Si usted no entiende completamente estas instrucciones, entre en contacto con a su distribuidor ESAB para información adicio- nal. Asegure leer las medidas de seguridad antes de instalar o de operar este equipo.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Precauciones de seguridad Los usuarios de los equipos de corte y soldadura ESAB tienen la responsabilidad de asegurar que las personas que trabajan o están cerca del equipo sigan las normas de seguridad. Las precauciones de seguridad deben estar de acuerdo con equipos de corte y soldadura. Las recomendaciones abajo deben ser seguidas adicionalmente a las normas estándar.
Página 6
Proteja sus oídos. utilice protección auricular. Avise las personas al rededor sobre el riesgo. AVERÍAS – Llame a ESAB en caso de una avería con el equipo. LEER Y ENTENDER EL MANUAL ANTES DE INSTALAR U OPERAR EL EQUIPO. PROTEJA A USTED Y LOS OTROS!
El objeto del presente manual es facilitar al operador toda la información necesaria para poder montar, manejar y reparar los Sopletes de corte por arco de plasma PT-31XL y PT-31XLPC. Si desea obtener información sobre las medidas de precaución adicionales, sobre instrucciones de proceso y sobre la resolución de problemas del sistema, consulte las instrucciones correspondientes del Manual de instrucciones de su Paquete para corte por arco de plasma.
Un paquete de partes de reemplazo es recomendado para mantener la antorcha. Un paquete de partes de reemplazo sale de fábrica con cada unidad que se vende. Tabla 2-1 Contenido del paquete de partes de reemplazo: * P/Ns paquetes PT-31XL y PT-31XLPC P/N 0558003464 P/N 0558003462...
SECCIÓN 2 DESCRIPCIÓN DATOS TÉCNICOS (requerido por la CE) Proceso: Antorcha manual para corte plasma Método de orientación: Manual Clase de voltaje: M (113V pico hasta 400V pico) Voltaje de partida de arco: 8000 VAC Voltaje de estabilización: 200 VDC Máxima corriente nominal: 50 Amp Máxima corriente para factor de trabajo 100%: 50 Amp Flujo de gas: Aire comprimido 120 l/min para 5.5 bar (254 pch para 80 psi)
Página 10
3000 SECCIÓN 2 DESCRIPCIÓN 2500 2000 HP 550 - Performance (CS) HP 550 - Performance (CS) 2500 1500 2000 1000 1500 1000 Steel Thickness (m m ) 0.125 0.25 0.375 0.625 Thickness (mm) Thickness (inches) Espesor del acero, pul. Espesor del acero, mm Grafico 2-1a 35 Amp Parámetros de corte 3000 2500...
ADVERTENCIA interruptor de la antorcha es cerrado accidentalmente cuando se quita el protector. Substituya siempre la antorcha por una antorcha manufacturada por ESAB puesto que solamente las originales contienen el dispositivo de seguridad patentado de ESAB. 4. La válvula de cheque del flujo del gas es parte del sistema de seguridad y es un componente interno de la antorcha. La cabeza debe ser reemplazad si esta válvula dejar de trabajar.
SECCIÓN 3 INSTALACIÓN / OPERACIÓN INSTALACIÓN DE LOS CONSUMIBLES – MONTAJE DE LA ANTORCHA Nota Aplique una pequeña cantidad de lubricante – 0558000443, que viene con el paquete de partes de reem- plazo, al protector térmico o al empaque, como indicado en la Figura 3-1. Verifique las condiciones del em- paque, lo reemplace caso necesario.
SECCIÓN 4 MANTENIMIENTO Mantenimiento ANTES DE REALIZAR CUALQUIER OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO EN ESTE SOPLETE, ASEGÚRESE DE QUE EL INTERRUPTOR DE CORRIENTE DE LA CONSOLA SE ADVERTENCIA ENCUENTRA EN LA POSICIÓN DESCONECTADO (“OFF”) Y LA ENTRADA PRIMARIA ESTÁ DESACTIVADA. ASEGÚRESE DE APRETAR BIEN LAS CONEXIONES DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN UTILIZANDO DOS LLAVES DE AJUSTE DURANTE EL NUEVO MONTAJE (EL PAR DE ADVERTENCIA TORSIÓN RECOMENDADO DE FÁBRICA ES DE 3,39 N-M) EN EL CASO DE QUE HICIERA...
Página 14
SECCIÓN 4 MANTENIMIENTO CON REBORDE O SOLDADO CABLES BLANCOS CUBIERTA INTERRUPTOR TOMA DE CORRIENTE DEL EXTREMO JUEGO DEL INTERRUPTOR P/N 0558005509 Figura 4-2. Desmontaje del interruptor Para cambiar – quitar la banda del interruptor del soplete (véase la figura 4-1) Saque el interruptor y la toma de corriente del extremo de la funda.
Realización de pedidos Para garantizar un correcto funcionamiento, se recomienda utilizar únicamente piezas y productos originales de ESAB con este aparato. La utilización de piezas o productos de otros fabricantes anularía su garantía. Puede realizar pedidos de piezas de recambio a su distribuidor ESAB.
Configuración 1 Junta tórica – p/n 0558000514 Configuración 3 (suministrada con el cabezal) Pistón alimentador – p/n 0558000511 (usado únicamente con los consumibles “XT”) Asiento – p/n 0558000510 (suministrado con el cabezal) Figura 5-1. Configuraciones y piezas del soplete PT-31XL...
Página 17
SECCIÓN 5 PARTES DE REPOSICIÓN Funda echada hacia atrás Juego del interruptor p/n 0558005509 (consulte la figura 4-2) Soporte flexible – p/n 21218 Recubrimiento aislante – p/n 0558000759 Conjunto de haces del cable 7,6 m. – p/n 0558005515 15,2 m. – p/n 0558006545 Gas y corriente Banda del interruptor - 3/8 –...
Página 18
Consumibles de alta desempeño XT 30-40A. Capa de protección externa estándar P/N 20828, asiento, empaque y pistón. NOTA: al hacer el pedido de la antorcha PT-31XL para el uso en una fuente HandyPlasma-380, el conector 0558004482 - hembra P/N 0558004947 mostrado abajo HandyPlasma-380 también debe ser pedido.
Página 19
La utilización de otras partes que no sean fabricadas por ESAB puede dañar su equipamiento y causar danos a su salud. ESAB no ofrece garantía a los productos que no son suministrados por ESAB o uno de sus ATENCIÓN distribuidores.
Página 20
— — Tabla 5-2 Contenido del conjunto de consumibles “XT” para las antorchas PT-31XL y PT-31XLPC “XT” nota 1 - para PCM-500i, PowerCut-650, HandyPlasma 550 y HandyPlasma 380 nota 2 - HandyPlasma-50 para Europa nota 3 - Caddycut para Europa...