamiento P. 18 Mantenimiento P. 97 Guía de resolución de averías P. 141 Información P. 155 Especificaciones P. 176...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Seguridad del vehículo Esta sección incluye información importante para una conducción segura de su vehículo. Lea detenidamente esta sección. Directrices de seguridad.......... P. 3 Pictogramas .............. P. 6 Precauciones de seguridad ........P. 11 Precauciones de conducción........P. 12 Accesorios y modificaciones ........P. 16 Carga.................
  • Página 7: Directrices De Seguridad

    Directrices de seguridad Directrices de seguridad Antes de circular Asegúrese de que se encuentra física y mentalmente Siga estas directrices para garantizar su seguridad: capacitado, sin haber consumido alcohol ni drogas. Lleve a cabo todas las inspecciones habituales y ● Compruebe que tanto usted como su pasajero utilicen normales especificadas en este manual.
  • Página 8: Circule Sin Sobrepasar Sus Límites

    Directrices de seguridad Haga lo posible para que se le vea con Mantenga su Honda en buenas condiciones facilidad de funcionamiento Para hacerse más visible, especialmente de noche, Es importante que dispense un mantenimiento puede usar ropa reflectante brillante, colocarse de tal apropiado al vehículo y que lo mantenga en buenas...
  • Página 9: Peligro Por Inhalación De Monóxido De Carbono

    Directrices de seguridad Si decide continuar conduciendo, primero gire el Jamás ponga en marcha el vehículo en un garaje u otro interruptor de encendido a la posición (Off) y evalúe recinto cerrado. el estado del vehículo. Compruebe si existen fugas de ADVERTENCIA líquidos, compruebe el apriete de las tuercas y los tornillos críticos, y verifique el manillar, las palancas y...
  • Página 10: Pictogramas

    Pictogramas Pictogramas En las siguientes páginas se describen los Lea con detenimiento las instrucciones incluidas en significados de las etiquetas. Algunas etiquetas le el manual del propietario. avisan de peligros potenciales que pueden ocasionar lesiones graves. Otras ofrecen información importante sobre seguridad. Lea esta información con atención y no retire las etiquetas.
  • Página 11 Pictogramas ETIQUETA DE LA BATERÍA Excepto modelos KO y III KO PELIGRO ● Mantenga las llamas y las chispas apartadas de la batería. La batería produce un gas que puede provocar una explosión. ● Lleve protección para los ojos y guantes de goma cuando manipule la batería, de lo contrario podría quemarse o perder la vista a causa del electrolito de la batería.
  • Página 12 Pictogramas ETIQUETA DEL TAPÓN DEL RADIADOR PELIGRO Excepto modelos KO y III KO NO ABRIR CUANDO ESTÉ CALIENTE. El refrigerante caliente le provocará quemaduras. La válvula de presión de descarga comienza a abrirse a 1,1 kgf/cm ETIQUETA DE ADVERTENCIA SOBRE ACCESORIOS Y CARGA ADVERTENCIA Modelos ED y II ED ACCESORIOS Y CARGA...
  • Página 13 Pictogramas ETIQUETA DEL AMORTIGUADOR TRASERO Excepto modelos KO y III KO LLENO DE GAS No abrir. No calentar. ETIQUETA DE INFORMACIÓN SOBRE NEUMÁTICOS Y CADENA DE TRANSMISIÓN Excepto modelos KO y III KO Presión de los neumáticos en frío: [Solo conductor] Delantero 250 kPa (2,50 kgf/cm Trasero 290 kPa (2,90 kgf/cm...
  • Página 14 Pictogramas ETIQUETA DE RECORDATORIO DE SEGURIDAD Excepto modelos KO y III KO Para su protección, utilice siempre casco y el equipo de protección. ETIQUETA DEL COMBUSTIBLE Excepto modelos KO y III KO Solo gasolina sin plomo. ETANOL hasta el 10 % por volumen.
  • Página 15: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad ADVERTENCIA Conduzca con precaución y mantenga las manos en ● No utilizar casco aumenta la posibilidad de sufrir el manillar y los pies en las estriberas. lesiones de gravedad o incluso de perder la vida Asegúrese de que el pasajero mantenga las manos ●...
  • Página 16: Precauciones De Conducción

    Precauciones de conducción Precauciones de conducción Extreme las precauciones en superficies con baja ● tracción. Los neumáticos patinan con mayor facilidad en Rodaje dichas superficies y las distancias de frenado son Durante los primeros 500 km, siga estas directrices para mayores.
  • Página 17 Precauciones de conducción Sistema antibloqueo de frenos (ABS) Frenado del motor Este modelo está equipado con un sistema antibloqueo Al soltar el acelerador, el frenado del motor ayuda a de frenos (ABS) diseñado para impedir que los frenos reducir la velocidad del vehículo. Para obtener una se bloqueen en las frenadas bruscas.
  • Página 18: Estacionamiento

    Precauciones de conducción 3. Incline lentamente el vehículo hacia la izquierda Estacionamiento hasta que el peso descanse sobre el caballete lateral. Estacione en una superficie firme y nivelada. ● 4. Gire el manillar completamente hacia la izquierda. Si debe estacionar en una superficie ligeramente ●...
  • Página 19: Control De Par Seleccionable Honda

    Si su vehículo se queda atascado en lodo, nieve o Control de par seleccionable Honda arena, puede que resulte más fácil liberarlo si desactiva Si el control de par seleccionable Honda (control de par) temporalmente el control de par. detecta que la rueda trasera gira durante la aceleración, La desactivación temporal del control de par también...
  • Página 20: Accesorios Y Modificaciones

    Accesorios y modificaciones ADVERTENCIA Recomendamos encarecidamente que no añada Los accesorios o las modificaciones ningún accesorio que Honda no haya diseñado inapropiadas podrían ocasionar un accidente específicamente para su vehículo y que no realice en el que podría sufrir lesiones graves o modificaciones que afecten a su diseño original.
  • Página 21: Carga

    Carga Carga ADVERTENCIA Transportar peso extra afecta a la conducción, la ● Una carga excesiva o incorrecta puede frenada y la estabilidad del vehículo. provocar un accidente en el que podría sufrir Conduzca siempre a una velocidad segura para la lesiones de gravedad o incluso perder la vida.
  • Página 22: Ubicación De Los Componentes

    Ubicación de los componentes Juego de herramientas (P95) Bolsa para documentos (P96) Fusible principal y fusible del ABS (P153) Caja de fusibles (P153) Batería (P117) Depósito de líquido de frenos delantero (P125) Ajustador de precarga de muelle de la suspensión delantera (P136) Maneta de freno delantero (P135)
  • Página 23 Regulador de la amortiguación en extensión/amortiguación en compresión de la suspensión delantera (P137) (P138) Tapón de llenado de combustible (P92) Puño del acelerador (P134) Asiento delantero (P118) Asiento trasero (P119) Maneta de embrague (P131) Depósito de reserva del refrigerante (P123) Ajustador de precarga de muelle de la suspensión trasera...
  • Página 24: Instrumentos

    Instrumentos Puede cambiar la unidad de kilometraje y velocidad, y la unidad del indicador de kilometraje por combustible. (P42) (P58) No utilice las funciones de la pantalla durante mucho tiempo con el motor parado. Podría descargar o romper la batería.
  • Página 25 (P27) MODO DE CONDUCCIÓN (P80) PARÁMETRO DEL MODO DE CONDUCCIÓN (P80) Área del sistema de control por voz para smartphone de Honda (P77) Indicador de posición de marcha engranada (P26) Indicador de selector rápido Área INFO (P28) Modelos II ED, II GS y III KO (P26) Información emergente...
  • Página 26: Funcionamiento Básico

    Instrumentos (Continuación) Funcionamiento básico Puede utilizar y configurar varias funciones de la vista con los interruptores del manillar izquierdo. Interruptor de función Interruptor de selección Al cambiar o configurar la vista, consulte la guía de funcionamiento del interruptor que se muestra. Indicación de la guía de funcionamiento del interruptor: : Pulse en el interruptor de selección...
  • Página 27: Zona Roja Del Cuentarrevoluciones

    Área del velocímetro, el cuentarrevoluciones, el indicador de combustible y el testigo del caballete lateral Tipo de pantalla: TIPO 1 Zona roja del cuentarrevoluciones Testigo de caballete lateral (margen excesivo de rpm del motor) Se enciende cuando se baja el caballete lateral. Indicador de combustible El primer segmento (E) comenzará...
  • Página 28 Instrumentos (Continuación) El área del velocímetro, el cuentarrevoluciones, el indicador de combustible y el testigo del caballete lateral cuenta con cuatro tipos de pantalla. La visualización y la disposición del velocímetro, el cuentarrevoluciones y el indicador de combustible cambian en función del tipo de pantalla. Para cambiar el tipo de pantalla: (P42) (P52) Tipo de pantalla: TIPO 4...
  • Página 29 Reloj (formato de 12 horas o de 24 horas) Muestra el estado del sistema de Para ajustar el reloj: (P42) (P57) control por voz para smartphone de Honda. (P77) Indicador de temperatura del refrigerante Muestra la temperatura del refrigerante. Aunque la temperatura del refrigerante del motor sea baja, el ventilador de refrigeración puede...
  • Página 30: Indicador De Selector Rápido

    Instrumentos (Continuación) Indicador de posición de marcha engranada La marcha seleccionada se muestra en el indicador de posición de marcha engranada. "-" aparece cuando no se ha cambiado de marcha correctamente. Indicador de selector rápido Modelos II ED, II GS y III KO Muestra el estado actual del selector rápido.
  • Página 31 Área de indicadores Testigo de las luces de carretera Indicador de alta temperatura del refrigerante Si se enciende mientras conduce: (P143) Testigo de presión baja del aceite Se enciende cuando el sistema eléctrico está activado. Se apaga cuando arranca el motor. Si se enciende mientras el motor está...
  • Página 32 Instrumentos (Continuación) Área INFO Para cambiar de página en el área INFO En el área INFO se muestra información diversa del Para cambiar de página en el área INFO, pulse el vehículo. interruptor de selección hacia la Página INFO 1 El área INFO consta de cuatro páginas y en cada página se muestran cuatro secciones de información.
  • Página 33 Estos son los elementos de información que se TENSIÓN (P36) pueden mostrar en el área INFO: FECHA (P36) TOTAL PALABRA DEL USUARIO (P30) (P36) CUENT. PARCIAL A LOGO (P30) (P36) CONS. CUENT. P. A PUNTO DE CAMBIO (P31) (P37) CONS. M. CUEN. P. A CONS.
  • Página 34 Instrumentos (Continuación) Odómetro [TOTAL] Cuentakilómetros parcial A [CUENT. PARCIAL A] Distancia total recorrida. Distancia recorrida desde que se reinició el cuentakilómetros parcial A. Si se visualiza "------", acuda a un concesionario. Si se visualiza "----.-", acuda a un concesionario. Para reiniciar el cuentakilómetros parcial A: (P41)
  • Página 35 Consumo de combustible del cuentakilómetros Kilometraje medio por combustible del parcial A [CONS. CUENT. P. A] cuentakilómetros parcial A [CONS. M. CUEN. P. A] Muestra el consumo de combustible del Se visualiza el kilometraje medio por combustible cuentakilómetros parcial A desde el último reinicio desde el reinicio del cuentakilómetros parcial A.
  • Página 36 Instrumentos (Continuación) Cuentakilómetros parcial B [CUENT. PARCIAL B] Consumo de combustible del cuentakilómetros parcial B [CONS. CUENT. P. B] Distancia recorrida desde que se reinició el cuentakilómetros parcial B. Muestra el consumo de combustible del cuentakilómetros parcial B desde el último reinicio del cuentakilómetros parcial B.
  • Página 37 Kilometraje medio por combustible del Kilometraje por combustible actual cuentakilómetros parcial B [CONS. M. CUENT. P. B] [CONS. INST.] Se visualiza el kilometraje medio por combustible Se visualiza el kilometraje por combustible actual. desde el reinicio del cuentakilómetros parcial B. Rango de visualización: El kilometraje medio por combustible se basará...
  • Página 38: Para Reiniciar El Kilometraje Medio Por Combustible (P41)

    Instrumentos (Continuación) Kilometraje medio por combustible Velocidad media [VEL. MEDIA] [CONS. MEDIO] Muestra la velocidad media desde el reinicio de la Se visualiza el kilometraje medio por combustible velocidad media. desde el último reinicio del kilometraje medio por Rango de visualización: combustible.
  • Página 39: Representación Numérica Del Cuentarrevoluciones [Rev]

    Tiempo transcurrido [TRANSCURRIDO] Representación numérica del cuentarrevoluciones [REV] Muestra el tiempo de funcionamiento del motor desde el reinicio del tiempo transcurrido. Muestra las revoluciones por minuto del motor. Rango de visualización: de 00:00 a 99:59 (horas:minutos) ● Por encima de 99:59: vuelve a 00:00 Ángulo del puño del acelerador [ÁNG.
  • Página 40 Instrumentos (Continuación) Tensión de la batería [TENSIÓN] PALABRA DEL USUARIO Muestra la tensión actual. Muestra los caracteres elegidos por el usuario. Fecha [FECHA] Para configurar la PALABRA DEL USUARIO: Muestra la fecha actual. (P42) (P56) LOGO Muestra el logotipo de la CB1000R. Para configurar la fecha: (P42) (P57)
  • Página 41: Valor Configurado Del Punto De Cambio [Punto De Cambio]

    Valor configurado del punto de cambio Consumo de combustible en este momento [PUNTO DE CAMBIO] [CONS. COMBUSTIBLE Muestra el valor configurado del PUNTO DE Muestra el consumo de combustible desde que se CAMBIO. activó el sistema eléctrico. Rango de visualización: 5,000 a 11,000 r/min Rango de visualización: : 0.0 a 50.0 L (GAL) ED, II ED y U...
  • Página 42 Instrumentos (Continuación) Kilometraje medio por combustible en este Velocidad media en este momento momento [CONS. MEDIO [VEL. MEDIA Muestra el kilometraje medio por combustible Muestra la velocidad media desde que se activó el desde que se activó el sistema eléctrico. sistema eléctrico.
  • Página 43 Tiempo transcurrido [TRANSCURRIDO Distancia recorrida en reserva [CUENT. PARCIAL RES.] Muestra el tiempo de funcionamiento del motor desde que se activó el sistema eléctrico. Distancia recorrida desde que se enciende el Rango de visualización: de 00:00 a 99:59 indicador del combustible de reserva. (horas:minutos) Rango de visualización: ●...
  • Página 44 Instrumentos (Continuación) Consumo de combustible en reserva Pantalla en blanco [CONS. COMBUS. RES.] Muestra la pantalla en blanco. Muestra el consumo de combustible desde que se enciende el indicador del combustible de reserva. Rango de visualización: : 0.0 a 299.9 L (GAL) ED, II ED y U : 0.0 a 299.9 L GS, II GS, KO y III KO...
  • Página 45 Para restablecer la información Además, el cuentakilómetros parcial A, el consumo de combustible del cuentakilómetros parcial A y el Seleccione la página del área INFO que contiene el kilometraje medio por combustible del elemento que desea restablecer con el interruptor cuentakilómetros parcial A se restablecen de selección hacia la (P22)
  • Página 46: Modo De Configuración Para Cambiar Al Modo De Configuración

    Instrumentos (Continuación) Modo de configuración Para cambiar al modo de configuración Mantenga pulsado el interruptor de selección hacia la Para seleccionar el menú de configuración deseado, pulse el interruptor de selección del manillar izquierdo hacia Al cambiar al modo de configuración, el reloj, los indicadores y la velocidad se mostrarán en la parte superior de la pantalla.
  • Página 47 Proceso de ajuste Visualización normal Modo de configuración MODO DE CONDUCCIÓN (P47) SELECTOR RÁPIDO (P48) Modelos II ED, II GS y III KO PUNTO DE CAMBIO (P49) FUNCIÓN INTERMITENTES (P50) DE DESACT. AUTO. REINICIO AUTO. CUENT. PARCIAL A (P50) HISS (P51) PANTALLA Pulsar...
  • Página 48 Instrumentos (Continuación) FUNCIÓN TIPO DE PANTALLA (P52) BRILLO (P53) PANTALLA FONDO (P54) INFORMACIÓN FAVORITA (P55) PALABRA DEL USUARIO (P56) GENERAL Pulsar Mantener pulsado...
  • Página 49 PANTALLA FECHA Y HORA (P57) UNIDAD (P58) GENERAL IDIOMA (P59) RESTABLECER VALORES POR DEFECTO (P60) REINICIO EMPAREJAMIENTO BLUETOOTH (P61) SERVICIO Pulsar Mantener pulsado Continuación...
  • Página 50 Instrumentos (Continuación) GENERAL (P62) MANTENIMIENTO EQUIPO (P65) SERVICIO (P65) INICIALIZAR QS (P66) NORMATIVA (P66) Pulsar Mantener pulsado...
  • Página 51: Para Volver A Inicializar La Configuración

    MODO DE CONDUCCIÓN (P80) Puede cambiar la configuración del MODO DE Para volver a inicializar la configuración: USUARIO. Mantenga pulsado el interruptor de selección hacia Restablezca el ajuste según la guía de Seleccione el parámetro ("P", "EB" o "T") pulsando funcionamiento del interruptor.
  • Página 52 Instrumentos (Continuación) Seleccione "MÁS" o "MENOS" con el interruptor de SELECTOR RÁPIDO selección hacia arriba o el interruptor de Modelos II ED, II GS y III KO selección hacia abajo Puede cambiar la configuración del selector rápido. Seleccione la configuración deseada según la guía MÁS: cambia la configuración para subir de marcha.
  • Página 53 Seleccione "ACTIVAR/DESACT." o "PUNTO DE PUNTO DE CAMBIO CAMBIO" pulsando en el interruptor de ACTIVAR/ : puede activar o desactivar el selección. DESACT. modo de cambio ascendente. Seleccione la configuración deseada según la guía PUNTO DE : puede cambiar las revoluciones de funcionamiento del interruptor.
  • Página 54 Instrumentos (Continuación) INTERMITENTES DE DESACT. AUTO. REINICIO AUTO. CUENT. PARCIAL A Puede activar o desactivar la cancelación Puede activar o desactivar el reinicio automático del automática de los intermitentes. cuentakilómetros parcial A. (P74) (P41) Seleccione "ACTIVAR" o "DESACT." pulsando Seleccione "ACTIVAR" o "DESACT." pulsando en el interruptor de selección.
  • Página 55 HISS Puede activar (parpadeo) o desactivar (apagado) el HISS. Seleccione "ACTIVAR" (parpadeo) o "DESACT." (apagado) pulsando en el interruptor de selección. Vuelva a la vista normal para completar la configuración. (P42) Para continuar con la configuración, pulse el interruptor de selección hacia la y vuelva al menú...
  • Página 56 Instrumentos (Continuación) TIPO DE PANTALLA Puede cambiar el tipo de pantalla del velocímetro, el cuentarrevoluciones y el indicador de combustible. (P23) Seleccione el tipo de pantalla ("TIPO 1", "TIPO 2", "TIPO 3" o "TIPO 4") pulsando en el interruptor de selección. Vuelva a la vista normal para completar la configuración.
  • Página 57: Control De Brillo Automático: (P164)

    BRILLO Puede ajustar el brillo de la retroiluminación en uno de los ocho niveles o seleccionar el ajuste automático. Control de brillo automático: (P164) La pantalla puede oscurecerse cuando está muy caliente. Si no recupera el brillo original, póngase en contacto con su concesionario.
  • Página 58: Control De Fondo Automático: (P164)

    Instrumentos (Continuación) FONDO Puede cambiar la configuración del fondo a uno de estos tres colores o seleccionar la configuración automática. Control de fondo automático: (P164) Seleccione el color del fondo pulsando en el interruptor de selección. Vuelva a la vista normal para completar la configuración.
  • Página 59 INFORMACIÓN FAVORITA Puede cambiar los elementos de información que se muestran en el área INFO. (P28) Seleccione la página del área INFO ("INFO1", "INFO2", "INFO3" o "INFO4") pulsando en el interruptor de selección. Seleccione la configuración deseada según la guía de funcionamiento del interruptor.
  • Página 60 Instrumentos (Continuación) PALABRA DEL USUARIO Puede modificar la PALABRA DEL USUARIO y guardar una con un máximo de 10 caracteres. Edite la PALABRA DEL USUARIO. Establezca el carácter con del interruptor de selección. Establezca el carácter con el interruptor de función Seleccione "ACEPTAR"...
  • Página 61 FECHA Y HORA Seleccione "24h o 12h", "AÑO", "MES - DÍA", "HORA - MINUTO" o "am / pm" pulsando en el interruptor de selección. Seleccione la configuración deseada según la guía de funcionamiento del interruptor. (P22) Si se selecciona la vista de 24 horas en "24 / 12", la opción "am / pm"...
  • Página 62 Instrumentos (Continuación) UNIDAD Puede cambiar la unidad de kilometraje y velocidad, y la unidad del indicador de kilometraje por combustible. Seleccione "VELOCIDAD" o "CONS. COMBUSTIBLE" pulsando en el interruptor de selección. Modelos ED, II ED y U : se muestra "TEMPERATURA", pero no se puede utilizar.
  • Página 63 IDIOMA Cambia el idioma del sistema. Seleccione el idioma pulsando en el interruptor de selección. Vuelva a la vista normal para completar la configuración. (P42) Para continuar con la configuración, pulse el interruptor de selección hacia la y vuelva al menú superior. Se ha guardado la configuración.
  • Página 64 Instrumentos (Continuación) RESTABLECER VALORES POR DEFECTO Los siguientes elementos se restablecerán a sus valores predeterminados: Los valores de ajuste pueden restablecerse a la ● TIPO DE PANTALLA configuración predeterminada. ● PUNTO DE CAMBIO ● BRILLO Restablezca el ajuste según la guía de ●...
  • Página 65: Para Conectar El Dispositivo (P77)

    REINICIO EMPAREJAMIENTO BLUETOOTH Puede restablecer el registro de emparejamiento de Bluetoothr. Para conectar el dispositivo (P77) Restablezca el ajuste según la guía de funcionamiento del interruptor. (P22) Si la información de emparejamiento se queda guardada en el smartphone, este podrá conectarse de nuevo al vehículo incluso si la información de emparejamiento se elimina de la configuración del vehículo.
  • Página 66: Próxima Inspección Periódica

    Instrumentos (Continuación) MANTENIMIENTO Rango de visualización: DISTANCIA: Puede consultar el momento en el que debe : -----, de 12,000 a -99,999 km ED, II ED y U realizar la próxima inspección periódica y el (de 8,000 a -99,999 mile) próximo cambio de aceite del motor. : -----, de 12,000 a -99,999 km KO, III KO Puede cambiar la configuración de la próxima...
  • Página 67: Información Emergente De Mantenimiento

    Cuando sucede una de estas situaciones, la información emergente aparece en la pantalla normal. (P67) ● "500 km" desde la próxima inspección periódica. ● "100 km" desde el siguiente cambio de aceite del motor. ● Un mes antes del mes establecido. Información emergente de mantenimiento Continuación...
  • Página 68: Configuración De La Siguiente Inspección

    Instrumentos (Continuación) Seleccione la configuración deseada según la guía Configuración de la siguiente inspección de funcionamiento del interruptor. Seleccione " " (inspección periódica) o " " Si mantiene pulsado en el interruptor de (cambio de aceite del motor) pulsando selección mientras ajusta la opción en el interruptor de selección.
  • Página 69 EQUIPO INICIALIZAR QS Se visualiza "EQUIPO", pero no se puede seleccionar. Se visualiza "INICIALIZAR QS", pero no se puede seleccionar. Continuación...
  • Página 70 Instrumentos (Continuación) NORMATIVA Muestra un problema actual con el vehículo. Muestra la pantalla de autenticación de ondas de Si el vehículo tiene un problema, se muestra el radio. índice de DTC. Reduzca la velocidad y lleve el vehículo a su concesionario para que lo inspeccionen lo antes posible.
  • Página 71: Información Emergente

    Información emergente Se mostrará información emergente en el área INFO cuando se den los siguientes casos. ● Información de mantenimiento: Cuando se aproxima un intervalo de inspección del vehículo. Cuando el vehículo tiene varios elementos de información, cada información emergente se va mostrando en la pantalla por separado.
  • Página 72: Para Establecer El Modo De Cambio Ascendente (P42) (P49)

    Instrumentos (Continuación) Color del cuentarrevoluciones Modo de cambio ascendente Cuando el modo de cambio ascendente está activado, el color del cuentarrevoluciones cambia según la configuración del punto de cambio. Para establecer el modo de cambio ascendente (P42) (P49) El cuentarrevoluciones parpadea en amarillo cuando las revoluciones del motor exceden el valor establecido del punto de cambio.
  • Página 73: Indicadores

    Indicadores Si uno de estos indicadores no se enciende cuando debiera, acuda a su concesionario. Consulte "instrumentos" para descubrir más sobre los indicadores que aparecen en la pantalla: (P27) Indicador de intermitente izquierdo Indicador de intermitente derecho Indicador de punto muerto Se enciende cuando la transmisión se encuentra en punto muerto.
  • Página 74 Indicadores (Continuación) Indicador de control de par ● Se enciende cuando el sistema eléctrico está activado. Se apaga cuando la motocicleta alcanza aproximadamente 5 km/h para indicar que el control de par está listo para funcionar. ● Parpadea cuando el control de par está en funcionamiento.
  • Página 76: Interruptores

    Interruptores Interruptor de parada del motor/ botón Interruptor del manillar izquierdo (P74) de arranque Debe mantenerse normalmente en la posición (Run). En caso de emergencia, póngalo en la posición (Stop) para detener el motor.
  • Página 77: Interruptor De Encendido

    Interruptor de encendido (On) Conecta y desconecta el sistema eléctrico, Activa el sistema eléctrico para bloquea la dirección. el arranque/conducción. La llave puede retirarse mientras se encuentra en la posición (Off) o (Lock). (Off) Apaga el motor. (Lock) Bloquea la dirección. Continuación...
  • Página 78: Interruptores Del Manillar Izquierdo

    Interruptores (Continuación) Interruptores del manillar izquierdo Interruptor de control de la luz de adelantamiento/ intensidad del faro ● : Luz de carretera ● : Luz de cruce ● : Hace parpadear la luz de carretera del faro. Interruptor MODE Se utiliza para cambiar el modo de conducción. (P80) Botón de la bocina Interruptor de los intermitentes...
  • Página 79 También se utiliza para configurar el modo de conducción y para usar el sistema de control por voz para (P80) smartphone de Honda (P77) Interruptor de las luces de emergencia Disponible cuando el sistema eléctrico está activado. Puede apagarse independientemente de si el sistema eléctrico está...
  • Página 80: Bloqueo De La Dirección

    Interruptores (Continuación) Bloqueo de la dirección Bloqueo Bloquee la dirección al estacionar para evitar Gire el manillar completamente hacia la izquierda. posibles robos del vehículo. Presione la llave de encendido y gire el interruptor También se recomienda el uso de un candado en de encendido a la posición (Lock).
  • Página 81: Sistema De Control Por Voz Para Smartphone De Honda

    Los logotipos y la marca Bluetoothr son marcas https://global.honda/voice-control-system/ comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por parte de Honda Motors Co., Ltd. se realiza bajo licencia. Otros nombres y marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. Continuación...
  • Página 82 Sistema de control por voz para smartphone de Honda (Continuación) ● Los costes de la comunicación de red y del El propio sistema presenta ciertas limitaciones. equipo de comunicación necesarios para el Por lo tanto, debe verificar las indicaciones de voz y la uso de esta función correrán a cargo del propio...
  • Página 83 (P22) Después de reiniciar, complete el emparejamiento Honda no puede ofrecer ni ofrece ningún seguro o mientras el indicador de Bluetoothr parpadea al garantía respecto al rendimiento o la funcionalidad utilizar la aplicación de smartphone.
  • Página 84: Modo De Conducción

    Modo de conducción Puede modificar el modo de conducción. Modo de conducción actual El modo de conducción consta de los siguientes Nivel P parámetros. (nivel de potencia del motor) P: nivel de potencia del motor T: nivel del control de par EB: nivel de freno motor Nivel EB (nivel de freno motor)
  • Página 85: Configuración Inicial

    El modo de conducción tiene cuatro modalidades. [USUARIO]: Modos de conducción disponibles: [ESTÁNDAR], Se puede cambiar cada nivel de la configuración [LLUVIA], [USUARIO] y [DEPORTIVO] inicial. [ESTÁNDAR]: modo estándar general para diversas situaciones. [LLUVIA]: este modo es adecuado para una conducción estable en superficies resbaladizas, como en condiciones de lluvia.
  • Página 86 Modo de conducción (Continuación) Nivel P (nivel de potencia del motor) Nivel EB (nivel de freno motor) El nivel P tiene tres niveles de configuración. El nivel EB tiene tres niveles de configuración. Rango de ajustes disponibles: de 1 a 3 Rango de ajustes disponibles: de 1 a 3 El nivel 1 es el menos potente.
  • Página 87 Selección del modo de conducción Puede cambiar los niveles P, EB y T en el modo de ESTÁNDAR conducción USUARIO. Detenga el vehículo. Pulse el interruptor con el acelerador MODE LLUVIA completamente cerrado. Interruptor USUARIO MODE DEPORTIVO Pulse el interruptor MODE Continuación...
  • Página 88 Modo de conducción (Continuación) Mantenga pulsado el interruptor hasta Ajuste del modo de conducción MODE que el parámetro se desactive. Puede cambiar los niveles P, EB y T en el modo de conducción USUARIO. También puede cambiar los niveles del modo de conducción USUARIO en los ajustes de modo de los Detenga el vehículo.
  • Página 89 Mantenga pulsado el interruptor MODE Pulse el interruptor de selección hacia la Pulse el interruptor de selección hacia la Pulse en el interruptor de selección Pulse en el interruptor de selección Mantenga pulsado en el interruptor de selección...
  • Página 90: Arranque Del Motor

    Arranque del motor Arranque el motor con uno de los siguientes Asegúrese de que el interruptor de parada del motor se encuentre en la posición (Run). procedimientos, independientemente de si el motor Gire el interruptor de encendido a la posición (On). está...
  • Página 91: Si El Motor No Arranca

    Si el motor no arranca: Abra el acelerador totalmente y pulse el botón de arranque durante 5 segundos. Repita el procedimiento de arranque normal. Si el motor arranca pero el ralentí resulta inestable, abra ligeramente el acelerador. Si el motor no arranca, espere 10 segundos antes de intentar de nuevo los pasos y b.
  • Página 92: Cambio De Marchas

    Cambio de marchas La transmisión de su vehículo dispone de 6 marchas Si engrana una marcha en el vehículo con el de avance en un patrón de cambio una abajo, cinco caballete lateral puesto, el motor se apagará. arriba.
  • Página 93: Para Cambiar La Configuración Del Selector Rápido (P42) (P48)

    Selector rápido ● El selector rápido puede seleccionarse de forma individual en "ACTIVAR" (activado) y "DESACT." Modelos II ED, II GS y III KO (desactivado), y también puede ajustarse el nivel Este permite aumentar y reducir de marcha muy de carga del selector rápido durante el rápidamente sin accionar el embrague ni el funcionamiento.
  • Página 94: Señal De Frenada De Emergencia

    Señal de frenada de emergencia La señal de frenada de emergencia se activa cuando el La señal de frenada de emergencia deja de sistema detecta una frenada brusca a unos 50 km/h o más funcionar si: para avisar a los conductores que estén detrás de una ●...
  • Página 95 La señal de frenada de emergencia no es un sistema que pueda evitar posibles colisiones traseras al frenar con fuerza. Siempre se recomienda evitar frenar con fuerza a menos que sea estrictamente necesario. La señal de frenada de emergencia no se activa al pulsar el interruptor de las luces de emergencia.
  • Página 96: Directrices Sobre El Repostaje Y El Combustible (P14)

    Repostaje Apertura del tapón de llenado de combustible Abra la tapa de la cerradura, introduzca la llave de Placa de nivel contacto y gírela en el sentido de las agujas del reloj Tapa de la cerradura para abrir el tapón. Cierre del tapón de llenado de combustible Tras el repostaje, presione el tapón de llenado de combustible para cerrarlo, hasta que quede...
  • Página 97 Esta toma solo sirve para cargar la batería. Toma USB El uso de dispositivos USB corre bajo su propia responsabilidad. Honda no se hará responsable en ningún caso de los daños o problemas derivados del uso de los dispositivos USB.
  • Página 98 Toma USB (Continuación) Para evitar que la batería se debilite (o se agote), mantenga el motor en marcha mientras circule corriente desde el enchufe. Para evitar la entrada de sustancias extrañas en la toma, asegúrese de cerrar la tapa. Sujete correctamente todos los dispositivos que conecte, ya que las vibraciones pueden hacer que sufran daños o se desplacen inesperadamente.
  • Página 99: Equipo De Almacenamiento

    Equipo de almacenamiento Portacascos ADVERTENCIA El portacascos está situados debajo del asiento trasero. Si conduce con un casco sujeto en el portacascos, el casco podría interferir con la rueda trasera o con la Cinta de sujeción suspensión y provocar un accidente en el que del casco podría sufrir lesiones graves o incluso perder la vida.
  • Página 100: Bolsa Para Documentos

    Equipo de almacenamiento (Continuación) Bolsa para documentos y ganchos de retención del equipaje La bolsa para documentos y los ganchos de retención del equipaje están situados en la parte inferior del asiento trasero. Ganchos de retención del equipaje Ganchos de retención del equipaje Bolsa para documentos Nunca utilice los ganchos de retención para remolcar o elevar el vehículo.
  • Página 101: Mantenimiento

    Mantenimiento Lea cuidadosamente "Importancia del mantenimiento" y "Fundamentos del mantenimiento" antes de intentar llevar a cabo alguna de las tareas de mantenimiento. Consulte "Especificaciones" para conocer los datos de servicio. Importancia del mantenimiento ......P. 98 Cadena de transmisión ......... P. 129 Programa de mantenimiento .......
  • Página 102: Importancia Del Mantenimiento

    Importancia del mantenimiento Importancia del mantenimiento Seguridad del mantenimiento Llevar un buen mantenimiento del vehículo es Lea siempre todas las instrucciones de mantenimiento absolutamente esencial para su seguridad y para antes de iniciar la tarea y asegúrese de que dispone de proteger su inversión, obtener las máximas prestaciones, las herramientas y piezas adecuadas, y de que tiene los evitar averías y reducir la contaminación.
  • Página 103: Programa De Mantenimiento

    El trabajo de mantenimiento debe llevarse a cabo de propietario. acuerdo con las normas y especificaciones de Honda, y siempre por técnicos cualificados y debidamente Honda recomienda que su concesionario realice una formados.
  • Página 104 Inspeccionar (limpiar, ajustar, lubricar o reemplazar si fuera que usted cuente con las herramientas y las capacidades técnicas necesarias. necesario) Los procedimientos están incluidos en un manual de taller oficial de Honda. Reemplazar Lubricar : Técnico. Por su seguridad, lleve el vehículo a su concesionario para Limpiar que realicen la revisión.
  • Página 105 Programa de mantenimiento Periodicidad Comprobación previa a la Comprobación Sustitución Consultar Elementos × 1000 km conducción anual normal página 2 P. 104 × 1000 mi Cadena de transmisión Cada 1000 km: Deslizadera de la cadena de transmisión – Líquido de frenos 2 años Desgaste de las pastillas de freno Sistema de frenos...
  • Página 106 Inspeccionar (limpiar, ajustar, lubricar, o reemplazar si fuera que usted cuente con las herramientas y las capacidades técnicas necesarias. necesario) Los procedimientos están incluidos en un manual de taller oficial de Honda. Reemplazar Lubricar : Técnico. Por su seguridad, lleve el vehículo a su concesionario para Limpiar que realicen la revisión.
  • Página 107 Programa de mantenimiento Periodicidad Comprobación previa a la Comprobación Sustitución Consultar Elementos × 1000 km conducción anual normal página 2 P. 104 × 1000 mi Cadena de transmisión Cada 1000 km: Deslizadera de la cadena de transmisión – Líquido de frenos 2 años Desgaste de las pastillas de freno Sistema de frenos...
  • Página 108: Fundamentos Del Mantenimiento

    Fundamentos del mantenimiento Cadena de transmisión: compruebe su estado y Inspección previa a la conducción ● holgura, ajústela y lubríquela en caso necesario. Para garantizar la seguridad, es responsabilidad del P. 129 usuario realizar una inspección previa a la conducción y Frenos: compruebe su funcionamiento.
  • Página 109 Fundamentos del mantenimiento Sustitución de piezas ADVERTENCIA Utilice siempre piezas originales de Honda o sus La instalación de piezas ajenas a Honda equivalentes para garantizar la fiabilidad y seguridad puede hacer que su vehículo resulte inseguro del vehículo. y provoque un accidente en el que puede...
  • Página 110 Fundamentos del mantenimiento Batería Este símbolo que hay en la batería significa que el producto no debe tratarse El vehículo tiene un tipo de batería que no requiere como un residuo doméstico. mantenimiento. No tiene que comprobar el nivel del electrolito de la batería ni añadir agua destilada.
  • Página 111 Fundamentos del mantenimiento Qué hacer en caso de emergencia ADVERTENCIA Si se presenta alguna de las siguientes situaciones, acuda al médico inmediatamente. Durante el uso normal, la batería desprende Salpicadura de electrolito en los ojos: ● gas de hidrógeno explosivo. Lávese los ojos repetidamente con agua fría durante al menos 15 minutos.
  • Página 112 Sustituya siempre la batería por otra batería del mismo tipo que esté exenta de mantenimiento. AVISO La instalación de accesorios eléctricos de marcas distintas a Honda puede sobrecargar el sistema eléctrico, descargar la batería y AVISO posiblemente dañar el sistema.
  • Página 113: Recomendado

    Para conocer el aceite del motor recomendado, servicio API circular. consulte "Especificaciones". P. 177 Si utiliza aceites de marcas diferentes a Honda, compruebe la etiqueta para asegurarse de que el aceite cumple las siguientes normas: Norma JASO T 903 : MA ●...
  • Página 114 (CORRECTO) (SUSTITUIR) (SUSTITUIR) Líquido de frenos recomendado: Líquido de frenos Honda DOT 4 o equivalente AVISO Cadena de transmisión El empleo de una cadena nueva con piñones desgastados causará un rápido desgaste de la cadena. La cadena de transmisión debe inspeccionarse y lubricarse con regularidad.
  • Página 115: Lubricante Recomendado

    Fundamentos del mantenimiento Limpieza y lubricación No utilice un limpiador de vapor ni de alta presión, cepillos de alambre, disolventes volátiles como gasolina Tras inspeccionar la holgura, limpie la cadena y los o benceno, limpiadores abrasivos ni limpiadores de piñones mientras gira la rueda trasera. Utilice un paño cadenas o lubricantes NO diseñados específicamente seco con un limpiador de cadenas diseñado para cadenas con juntas tóricas, ya que estos...
  • Página 116: Refrigerante Recomendado

    Fundamentos del mantenimiento Refrigerante recomendado AVISO El uso de refrigerantes no especificados para motores de aluminio El refrigerante Pro Honda HP es una solución o agua del grifo/mineral puede provocar corrosión. premezclada de anticongelante y agua destilada. Respiraderos del cárter Concentración:...
  • Página 117 Fundamentos del mantenimiento Inspección de daños Neumáticos (inspección/sustitución) Compruebe la existencia Comprobación de la presión de aire de cortes, rajas o grietas Inspeccione visualmente los neumáticos y utilice un que dejen a la avista la tela manómetro para medir la presión al menos una vez al o los cordajes, o la mes o siempre que piense que los neumáticos están existencia de posibles...
  • Página 118 Fundamentos del mantenimiento Inspección de la profundidad del dibujo ADVERTENCIA Inspeccione los indicadores de desgaste de la banda de rodadura. Si pueden verse, sustituya inmediatamente Conducir con neumáticos excesivamente los neumáticos. gastados o incorrectamente inflados puede Para una conducción segura, debería sustituir los ocasionar un accidente en el que podría sufrir neumáticos cuando se alcance la profundidad mínima lesiones de gravedad o incluso perder la vida.
  • Página 119 Una vez instalado el neumático, equilibre la rueda ● propietario. con compensadores originales Honda o equivalentes. No instale una cámara en un neumático sin cámara ● en este vehículo. La acumulación excesiva de calor puede hacer que la cámara explote.
  • Página 120: Herramientas

    Herramientas El juego de herramientas está guardado debajo del asiento trasero. P. 119 Con las herramientas proporcionadas, puede realizar algunas reparaciones y ajustes secundarios, así como sustituciones de piezas. Destornillador recto/Phillips ● Mango de destornillador ● Llave fija de 12 × 14 mm ●...
  • Página 121: Desmontaje E Instalación De Los Componentes Del Carenado

    Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Batería Desmontaje Asegúrese de que el interruptor de encendido se encuentra en la posición (Off). Terminal negativo Terminal positivo 1. Extraiga el asiento delantero. P. 118 Batería 2. Desenganche la cinta elástica de la parte derecha. 3.
  • Página 122: Asiento Delantero

    Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Asiento delantero Asiento delantero Desmontaje 1. Extraiga el asiento trasero. P. 119 2. Extraiga los tornillos de montaje y las arandelas y, a Tornillos de montaje continuación, tire del asiento delantero hacia atrás y arriba.
  • Página 123: Asiento Trasero

    Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Asiento trasero Asiento trasero Desmontaje 1. Introduzca la llave de encendido en la cerradura del asiento. 2. Gire la llave de encendido hacia la derecha y, a Asiento trasero Pestañas continuación, tire del asiento trasero hacia arriba y hacia atrás.
  • Página 124: Carenado De Asiento Único

    Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Carenado de asiento único Carenado de asiento único Desmontaje 1. Introduzca la llave de encendido en la cerradura Solo los modelos II ED y II GS del asiento. 2. Gire la llave de encendido hacia la derecha y, a Carenado de Pestañas asiento único...
  • Página 125: Aceite Del Motor

    Aceite del motor Comprobación del aceite del Tapón de llenado del aceite motor Mirilla de 1. Si el motor está frío, déjelo al ralentí entre 3 y comprobación del 5 minutos. nivel de aceite 2. Coloque el interruptor de encendido en la posición Nivel superior (Off) y espere entre 2 y 3 minutos.
  • Página 126: Adición De Aceite Del Motor

    Aceite del motor Adición de aceite del motor Adición de aceite del motor 2. Vuelva a colocar con firmeza el tapón de llenado del aceite. Si el aceite del motor queda por debajo o cerca de AVISO la marca de nivel inferior, añada el aceite del motor El funcionamiento con una cantidad excesiva o insuficiente de recomendado.
  • Página 127: Comprobación Del Refrigerante

    Refrigerante Comprobación del refrigerante Tapón del depósito de reserva Nivel UPPER Compruebe el nivel de refrigerante del depósito de reserva con el motor frío. 1. Coloque el vehículo en una superficie firme y nivelada. 2. Manténgalo en posición vertical. 3. Compruebe que el nivel de refrigerante se encuentra entre las marcas de nivel UPPER y LOWER en el depósito de reserva.
  • Página 128 Refrigerante Adición de refrigerante 1. Retire el tapón del depósito de reserva y añada líquido mientras supervisa el nivel del refrigerante. No llene en exceso por encima de la marca de nivel UPPER. Asegúrese de que no penetren cuerpos extraños por la abertura del depósito de reserva.
  • Página 129: Frenos

    Frenos Comprobación del líquido de Si el nivel del líquido de frenos en alguno de los depósitos del líquido del freno queda por debajo de frenos la marca de nivel LWR o LOWER, o la holgura de la maneta o del pedal del freno llega a ser excesivo, 1.
  • Página 130: Inspección De Las Pastillas De Freno

    Frenos Inspección de las pastillas de freno Inspección de las pastillas de Inspeccione las pastillas de freno Delantero desde la parte delantera de la pinza de freno. freno Inspeccione siempre las pinzas de freno izquierda y derecha. Compruebe el estado de los indicadores de Inspeccione las pastillas de freno desde el Trasero desgaste de las pastillas de freno.
  • Página 131: Ajuste Del Interruptor De La Luz Del Freno

    Frenos Ajuste del interruptor de la luz del freno Ajuste del interruptor de la luz del freno Compruebe el funcionamiento del interruptor de la luz del freno. Sujete el interruptor de la luz del freno y gire la tuerca de ajuste en la dirección A si el interruptor actúa demasiado tarde, o gírela en la dirección B si lo hace demasiado pronto.
  • Página 132: Caballete Lateral

    Caballete lateral Comprobación del caballete lateral 5. Baje por completo el caballete lateral. El motor deberá pararse cuando baje el caballete lateral. Si no es así, lleve el vehículo al concesionario para que lo inspeccionen. Muelle del caballete lateral 1. Compruebe que el caballete lateral funciona debidamente.
  • Página 133: Cadena De Transmisión

    Cadena de transmisión Inspección de la holgura de la 3. Compruebe la holgura en la mitad inferior de la cadena de transmisión a medio camino entre los cadena piñones. Presione la parte inferior de la cadena de Compruebe la holgura de la cadena de transmisión transmisión hacia abajo y compruebe la en varios puntos de la cadena.
  • Página 134: Basculante Cadena De Transmisión

    Cadena de transmisión Inspección de la holgura de la cadena 4. Desplace el vehículo hacia delante y compruebe Basculante Cadena de transmisión que la cadena se mueve con suavidad. 5. Inspeccione los piñones. P. 110 6. Limpie y lubrique la cadena de transmisión. P.
  • Página 135: Comprobación Del Embrague

    Embrague Comprobación del embrague Compruebe que el cable del embrague no esté retorcido y que no muestre señales de desgaste. En Comprobación de la holgura de la caso necesario, haga que lo sustituyan en su maneta de embrague concesionario. Lubrique el cable del embrague con un lubricante Compruebe la holgura de la maneta de embrague.
  • Página 136 Embrague Ajuste de la holgura de la maneta de embrague Ajuste de la holgura de la maneta Regulador superior del cable del embrague de embrague Ajuste superior Intente primero el ajuste con el regulador superior del cable del embrague. Gire el regulador del cable del embrague hasta que la holgura sea de 10 a 20 mm.
  • Página 137 Embrague Ajuste de la holgura de la maneta de embrague Ajuste inferior Tuerca de ajuste Contratuerca inferior Si el regulador superior del cable del embrague está enroscado hasta cerca de su límite, o no puede lograrse la holgura correcta, intente el ajuste con la tuerca de ajuste inferior del cable del embrague.
  • Página 138: Acelerador

    Acelerador Comprobación del acelerador Con el motor apagado, compruebe que el acelerador gira con suavidad de totalmente cerrado a totalmente abierto. Si el acelerador no se mueve con suavidad y no se cierra automáticamente, lleve el vehículo a su concesionario para que lo inspeccionen.
  • Página 139: Otros Ajustes

    Otros ajustes Ajuste de la maneta de freno Marca de referencia Se puede ajustar la distancia entre la punta de la maneta de freno y el puño del manillar. Método de ajuste Regulador Gire el regulador hasta que los números queden alineados con la marca de referencia mientras presiona la maneta hacia delante hasta lograr la Hacia delante...
  • Página 140: Ajuste De La Suspensión Delantera

    Otros ajustes Ajuste de la suspensión delantera Ajuste de la suspensión delantera Regulador Precarga del muelle Puede ajustar la precarga del muelle mediante el regulador para adaptarla a la carga o al firme de la carretera. Gire el regulador con la llave hexagonal de 6 mm incluida en el juego de herramientas.
  • Página 141: Amortiguación En Extensión

    Otros ajustes Ajuste de la suspensión delantera Amortiguación en extensión Regulador BFR Regulador TEN Puede ajustar la amortiguación en extensión con el regulador TEN para adaptarla a la carga o la superficie de la carretera. Gire el regulador con el regulador BFR incluido en el juego de herramientas.
  • Página 142: Amortiguación En Compresión

    Otros ajustes Ajuste de la suspensión delantera Amortiguación en compresión Regulador BFR Regulador COM Puede ajustar la amortiguación en compresión mediante el regulador COM para adaptarla a la carga o la superficie de la carretera. Gire el regulador con el regulador BFR incluido en el juego de herramientas.
  • Página 143: Ajuste De La Suspensión Trasera

    Otros ajustes Ajuste de la suspensión trasera Ajuste de la suspensión trasera Llave para pasadores Precarga del muelle 1 2 3 4 5 6 7 Puede ajustar la precarga del muelle mediante el regulador para adaptarla a la carga o al firme de la carretera.
  • Página 144: Marca De Punzón Regulador Ten

    Otros ajustes Ajuste de la suspensión trasera Amortiguación en extensión Marca de Puede ajustar la amortiguación en extensión con el granete de referencia regulador TEN para adaptarla a la carga o la superficie de la carretera. Gire el regulador con el destornillador recto/Phillips Marca de incluido en el juego de herramientas.
  • Página 145: Guía De Resolución De Averías

    Guía de resolución de averías El motor no arranca (el indicador del HISS Problema de emparejamiento con smartphone ..P. 150 permanece encendido)........P. 142 Problema eléctrico ..........P. 152 Sobrecalentamiento (indicador de alta La batería se agota............P. 152 temperatura del refrigerante encendido) ..P. 143 Bombilla fundida ..............P.
  • Página 146: El Motor No Arranca (El Indicador Del Hiss Permanece Encendido)

    El motor no arranca (el indicador del HISS permanece encendido) El motor de arranque funciona El motor de arranque no funciona pero el motor no arranca Compruebe los siguientes puntos: Compruebe la secuencia correcta de arranque ● Compruebe los siguientes puntos: del motor.
  • Página 147: Sobrecalentamiento (Indicador De Alta Temperatura Del Refrigerante Encendido)

    Sobrecalentamiento (indicador de alta temperatura del refrigerante encendido) El motor se sobrecalienta cuando ocurre lo siguiente: 2. Compruebe que el ventilador del radiador El indicador de alta temperatura del refrigerante funciona y luego gire el interruptor de ● se enciende. encendido a la posición (Off).
  • Página 148: Indicadores De Advertencia Encendidos O Intermitentes

    Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Testigo de presión baja del aceite Si el nivel del aceite del motor desciende rápidamente, su vehículo puede tener una fuga u otro problema grave. Lleve el vehículo a su Si el testigo de presión baja del aceite se enciende, concesionario para que lo inspeccionen.
  • Página 149: Testigo De Avería (Mil) De La Pgm-Fi (Inyección Programada De Combustible)

    Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Testigo de avería (MIL) de la PGM-FI (inyección programada de combustible) Testigo de avería (MIL) de la Qué hacer cuando el testigo parpadea Estacione el vehículo en un lugar seguro en el que PGM-FI (inyección programada de no haya objetos inflamables y espere al menos combustible) 10 minutos con el motor parado hasta que se enfríe.
  • Página 150: Indicador Del Abs (Sistema Antibloqueo De Frenos)

    Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Indicador del ABS (sistema antibloqueo de frenos) Indicador del ABS (sistema vuelva a colocarlo en (On). El indicador del ABS se apagará cuando la velocidad alcance 30 km/h. antibloqueo de frenos) Si el indicador funciona de alguna de estas formas, es posible que haya un problema grave en el ABS.
  • Página 151: Indicador De Control De Par

    Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Indicador de control de par Indicador de control de par El indicador de control de par puede encenderse si gira la rueda trasera mientras el vehículo está levantado del suelo. En este caso, coloque el Si el indicador funciona de alguna de estas formas, interruptor de encendido en la posición (Off) y,...
  • Página 152: Otras Indicaciones De Advertencia

    Otras indicaciones de advertencia Indicación de fallo del indicador de combustible Si el sistema de combustible detecta un error, el indicador de combustible se comportará tal y como se muestra en las ilustraciones. Si esto sucede, consulte con su concesionario lo antes posible.
  • Página 153: Pinchazo De Neumático

    Pinchazo de neumático Para reparar un pinchazo o extraer una rueda se ADVERTENCIA requieren herramientas especiales y experiencia técnica. Le recomendamos que este tipo de revisión Conducir el vehículo con un neumático se realice en su concesionario. reparado temporalmente puede ser Tras una reparación de emergencia, haga que arriesgado.
  • Página 154: Problema De Emparejamiento Con Smartphone

    Problema de emparejamiento con smartphone Síntoma Causa/solución Puede que algunos smartphones no sean compatibles con el vehículo o que las funciones disponibles estén limitadas. Compruebe que el vehículo y el smartphone estén en modo de emparejamiento. P. 79 Eche un vistazo a su alrededor para comprobar si se está emparejando otro dispositivo antes de volver a intentarlo.
  • Página 155 Problema de emparejamiento con smartphone Síntoma Causa/solución En función del smartphone que utilice, el vehículo puede tardar algún tiempo en conectarse a él y en iniciar una aplicación específica. La conexión se puede romper temporalmente al arrancar el motor: esto es normal y no supone una avería.
  • Página 156: Problema Eléctrico

    Problema eléctrico La batería se agota Bombilla fundida Cargue la batería con un cargador para baterías de Todas las bombillas del vehículo son LED. Si alguno de motocicletas. los LED no se enciende, haga que su concesionario los Retire la batería del vehículo antes de cargarla. revise.
  • Página 157: Fusible Quemado

    Problema eléctrico Fusible quemado Fusible quemado Tapa de la caja de fusibles Fusibles de repuesto Antes de manipular los fusibles, consulte "Inspección y sustitución de fusibles". P. 108 Fusibles de la caja de fusibles 1. Extraiga el asiento delantero. P. 118 2.
  • Página 158 Problema eléctrico Fusible quemado Fusible principal y fusible ABS 1. Extraiga el asiento delantero. P. 118 2. Desconecte el terminal negativo de la batería. Tapa del interruptor magnético del P. 117 motor de arranque 3. Extraiga la tapa del interruptor magnético del motor de arranque.
  • Página 159: Información

    Información Registradores de diagnóstico de servicio... P. 156 Llaves ..............P. 157 Instrumentos, controles y otras características ..P. 158 Cuidado de su vehículo ........P. 165 Almacenamiento del vehículo ......P. 170 Transporte del vehículo.........P. 171 Usted y el medioambiente ........P. 171 Números de serie ..........
  • Página 160: Registradores De Diagnóstico De Servicio

    Nadie puede acceder a estos datos, salvo por imperativo legal o con el permiso del propietario del vehículo. Sin embargo, Honda, sus concesionarios y talleres autorizados, sus empleados, sus representantes y sus contratistas sí que pueden acceder a estos datos únicamente con fines de diagnóstico técnico,...
  • Página 161: Llaves

    Llaves Llaves Si pierde una llave, realice de inmediato otro duplicado. Para hacer un duplicado de la llave y registrarla con su Llave de encendido sistema HISS, lleve la llave de repuesto, la etiqueta de llave y el vehículo a su concesionario. Este vehículo cuenta con dos llaves de encendido y una Guarde la etiqueta de llave en un lugar seguro.
  • Página 162: Instrumentos, Controles Y Otras Características

    No gire la llave mientras conduce. HISS Interruptor de parada del motor El Sistema de seguridad de encendido Honda (HISS) No utilice el interruptor de parada del motor excepto inmoviliza el sistema de encendido si se utiliza una llave en casos de emergencia. Si lo hace mientras conduce con una codificación incorrecta para intentar arrancar...
  • Página 163 Instrumentos, controles y otras características Si se coloca el interruptor de encendido en la posición Solo Sudáfrica Solo Singapur (On) con el interruptor de parada del motor en la posición (Run), el indicador del HISS se enciende y se apaga tras unos segundos para indicar que es posible arrancar el motor.
  • Página 164: Sistema De Corte Del Encendido

    Instrumentos, controles y otras características Solo Argentina Bolsa para documentos El manual del propietario, así como la documentación de la motocicleta y del seguro pueden guardarse en la H-16919 bolsa de plástico para documentos situada debajo del asiento trasero. P. 119 Sistema de corte del encendido Solo Emiratos Árabes Unidos Un sensor de inclinación (ángulo de inclinación) detiene...
  • Página 165 Instrumentos, controles y otras características Sistema de control por voz para smartphone de Honda Solo Argentina Solo Australia Solo Corea 인증번호 : R-R-VC1-2WCluster 인증 받은 자의 상호 : Visteon Corporation 기자재의 명칭 / 모델명 : 2W Cluster 제조연월일 : 별도표기...
  • Página 166 Lea el Manual antes de operar o usar el Equipo. b) Importador: Honda De Mexico, S.A. De C.V. c) Marca: Visteon Corporation / Nombre del Modelo: 2W Cluster d) Especificaciones Electricas: Tensión de alimentación: 13,2 V (Vcc)
  • Página 167 Instrumentos, controles y otras características Solo Emiratos Árabes Unidos Continuación...
  • Página 168: Sistema De Embrague De Deslizamiento Asistido

    Instrumentos, controles y otras características Sistema de embrague de deslizamiento Control de brillo automático asistido El brillo de la retroiluminación de los instrumentos se El sistema de embrague de deslizamiento asistido controla automáticamente cuando se selecciona ayuda a evitar el bloqueo de la rueda trasera cuando la "AUTO."...
  • Página 169: Cuidado De Su Vehículo

    Una limpieza y un pulido frecuentes resultan importantes Asegúrese de que no se derrame lubricante para garantizar la vida útil de su Honda. Un vehículo sobre los frenos ni los neumáticos. Si los discos, limpio hace más fácil detectar posibles problemas.
  • Página 170 Cuidado de su vehículo Precauciones durante el lavado No dirija el chorro de agua hacia el filtro de aire: ● Siga estas indicaciones durante el lavado: La presencia de agua en el filtro de aire puede No utilice máquinas de lavado a alta presión: impedir que arranque el motor.
  • Página 171: Componentes De Aluminio

    Cuidado de su vehículo Componentes de aluminio El aluminio se corroe cuando entra en contacto con suciedad, barro o sal para carreteras. Limpie las piezas de aluminio con regularidad y siga estas indicaciones para evitar arañazos: No utilice cepillos duros, lana de acero ni limpiadores ●...
  • Página 172: Rueda Delantera

    Cuidado de su vehículo Partes de superficies no tratadas No limpie las piezas pintadas con cera con abrasivos. Los elementos que se muestran en la siguiente No utilice cepillos duros, lana de acero ni papel de lija. ilustración contienen partes de superficies no tratadas. No utilice detergente muy ácido o alcalino.
  • Página 173: Tubo De Escape Y Silenciador

    Cuidado de su vehículo Si el tubo de escape y el silenciador están pintados, no Paneles utilice un compuesto de limpieza para cocinas abrasivo Siga estas indicaciones para evitar arañazos y manchas: de uso comercial. Utilice un detergente neutro para Lave con cuidado utilizando una esponja suave y ●...
  • Página 174: Almacenamiento Del Vehículo

    Almacenamiento del vehículo Almacenamiento del vehículo Retire la batería ( P. 117) para evitar que se ● descargue. Cargue totalmente la batería y, a Si no guarda el vehículo bajo techo, debería considerar continuación, colóquela en una zona a la sombra y el uso de una funda que cubra por completo.
  • Página 175: Transporte Del Vehículo

    Transporte del vehículo Transporte del vehículo Usted y el medioambiente Si necesita transportar el vehículo, debería hacerlo en Ser el propietario y conducir un vehículo puede ser una un remolque para motocicletas o en un camión o experiencia espléndida, pero debe contribuir a remolque de plataforma que disponga de rampa de proteger la naturaleza.
  • Página 176: Recicle Los Residuos

    Usted y el medioambiente Recicle los residuos Ponga el aceite y el resto de residuos tóxicos en recipientes homologados, y llévelos a un centro de reciclaje. Llame a su ayuntamiento o al servicio de medioambiente para que le digan dónde está el centro de reciclaje de su localidad y para saber cómo eliminar los residuos que no pueden reciclarse.
  • Página 177: Números De Serie

    Números de serie Números de serie Los números de serie del bastidor y del motor identifican de forma exclusiva su vehículo y son necesarios para registrarlo. También puede necesitarlos para realizar pedidos de piezas de recambio. Debería anotar estos números y conservarlos en un lugar seguro.
  • Página 178: Combustibles Que Contienen Alcohol

    Combustibles que contienen alcohol Combustibles que contienen El uso de gasolina con un contenido superior al 10 % de etanol puede: alcohol Dañar la pintura del depósito de combustible. ● Dañar los tubos de goma de la línea de ● En algunos países están disponibles algunos combustible.
  • Página 179: Catalizador

    Un catalizador defectuoso emite una mayor contaminación y puede afectar negativamente al rendimiento del motor. La unidad de repuesto debe ser una pieza original de Honda o su equivalente.
  • Página 180: Especificaciones

    Especificaciones Especificaciones Componentes principales ■ Especificaciones Combustible que ETANOL hasta el 10 % por volumen. contiene alcohol Longitud total 2120 mm Capacidad del Excepto modelos KO y III KO 789 mm 16,2 L Anchura total depósito 790 mm Modelos KO y III KO YTZ10S Altura total 1090 mm...
  • Página 181: Datos De Servicio

    Especificaciones Datos de servicio ■ Aceite para motocicletas Honda de 4 tiempos, Aceite del motor clasificación de servicio API SG o superior, excepto los Delantero 120/70ZR17M/C (58W) Tamaño de los neumáticos recomendado aceites marcados con "Energy Conserving" o "Resource Trasero 190/55ZR17M/C (75W) Conserving", SAE 10W-30, norma JASO T 903 MA...
  • Página 182 Especificaciones Bombilla ■ Faro Luz de freno/piloto trasero Luces intermitentes/de posición delanteras Intermitente trasero Luz de la placa de matrícula Fusible ■ Fusible principal 30 A Otro fusible 30 A, 15 A, 10 A, 7,5 A...
  • Página 184 Online Owner’s Manual https://www.hondamotopub.com/ 35MKJ820 XXX.XXXX.XX.M 00X35-MKJ-8200 PRINTED IN XXXXX...

Tabla de contenido