Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
Operating instructions
Cordless Circular Saw
FR
Mode d'emploi
Scie circulaire sans fi l
SP
Manual de instrucciones
Sierra circular de mano
inalámbrica
7
Art.-Nr.: 4331215
Anl_TE_CS_18_165_Li_USA_SPK7.indb 1
Anl_TE_CS_18_165_Li_USA_SPK7.indb 1
TE-CS 18/165 Li
I.-Nr.: 21021
04.05.2022 08:53:06
04.05.2022 08:53:06
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL TE-CS 18/165 Li

  • Página 1 TE-CS 18/165 Li Operating instructions Cordless Circular Saw Mode d’emploi Scie circulaire sans fi l Manual de instrucciones Sierra circular de mano inalámbrica Art.-Nr.: 4331215 I.-Nr.: 21021 Anl_TE_CS_18_165_Li_USA_SPK7.indb 1 Anl_TE_CS_18_165_Li_USA_SPK7.indb 1 04.05.2022 08:53:06 04.05.2022 08:53:06...
  • Página 2 - 2 - Anl_TE_CS_18_165_Li_USA_SPK7.indb 2 Anl_TE_CS_18_165_Li_USA_SPK7.indb 2 04.05.2022 08:53:07 04.05.2022 08:53:07...
  • Página 3 - 3 - Anl_TE_CS_18_165_Li_USA_SPK7.indb 3 Anl_TE_CS_18_165_Li_USA_SPK7.indb 3 04.05.2022 08:53:09 04.05.2022 08:53:09...
  • Página 4 e (45°) d (0°) - 4 - Anl_TE_CS_18_165_Li_USA_SPK7.indb 4 Anl_TE_CS_18_165_Li_USA_SPK7.indb 4 04.05.2022 08:53:13 04.05.2022 08:53:13...
  • Página 5 - 5 - Anl_TE_CS_18_165_Li_USA_SPK7.indb 5 Anl_TE_CS_18_165_Li_USA_SPK7.indb 5 04.05.2022 08:53:16 04.05.2022 08:53:16...
  • Página 6 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury. Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Página 7: Safety Information

    DANGER! is an increased risk of electric shock if your When using the equipment, a number of safety body is earthed or grounded. precautions must be observed to avoid injuries c) Do not expose power tools to rain or wet and damage.
  • Página 8 can be caught in moving parts. situation. g) If devices are provided for the connection h) Keep handles and grasping surfaces of dust extraction and collection facilities, dry, clean and free from oil and grease. ensure these are connected and properly Slippery handles and grasping surfaces do used.
  • Página 9: Additional Safety Instructions

    performed by the manufacturer or authorized 8. Protect batteries and the tool from service providers. overloads. Overloads will quickly result in overheating and cell damage inside the Additional safety instructions battery housing without this overheating We pay a great deal of attention to the design actually being apparent externally.
  • Página 10 exceed the maximum charging times. These ambient temperature of 50°F to 104°F (10°C charging times apply only to discharged to 40°C). Store the Lithium-Ion rechargeable batteries. Frequent insertion of a charged battery in a cool and dry place at 50°F to 68°F or partly charged battery pack will result in (10°C to 20°C).
  • Página 11 or Rechargeable (Nickel Cadmium, Nickel Further safety instructions for all circular Metal Hydride, or Lithium-Ion) batteries. saws 6. Do not dispose of batteries in fi re. Kickback causes and related warnings • 7. Batteries should be recycled or disposed of Kickback is a sudden reaction to a pinched, as per state, provincial and local guidelines.
  • Página 12: Layout And Items Supplied

    Blade depth and bevel adjusting locking 4. Locking lever for cutting depth setting levers must be tight and secure before 5. LED lamp making the cut. If blade adjustment shifts 6. Soleplate while cutting, it may cause binding and 7. Locking lever for miter setting kickback.
  • Página 13: Intended Use

    Residual risks area. You can also explore battery + charger Even if you use this electric power tool in options at Einhell.com. accordance with the instructions, certain residual risks cannot be eliminated. The following hazards may arise in connection 3.
  • Página 14 • Refasten the locking screw for miter setting 6.1 Working with the cordless circular saw • (7). Check that everything is securely Always hold the tool firmly by the handles fastened. provided (1 and 10) to ensure that you handle it safely when using it.
  • Página 15 • contact with the workpiece. Undo the screw to secure the saw blade (17) • Hold the circular saw firmly with both hands. using the saw blade key (13). • Push back and secure the moving swing 6.3 Switching On/Off (Fig. 11) guard hood (19) using the lever for the swing Switching on: guard hood (20).
  • Página 16: Cleaning And Maintenance

    The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac-companying the products is HAZARD! strictly subject to the express consent of Einhell Always take the battery out of the equipment Germany AG. before starting any cleaning work.
  • Página 17 Danger! - Lire le mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures. Attention ! Portez une protection auditive. Le bruit peut provoquer une perte d’acuité auditive. Attention ! Portez un masque anti-poussières. Des poussières nocives peuvent être générées lors des travaux avec le bois et autres matériaux. Ne travaillez pas avec un matériau contenant de l’amiante ! Attention ! Portez des lunettes de protection.
  • Página 18: Consignes Générales De Sécurité Pour Les Outils Électriques

    Danger ! 2. Sécurité électrique Certaines mesures de sécurité doivent être res- a) La fi che de raccordement de l’appareil pectées pendant l’utilisation des appareils pour électrique doit être adaptée à la prise. empêcher les blessures et les dommages. Par La fi...
  • Página 19 dommages corporels. électrique, si elle est amovible, avant de c) Évitez tout démarrage non intentionnel. procéder à des ajustements, remplacer S’assurer que le bouton marche-arrêt est des accessoires ou ranger les outils en position Arrêt (Off ) avant de connecter électriques.
  • Página 20 pontage des contacts. Un court-circuit entre batteries. Les points suivants doivent être les contacts de la batterie peut entraîner des impérativement respectés pour assurer le brûlures ou le feu. fonctionnement sûr. d) En cas d’utilisation incorrecte, un li- Le fonctionnement sûr n’est possible qu’avec quide peut s’échapper de la batterie.
  • Página 21 Les cellules de la batterie peuvent être sé- 8. N’utilisez ni chargez pas les batteries que rieusement endommagées à l’intérieur. Res- vous supposez avoir été chargées pour la pectez à cet égard également les consignes dernière fois depuis plus de 12 mois. Il est d’élimination.
  • Página 22 Conservez la batterie Lithium-Ion au frais et renseignements spécifi ques. au sec à 50-68 °F (10-20 °C). Protégez contre 2. Le cas échéant, insérez uniquement des l’humidité de l’air et le rayonnement solaire batteries neuves de même type dans l’outil direct ! Conservez les batteries uniquement ou la machine.
  • Página 23 contact avec un câble sous tension met sous raison que ce soit, relâchez la gâchette et tension des pièces métalliques exposées de gardez la scie immobile dans le matériau l’outil électrique et pourraient causer un choc jusqu’à l’arrêt complet de la lame. N’es- électrique à...
  • Página 24: Description De L'appareil Et Contenu De L'emballage

    bouge librement et ne touche pas la lame ou 16. Butée parallèle toute autre partie, à tous les angles et profon- 17. Vis de fi xation de la lame deurs de la coupe. 18. Bride b) Vérifi ez le fonctionnement du ressort de 19.
  • Página 25: Utilisation Conforme

    Éteignez l’appareil lorsqu’il n’est plus utilisé. nibles dans votre région. Vous pouvez également explorer les options de batterie + chargeur sur Attention ! Einhell.com. Risques résiduels Il existe toujours des risques même si vous vous servez correctement de cet outil élec- 3.
  • Página 26 6. Fonctionnement 5.3 Aspiration des poussières et des co- peaux (fi g. 6) • Raccordez un aspirateur (b) adapté au rac- Avertissement ! cord d’aspiration des copeaux (14) prévu à Retirez toujours la batterie avant de régler l’ap- cet effet de votre scie circulaire (aspirateur pareil.
  • Página 27: Chargement De La Batterie Au Lithium-Ion (Non Inclus)

    6.2 Utilisation de la scie circulaire sans fi l de lame de scie fourni (13). La clé de lame de • Ajustez la profondeur de coupe, l’angle de scie (13) est conservée dans le boîtier. En cas coupe et la butée parallèle (voir les points de besoin, retirez la clé...
  • Página 28: Nettoyage Et Entretien

    N’uti- pagnant les produits, même par extraits, ne sont lisez pas de détergeant ni de solvants ; ils autorisées qu’avec accord exprès d’Einhell Ger- peuvent détériorer les éléments en plastique many AG.
  • Página 29 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Página 30: Instrucciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    Peligro! tomas de corriente adecuadas reducen el Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una riesgo de una descarga eléctrica. serie de medidas de seguridad para evitar le- b) Evitar el contacto corporal con superfi - siones o daños. Por este motivo, es preciso leer cies con toma de tierra como tubos, ca- atentamente este manual de instrucciones/adver- lefacciones, fogones y frigorífi...
  • Página 31 dedo en el interruptor o la activación de he- No permitir el uso del aparato a perso- rramientas eléctricas con el interruptor en ON nas que no estén familiarizadas con él o puede provocar accidentes. no hayan leído estas instrucciones. Las d) Retirar las herramientas de ajuste o la herramientas eléctricas son peligrosas si las llave antes de conectar la herramienta...
  • Página 32 d) Si se utiliza incorrectamente podría salir ¡Atención! Los análisis confi rman que un uso y líquido de la batería. Evitar el contacto un cuidado inadecuados son la principal causa con el líquido. En caso de tocar acciden- de los daños provocados por baterías de alta talmente el líquido, lavar la zona afectada potencia.
  • Página 33 ¡Atención! Dejar de pulsar el interruptor On/ incendio. Off cuando el circuito de protección haya 10. No utilizar baterías que se hayan calentado desconectado el aparato. Podría dañar la ba- durante la carga, ya que sus celdas podrían tería. dañarse peligrosamente. 11.
  • Página 34: Eliminación

    Precaución y eliminación de la batería Para el envío o la eliminación de baterías o del aparato, estos deben embalarse por Eliminación separado en bolsas de plástico para evitar Si su artefacto necesita ser reemplazado luego cortocircuitos o incendios. de un uso prolongado, no lo arroje a la basura doméstica.
  • Página 35 Más instrucciones de seguridad para todas d) Apoyar bien los paneles grandes para las sierras minimizar el riesgo de que se produzca Causas del retroceso y advertencias relacio- pinzamiento de la hoja y retroceso. Los nadas paneles grandes tienden a combarse por su •...
  • Página 36: Descripción Del Aparato Y Volumen De Entrega

    19. Cubierta protectora oscilable cargadores disponibles en su área. Explorar las 20. Palanca para la cubierta protectora oscilable opciones de batería y cargador en einhell.com 21. Indicador de capacidad de batería 22. Pulsador para indicar la capacidad de batería 3. Uso adecuado 2.2 Volumen de entrega...
  • Página 37: Características Técnicas

    de daños o lesiones de cualquier tipo; el respon- un mantenimiento adecuado. sable es el usuario u operario de la máquina. Tener en consideración que nuestro aparato no 5. Antes de la puesta en marcha está indicado para un uso comercial, industrial o en taller.
  • Página 38: Tope En Paralelo (Fi G 7/8)

    • 5.4 Tope en paralelo (fi g 7/8) No utilizar hojas de sierra defectuosas ni ho- • El tope en paralelo (16) permite serrar líneas jas que presenten grietas o hendiduras. • en paralelo. No utilizar bridas/tuercas cuya perforación • Aflojar el tornillo de fijación situado en la base sea mayor o inferior a la de la hoja de la sie- de la sierra (6) para el tope en paralelo (8).
  • Página 39: Desconexión

    Desconexión: (véase flecha en la cubierta de protección y Soltar la tecla de bloqueo y el interruptor ON/OFF en la hoja de la sierra). • Apretar el tornillo para fijar la hoja de la sierra • Al soltar la empuñadura, la máquina se des- (17), tener en cuenta que funcione suave- conecta automáticamente para que no se mente.
  • Página 40: Mantenimiento Y Limpieza

    7. Mantenimiento y limpieza 9. Almacenamiento Peligro! Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar Desenchufar la batería antes de realizar trabajos oscuro, seco, protegido de las heladas e inacce- de limpieza. sible para los niños. La temperatura de almace- namiento óptima se encuentra entre los 41°F y 7.1 Limpieza 86°F (5 y 30 ˚C).
  • Página 41 - 41 - Anl_TE_CS_18_165_Li_USA_SPK7.indb 41 Anl_TE_CS_18_165_Li_USA_SPK7.indb 41 04.05.2022 08:53:20 04.05.2022 08:53:20...
  • Página 42 EH 04/2022 (01) Anl_TE_CS_18_165_Li_USA_SPK7.indb 42 Anl_TE_CS_18_165_Li_USA_SPK7.indb 42 04.05.2022 08:53:20 04.05.2022 08:53:20...

Este manual también es adecuado para:

4331215

Tabla de contenido