Página 1
CORDLESS ANGLE DRILL 12V / AKKU-WINKELBOHR- SCHRAUBER 12 V / PERCEUSE D’ANGLE SANS FIL 12 V PWBSA 12 A1 CORDLESS ANGLE DRILL 12V AKKU-WINKELBOHRSCHRAUBER 12 V Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung PERCEUSE D’ANGLE SANS FIL 12 V ACCU-HOEKSCHROEVENDRAAIER 12 V Traduction des instructions d’origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing AKU ÚHLOVÝ...
Página 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
ATORNILLADORA TALA- Equipamiento DRADORA ANGULAR RECAR- 1 Mango GABLE 12 V PWBSA 12 A1 2 Batería* 3 Desencastre (de la batería) Introducción 4 Indicador del nivel de carga de la batería Felicidades por la compra de su aparato nuevo . 5 Interruptor de encendido/apagado Ha adquirido un producto de alta calidad .
Características técnicas Valores de emisión sonora Medición de ruidos según la norma EN 62841 . Atornilladora taladradora angular Valores típicos del nivel sonoro con ponderación recargable 12 V PWBSA 12 A1 A de la herramienta eléctrica desde la ubicación Tensión asignada 12 V (corriente del usuario:...
c) Mantenga a los niños y a otras personas ale- ¡ADVERTENCIA! jados durante el manejo de la herramienta ► Intente que la carga sea lo más reducida eléctrica. Si se distrae, podría perder el control posible . Algunas medidas para reducir la de la herramienta eléctrica .
3 . Seguridad de las personas h) Evite cultivar un sentimiento de falsa seguridad y no se desvíe de lo dispuesto por las normas a) Esté alerta, preste atención a lo que hace y de seguridad aplicables a las herramientas proceda con sensatez a la hora de trabajar eléctricas aunque esté...
f) Mantenga las herramientas de corte afiladas e) No utilice ninguna batería dañada o modifi- y limpias, ya que así se atascan menos y son cada. Las baterías dañadas o modificadas pue- más fáciles de guiar . den funcionar de forma imprevista y provocar incendios, explosiones o peligro de lesiones .
Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad específicas para el aparato para los taladros ¡ADVERTENCIA! ¡POLVOS TÓXICOS! Indicaciones de seguridad para todos los trabajos ► El procesamiento de polvos tóxicos/nocivos entraña un riesgo para la salud del usuario o ■ Utilice protecciones auditivas. de las personas que se encuentren próximas La exposición al ruido puede provocar a él .
Indicaciones de seguridad para Accesorios/equipos adicionales los cargadores originales ■ Utilice exclusivamente los accesorios y Este aparato puede ser utilizado ■ equipos adicionales especificados en las por niños a partir de 8 años y instrucciones de uso. El uso de herramientas por personas cuyas facultades intercambiables u otros accesorios diferentes a los recomendados en las instrucciones de uso físicas, sensoriales o mentales...
Inserción/extracción de la batería Encendido/apagado del aparato Encendido Inserción de la batería ♦ Mantenga pulsado el interruptor de encendido/ apagado 5 . El led de trabajo 8 se ilumina al ♦ Encastre la batería 2 en el mango 1 . pulsar ligeramente o presionar hasta el fondo el Extracción de la batería interruptor de encendido/apagado 5 .
♦ Tras esto, vuelva a soltar el botón de desen- Para taladrar sobre superficies de madera, castre 9 . metal y otros materiales, debe tenerse en cuenta lo siguiente: ♦ Antes de poner en marcha el aparato, ♦ Con brocas de diámetro pequeño, debe utili- compruebe que el portabrocas de fijación zarse una velocidad elevada y con brocas de rápida 7 esté...
Mantenimiento y limpieza Garantía de Kompernass Handels GmbH ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! Antes de realizar Estimado cliente: cualquier tarea en el aparato, Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a apáguelo y extraiga la batería. partir de la fecha de compra . Si se detectan de- Este aparato no requiere mantenimiento .
Duración de la garantía y reclamaciones La garantía no cubre los siguientes casos legales por vicios ■ Desgaste normal de la capacidad de la La duración de la garantía no se prolonga por batería . hacer uso de ella . Este principio también se aplica ■...
Desecho ¡ADVERTENCIA! El embalaje consta de materiales ► Encomiende exclusivamente la reparación ecológicos que pueden desecharse del aparato al servicio de asistencia técnica a través de los centros de reciclaje o a un electricista especializado y solo con locales . los recambios originales.
Declaración de conformidad original En virtud del presente documento, nosotros, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable de los documentos: Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM (ALEMANIA), declaramos que este producto cumple con lo dispuesto por las siguientes normas, documentos normativos y directivas CE: Directiva relativa a las máquinas (2006/42/EC) Compatibilidad electromagnética...
Pedido de baterías de repuesto Si desea solicitar una batería de repuesto para su aparato, puede hacerlo cómodamente por Internet en www .kompernass .com o por teléfono . No obstante, es posible que este artículo se agote rápidamente debido a las existencias limitadas .
Página 143
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information: 06 / 2021 ·...