Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Anleitung_4513425:_
22.12.2009
ATORNILLADOR RECARGABLE
AVVITATORE A BATTERIA
PABSS 3,6 Li
ATORNILLADOR RECARGABLE
Instrucciones de utilización y de seguridad
APARAFUSADORA COM
BATERIA RECARREGÁVEL
Instruções de utilização e de segurança
14:06 Uhr
Seite 1
AVVITATORE A BATTERIA
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
POWER SCREWDRIVER
Operation and Safety Notes
new
5
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PABSS 3,6 Li

  • Página 1 Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:06 Uhr Seite 1 ATORNILLADOR RECARGABLE AVVITATORE A BATTERIA PABSS 3,6 Li ATORNILLADOR RECARGABLE AVVITATORE A BATTERIA Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza APARAFUSADORA COM POWER SCREWDRIVER BATERIA RECARREGÁVEL Operation and Safety Notes...
  • Página 2 Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:06 Uhr Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Página 3 Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:06 Uhr Seite 3...
  • Página 4 Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:06 Uhr Seite 4...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:06 Uhr Seite 5 Índice de contenidos: Página 1. Introducción ..................7 2. Instrucciones de seguridad ............7-11 3. Descripción del aparato..............12 4. Volumen de entrega ..............12 5. Uso adecuado ................12 6. Características técnicas ..............12-13 7. Antes de la puesta en marcha............13 8.
  • Página 6 Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:06 Uhr Seite 6 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños”...
  • Página 7: Introducción

    Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:06 Uhr Seite 7 1. Introducción Mantener a niños y a otras personas fuera del alcance de la herramienta eléctrica. ¡Atención! Las distracciones pueden hacer perder el Al usar aparatos es preciso tener en cuenta control sobre el aparato. una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños.
  • Página 8: Seguridad De Personas

    Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:06 Uhr Seite 8 3. SEGURIDAD DE PERSONAS de aspiración y recogida del polvo, es Prestar atención al trabajo, comprobar preciso asegurarse de que estén lo que se está haciendo y proceder de conectados y se empleen de forma forma razonable durante el trabajo de correcta.
  • Página 9 Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:06 Uhr Seite 9 con cantos afilados se bloquean con menor 6. SERVICIO frecuencia y pueden manejarse de forma Sólo especialistas cualificados deben más sencilla. reparar el aparato, empleando para ello Respetar estas instrucciones cuando se sólo piezas de repuesto originales. desee utilizar la herramienta eléctrica, Esta forma de proceder garantiza la los accesorios, piezas de recambio, etc.
  • Página 10 Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:06 Uhr Seite 10 requisitos de rendimiento, representando Advertencias sobre el cargador y el un riesgo para la seguridad. proceso de carga No tirar las baterías usadas al fuego. Observar los datos indicados en la placa de ¡Peligro de explosión! identificación del cargador.
  • Página 11 Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:06 Uhr Seite 11 durante la carga, ya que sus celdas podrían más de 60 minutos. dañarse peligrosamente. Llevar cuidado con la carga electrostática al Dejar de usar baterías que se hayan manipular baterías: las descargas deformado o abombado durante la carga, o electrostáticas provocan daños en el aquellas que presenten síntomas inusuales sistema electrónico de protección y las...
  • Página 12: Descripción Del Aparato

    Ruido y vibración Sacar todas las piezas del embalaje y comprobar que estén completas. Los valores con respecto al ruido y la vibración Atornillador con batería PABSS 3,6 Li se determinaron conforme a la norma EN Cargador 60745. 26 portatornillos Soporte portatornillo Maletín...
  • Página 13: Antes De La Puesta En Marcha

    Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:06 Uhr Seite 13 8. Manejo ¡Atención! El valor de las vibraciones cambia dependiendo del ámbito de aplicación de la 8.1 Cargar la batería (fig. 1) herramienta eléctrica, por lo que en casos La batería está protegida contra una descarga excepcionales puede superar al valor indicado.
  • Página 14 Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:06 Uhr Seite 14 8.2 Conmutador giro izda./dcha. 8.6 Indicador de capacidad de batería (fig. 2/pos. 10) (fig. 4/pos. 5) Con el conmutador de giro izquierda/derecha Pulsar el interruptor para acceder al indicador (10) que se encuentra sobre el interruptor de capacidad de la batería (6).
  • Página 15: Sobrecarga Del Atornillador

    Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:06 Uhr Seite 15 de las solicitaciones a las que se vea 9.2 Mantenimiento expuesta la atornilladura. No es preciso realizar el mantenimiento de otras piezas en el interior del aparato. Se indicará que se ha alcanzado el par de giro cuando haga clic el acoplamiento.
  • Página 16 Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:06 Uhr Seite 16 Alternativa de reciclaje en caso de devolución: El propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar adecuadamente dicho aparato eléctrico. Para ello, también se puede entregar el aparato usado a un centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y su...
  • Página 17: Declaración De Conformidad

    A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Akkuschrauber PABSS 3,6 Li / Ladegerät LG PABSS 3,6 Li (Parkside) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV...
  • Página 18: Certificado De Garantía

    Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:06 Uhr Seite 18 12. CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Página 19 Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:06 Uhr Seite 19 Indice Pagina 1. Introduzione..................21 2. Avvertenze di sicurezza..............21-25 3. Descrizione dell’apparecchio............25 4. Elementi forniti................26 5. Utilizzo proprio................26 6. Caratteristiche tecniche ..............26 7. Prima della messa in esercizio .............27 8. Utilizzo ..................27-28 9. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio ...29 10.
  • Página 20 Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:06 Uhr Seite 20 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso”...
  • Página 21: Introduzione

    Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:06 Uhr Seite 21 1. Introduzione Durante l’uso dell’elettroutensile tenete lontani bambini ed altre persone. In caso di distrazione potete perdere il Attenzione! controllo sull’apparecchio. Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare 2. SICUREZZA ELETTRICA lesioni e danni.
  • Página 22: Sicurezza Delle Persone

    Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:06 Uhr Seite 22 3. SICUREZZA DELLE PERSONE Se si possono montare dei dispositivi Siate sempre attenti, prestate attenzione per l’aspirazione della polvere e per la a quello che fate ed apprestatevi a usare raccolta della polvere assicuratevi che con prudenza l’elettroutensile.
  • Página 23: Servizio Assistenza

    Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:06 Uhr Seite 23 Utilizzate l’elettroutensile, utensili Avvertenze speciali di sicurezza accessori ecc. conformemente a queste Usiamo la massima cura nel montare ogni istruzioni. Tenete conto delle condizioni batteria per potervi fornire batterie con densità di lavoro e dell’attività da svolgere. di energia, durata e sicurezza massime.
  • Página 24 Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:06 Uhr Seite 24 batteria! essere usato da persone (bambini La scarica profonda danneggia le celle. La compresi) con limitate capacità fisiche, causa più frequente della scarica profonda sensoriali o mentali o che manchino di delle batterie è la loro conservazione esperienza e/o conoscenze, a meno che prolungata ovvero il mancato uso di batterie non vengano sorvegliati da una persona...
  • Página 25: Descrizione Dell'apparecchio

    Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:06 Uhr Seite 25 Protezione dagli influssi ambientali Portate indumenti di lavoro adatti. Portate occhiali protettivi. Proteggete l’apparecchio a batteria e il carica batteria da umidità e pioggia. Umidità e pioggia possono comportare pericolosi danni alle celle. Non utilizzate l’apparecchio a batteria ed il carica batteria nelle vicinanze di vapori e liquidi infiammabili.
  • Página 26: Elementi Forniti

    Togliete tutti i componenti dalla confezione e I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati controllate che ci siano tutti. rilevati secondo la norma EN 60745. Avvitatore a batteria PABSS 3,6 Li Carica batteria Livello di pressione acustica L 62 dB (A)
  • Página 27: Prima Della Messa In Esercizio

    Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:06 Uhr Seite 27 7. Prima della messa in esercizio che ci sia un perfetto contatto dei contatti di ricarica dell’alimentatore (11). Attenzione! Se la ricarica della batteria continuasse a non Prima di mettere in esercizio il vostro avvitatore essere possibile, spedite a batteria leggete assolutamente le seguenti il carica batteria (11)
  • Página 28 Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:06 Uhr Seite 28 8.5 Regolazione impugantura 8.8 Impostazione del momento torcente (Figura 1,2/Pos. 3) (Fig. 1/Pos. 13) L’avvitatore può essere bloccato su 2 diverse Attenzione! posizioni dell’impugnatura. A tal fine premete il Impostate il momento torcente solo con tasto di bloccaggio (3) e girate l’avvitatore nella l’utensile fermo.
  • Página 29: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:07 Uhr Seite 29 9. Pulizia, manutenzione e 10. Smaltimento e riciclaggio ordinazione dei pezzi di L’apparecchio si trova in una confezione per ricambio evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e Attenzione! può...
  • Página 30: Dichiarazione Di Conformità

    A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Akkuschrauber PABSS 3,6 Li / Ladegerät LG PABSS 3,6 Li (Parkside) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV...
  • Página 31: Certificato Di Garanzia

    Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:07 Uhr Seite 31 12. CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Página 32 Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:07 Uhr Seite 32 Índice Página 1. Introdução ..................34 2. Instruções de segurança..............34-38 3. Descrição do aparelho ..............39 4. Material a fornecer................39 5. Utilização adequada................39 6. Dados técnicos...................39-40 7. Antes da colocação em funcionamento ..........40 8. Operação ...................40-42 9.
  • Página 33 Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:07 Uhr Seite 33 AVISO - Para reduzir o risco de ferimentos, leia o manual de instruções...
  • Página 34: Introdução

    Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:07 Uhr Seite 34 1. Introdução afastadas durante a utilização da ferramenta eléctrica. Uma distracção pode fazê-lo perder o Atenção! controlo do aparelho. Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para prevenir 2. SEGURANÇA ELÉCTRICA ferimentos e danos.
  • Página 35 Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:07 Uhr Seite 35 Não utilize o aparelho, se estiver os perigos provocados pelo pó. cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou de medicamentos. 4. Utilização e manuseamento da Um momento de distracção durante a ferramenta eléctrica utilização do aparelho eléctrico pode Não sobrecarregue a ferramenta.
  • Página 36: Manutenção

    Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:07 Uhr Seite 36 O uso de ferramentas eléctricas para fins Instruções de segurança especiais diferentes do previsto podem originar A produção de todos os nossos packs de situações perigosas. acumuladores é feita com extremo cuidado, para poder proporcionar acumuladores com 5.
  • Página 37 Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:07 Uhr Seite 37 constituem, portanto, um risco para a Indicações sobre o carregador e o segurança. carregamento Não deite os acumuladores usados para o Respeite os dados indicados na placa de lume. Perigo de explosão! características do carregador. Ligue o Não deve incendiar o acumulador ou expô- carregador apenas à...
  • Página 38 Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:07 Uhr Seite 38 a 10 °C pode causar danos químicos na temperatura ambiente de 10-40 °C. Guarde célula e provocar um incêndio. o acumulador de lítio em estado fresco e Não utilize acumuladores que tenham seco, a temperaturas na ordem dos 10-20 aquecido durante o processo de °C.
  • Página 39: Descrição Do Aparelho

    Retire todas as peças da embalagem e Os valores de vibração e ruído foram apurados verifique se estão completas. de acordo com a norma EN 60745. Aparafusadora sem fio PABSS 3,6 Li Carregador 26 bits Nível de pressão acústica L...
  • Página 40: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:07 Uhr Seite 40 desligar, não volte a accionar o interruptor para Atenção! ligar/desligar (9). Tal pode causar danos no O valor de vibração altera-se consoante o acumulador. campo de aplicação da ferramenta eléctrica e 1. Verifique se a tensão de rede indicada na pode, em casos excepcionais, ser superior ao placa de características corresponde à...
  • Página 41 Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:07 Uhr Seite 41 LED amarelo e vermelho acesos: Atenção! O acumulador dispõe de carga residual O sentido de rotação só deve ser comutado suficiente. com a ferramenta parada a fim de evitar danos na engrenagem. Se o comutador para rotação LED vermelho: à...
  • Página 42: Sobrecarga Da Aparafusadora

    Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:07 Uhr Seite 42 cruz), que garantem um trabalho seguro. 10. Eliminação e reciclagem Certifique-se de que o bit utilizado e o parafuso coincidem em forma e tamanho. O aparelho encontra-se dentro de uma embalagem para evitar danos de transporte. 8.10 Sobrecarga da aparafusadora Esta embalagem é...
  • Página 43: Declaração De Conformidade

    A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Akkuschrauber PABSS 3,6 Li / Ladegerät LG PABSS 3,6 Li (Parkside) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV...
  • Página 44: Certificado De Garantia

    Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:07 Uhr Seite 44 12. CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Página 45 Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:07 Uhr Seite 45 Table of contents: Page 1. Introduction ................47 2. Safety regulations ..............47-51 3. Layout ..................51 4. Items supplied.................51 5. Intended use ................51 6. Technical data ................52 7. Before starting the equipment..........52 8. Operation ................52-54 9. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts....54 10.
  • Página 46 Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:07 Uhr Seite 46 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry”...
  • Página 47: Introduction

    Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:07 Uhr Seite 47 1. Introduction cause you to lose control of the tool. 2. ELECTRICAL SAFETY Important! The tool’s connector plug must be able When using equipment, a few safety to fit into the socket outlet. Do not precautions must be observed to avoid injuries modify the plug in any way! Do not use and damage.
  • Página 48 Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:07 Uhr Seite 48 Always wear personal protective is defective. equipment (PPE), including safety An electric tool that no longer can be goggles. switched on or off is dangerous and must Wearing personal protective equipment be repaired. such as a dust mask, non-slip footwear, Pull the plug out of the socket and/or protective headgear and ear muffs remove the battery before making any...
  • Página 49 Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:07 Uhr Seite 49 batteries. Information about the battery The battery pack supplied with your Use only the correct batteries in the cordless tool is not charged. The battery electric tools. The use of other batteries pack has to be charged before you use the may result in injuries and a fire risk.
  • Página 50 Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:07 Uhr Seite 50 off will switch off the equipment for safety charged was more than 12 months reasons. Important. Do not press the previously. There is a high probability that ON/OFF switch any more if the protective the battery pack has already suffered cut-off has actuated.
  • Página 51: Layout

    Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:07 Uhr Seite 51 ambient temperature of 10-40°C. Store your 3. Layout (Fig. 1) lithium-ion battery pack in a cool, dry place at a temperature of 10-20°C. Protect them 1. Bit chuck from humidity and direct sunlight. Only 2.
  • Página 52: Technical Data

    Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:07 Uhr Seite 52 6. Technical data Keep the noise emissions and vibrations to a minimum. Only use appliances which are in perfect Motor power supply: 3.6 V DC working order. Idling speed: 200 rpm Service and clean the appliance regularly. Adapt your working style to suit the Clockwise/Counter-clockwise: appliance.
  • Página 53 Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:07 Uhr Seite 53 as soon as the charging cable is connected 8.3 ON/OFF switch (Fig. 2/Item 9) to the charging connection. Press the ON/OFF switch (9) to switch the 2. The charging control lamp (7) indicates that cordless screwdriver on.
  • Página 54: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:07 Uhr Seite 54 Check that it is properly secure by pulling 9. Cleaning, maintenance and the tool. ordering of spare parts For removal of bits (a), pull back the locking sleeve (14) and hold it firmly. Caution: Remove the bit (a) and let go of the locking Always pull out the mains power plug before sleeve.
  • Página 55: Disposal And Recycling

    Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:07 Uhr Seite 55 10. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to prevent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The appliance and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
  • Página 56: Declaration Of Conformity

    A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Akkuschrauber PABSS 3,6 Li / Ladegerät LG PABSS 3,6 Li (Parkside) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV...
  • Página 57: Guarantee Certificate

    Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:07 Uhr Seite 57 12. GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Página 58 Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:07 Uhr Seite 58...
  • Página 59 Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:07 Uhr Seite 59...
  • Página 60 Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:07 Uhr Seite 60 IAN: 49365 Einhell Germany AG Wiesenweg 22 D-94405 Landau/Isar Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das informações · Last Information Update: 12/2009 · Ident.-No.: 45.134.25 122009 - 5 new...

Tabla de contenido