Página 1
STIHL HL 91 K Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING Read Instruction Manual thoroughly before use and follow all safety precautions – improper use can cause serious or fatal injury. ADVERTENCIA Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones de seguridad dadas en el manual de instrucciones –...
Página 37
Instrucciones para el uso Comuníquese con su representante de Limpieza del filtro de aire STIHL o el distribuidor de STIHL para su Gestión del motor zona si no se entiende alguna de las Ajuste del carburador instrucciones dadas en el presente manual.
Indica el riesgo de daños a la propiedad, graves o mortales. incluidos la máquina o sus Símbolos en el texto Pida a su concesionario STIHL que le componentes. enseñe el manejo de la herramienta motorizada. Respete todas las Muchas de las instrucciones de uso y Mejoramientos técnicos...
Página 39
Raynaud Agarre firmemente los mangos en – uso de todos los cortasetos STIHL. Los (dedos blancos) o el síndrome del túnel todo momento, pero no los apriete distintos modelos pueden contar con carpiano.
Página 40
La ropa debe ser de con- El sistema de encendido de la máquina norma ANSI Z87 "+" (o la fección fuerte y ajustada, STIHL produce un campo norma nacional corres- pero no tanto que impida electromagnético de intensidad muy pondiente). Para reducir la completa libertad de baja.
STIHL una mezcla de aceite-gasolina como para usarse con el modelo específico de combustible (vea el capítulo STIHL. Si bien es posible conectar a la "Combustible" en el manual del herramienta motorizada de STIHL propietario). ciertos accesorios no autorizados, su Puede acarrearse solamente en uso puede ser, en la práctica,...
Página 42
El gatillo de condiciones climáticas y del sistema de aceleración debe moverse libremente y siempre debe regresar a la posición de marcha en vacío por la acción de HL 91 K...
Página 43
STIHL recomienda que siempre rocíe concesionario que repare la máquina las cuchillas con el disolvente de resina antes de usarla. STIHL antes de empezar a trabajar – Para las instrucciones específicas de ¡con el motor apagado! Este producto arranque, vea la sección protector puede obtenerse a través del...
Página 44
Si no puede regular correctamente la ADVERTENCIA marcha en vacío, pida a su concesionario STIHL que revise la Su herramienta motorizada es una herramienta motorizada y haga los máquina que debe ser manejada por ajustes o reparaciones solamente una persona.
Página 45
Las cuchillas siguen girando por un rato especialmente los polvos orgánicos, después que se suelta el gatillo de tales como el moho o polen, puede aceleración (efecto de volante). provocar reacciones alérgicas o asmáticas en las personas sensibles. La HL 91 K...
Página 46
La herramienta agrieten, se piquen o se rompan. STIHL motor y asegúrese que la herramienta motorizada tiene no recomienda usar la herramienta de corte está detenida antes de alcance largo.
Página 47
únicamente por el convertidor catalítico, del calor del silenciador y no necesitará concesionario de servicio STIHL. apoye siempre su herra- servicio ni mantenimiento. Si el mienta motorizada en rendimiento de su máquina comienza a posición vertical y no la...
El uso ADVERTENCIA informarse en cuanto a las leyes y de piezas no fabricadas por STIHL No pruebe nunca el sistema de reglamentos relacionados con los puede causar lesiones graves o encendido con el casquillo del cable de requisitos de protección contra...
– utilice ambos lados de la usarse para abono. cuchilla de corte. Preparaciones Modelo con barra de corte ajustable: Fija la barra de corte en la posición recta (0°). Saque la funda de la cuchilla. Arranque el motor. HL 91 K...
/ EE.UU Corte horizontal Accesorios aprobados para Armado de la máquina herramientas motorizadas Estos accesorios STIHL pueden usarse Montaje del protector de manos con la herramienta motorizada de base: Accesorio Si tiene una tapa colocada en el extremo intercambiable Aplicación...
Montaje de la caja de engranajes Combustible Este motor está certificado para funcionar con una mezcla de 50 a 1 de gasolina sin plomo y aceite STIHL para motores de dos tiempos. Su motor requiere una mezcla de gasolina de alta calidad y aceite para motores de dos tiempos enfriados por aire.
Página 52
Para asegurar el funcionamiento Por ejemplo, el uso de una mezcla por INDICACIÓN máximo de su motor STIHL, use el invierno durante el invierno aumenta la aceite para motor de 2 tiempos de alta presión en el tanque. Siempre utilice la La gasolina con un contenido de etanol calidad.
Preparaciones gasolina. Utilice la mezcla de gasolina apropiada para el tiempo, por ejemplo, mezcla por Gaso- Aceite (STIHL 50:1 ó aceite invierno en invierno, mezcla por verano lina de alta calidad equivalente) en verano. oz fl EE.UU.
(…) para desconectar el encendido – consulte “Funcionamiento del interruptor de parada y del encendido”. Rueda de ajuste del acelerador – limita la carrera del gatillo de aceleración – vea "Funcionamiento de la rueda de ajuste del acelerador". HL 91 K...
Página 55
+ hasta bloqueo ni el interruptor de parada. que tope. INDICACIÓN Motor caliente (arranque en caliente) No se pare ni se arrodille sobre el eje. La perilla del estrangulador (6) permanece en la posición F. HL 91 K...
Página 56
Caliente el motor por no menos de F y continúe haciendo girar el motor 10 segundos en la posición g. hasta que arranque. A temperaturas sobre +10°C (+50°F) Caliente el motor por no menos de 5 segundos en la posición g. HL 91 K...
Almacenamiento por corto tiempo: Espere hasta que el motor se enfríe. Vacíe el tanque de combustible y guarde la máquina en un lugar seco, alejada de fuentes de encendido, hasta que la vuelva a utilizar. Para los HL 91 K...
Extraiga el filtro de fieltro (5) del rebajo (4) en la carcasa del filtro. Sustituya el filtro de fieltro (5) – Como una medida provisoria, límpielo golpeándolo en la palma de la mano o soplándolo con aire comprimido - No lo lave HL 91 K...
– con el motor en marcha en vacío aun después de haber hecho el ajuste, condiciones desfavorables de – solicite al concesionario de STIHL que funcionamiento, por ejemplo, repare la máquina. funcionando bajo carga parcial. HL 91 K...
Presione el casquillo firmemente sobre la bujía Engranaje impulsor de cuchillas Lubrique el engranaje impulsor de cuchillas con lubricante para engranajes STIHL para cortasetos – vea "Accesorios especiales". Versión HL 0° Coloque la tapa (1), inserte el tornillo (2) y apriételo...
Es mejor que las cuchillas las afile el con los requerimientos locales de concesionario usando un afilador de protección del medio ambiente. taller. STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL autorizado para Haga funcionar el motor hasta que servicio. el carburador se seque. Esto ayuda a evitar que los diafragmas del También es posible usar una lima plana...
Apague el motor. inmediato. Solicite a su concesionario que ajuste el cable del acelerador. STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL autorizado para servicio. Chispero en el silenciador Si el motor pierde potencia, revise el chispero del silenciador.
Página 63
/ EE.UU Elemento antivibración Se instala un elemento de caucho que amortigua vibraciones entre el motor y el eje. Revíselo si halla señales de desgaste o si se percibe un aumento notable en los niveles de vibración. HL 91 K...
Ajustar la velocidad de marcha en vacío Ajustar la distancia entre electrodos Bujía Cambiar después de aprox. cada 100 horas de funcionamiento Inspección visual Entrada de enfriamiento Limpiar Solicitar al concesionario de servicio su Aletas del cilindro limpieza HL 91 K...
Página 65
Reemplazar Solamente si hay una pérdida notable de la potencia del motor STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL autorizado para servicio. Vea el capítulo "Inspecciones y mantenimiento por el concesionario", sección "Elementos antivibración" Rocíe con disolvente de resina STIHL después de limpiar Vea el capítulo "Inspecciones y mantenimiento por el concesionario", sección "Espaciador"...
17 Engranaje impulsor de cuchillas 18 Tubo de mando 19 Cuchillas de corte 20 Funda para cuchilla 21 Protector de la cuchilla de corte 22 Engranaje impulsor de cuchillas 23 Espaciador en la envuelta Número de serie HL 91 K...
Página 67
10 Cubierta del filtro de aire Encierra y protege el eje impulsor Cubre y protege el elemento del entre el motor y el mecanismo. filtro de aire. 11 Apoyo de la máquina Para apoyar la máquina en el suelo. HL 91 K...
Es posible identificar las piezas resistencia): NGK CMR6H de emisiones del Gobierno federal de originales de STIHL por el número de Distancia entre 0,5 mm los EE.UU. pieza STIHL, el logotipo de { y, electrodos: (0,02 pulg) en ciertos casos, el símbolo K de...
También puede obtenerlo de un Incorporated se complacen en concesionario de servicio STIHL explicarle la garantía del sistema de No se debe botar los aparatos STIHL en autorizado o llamando al 1-800-GO- control de emisiones instalado en el el basurero. Lleve el producto, los STIHL (1-800-467-8445).
Página 70
STIHL tiene un medio para modelos 1997 y posteriores también ponerse en contacto con usted si alguna Usted es responsable de llevar el motor están garantizados por dos años.
Página 71
(Módulo de encendido realiza ya sea en la fábrica de STIHL de combustible y aceite pueden exigir o unidad de control electrónica) Incorporated o en un laboratorio de intervalos de mantenimiento más...
Página 72
STIHL Incorporated debe garantizar el hechos a su motor pequeño para equipo sistema de control de emisiones en el de uso fuera de carretera, pero STIHL motor pequeño para uso fuera de Incorporated no puede negar garantía carretera por el intervalo mencionado basado en el solo hecho de faltar los más arriba, siempre que dicho motor...
Cualquier componente garantizado el sistema de control de emisiones está STIHL tan pronto surja el problema. Las que solamente debe defectuoso, el mismo será sustituido por reparaciones bajo garantía deben inspeccionarse periódicamente de...
Página 74
Dónde presentar el reclamo para servicio bajo garantía STIHL Incorporated reparará los defectos amparados por la garantía en Lleve el producto STIHL a un centro de cualquier estación de garantía o centro servicio de STIHL en su localidad. de servicio autorizado por STIHL. Todo Limitaciones trabajo de este tipo se hará...
Página 75
3,400,477; y 3,400,476) sujeta a cambios. STIHL por ley común Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, STIHL Waiblingen. Injection 4-MIX ™ BioPlus ™ Easy2Start ™...
Página 76
California son considerados como causantes de of California to cause cancer, birth cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos defects or other reproductive harm. nocivos para los órganos de la reproducción. 0458-517-8621-B englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04585178621B* 0458-517-8621-B...