Beretta Mynute Boiler 28/60 B.A.I. Instrucciones De Instalacion Y Uso página 24

Tabla de contenido
Mynute Boiler
>(6@ 6H UHFRPLHQGD OD SRODUL]DFLyQ ³/1
Blu=Azul / Marrone=Marrón / Nero=Negro / Rosso=Rojo/
Bianco=Blanco / Viola=Violeta / Grigio=Gris /
A = Jumper de termostato ambiente de tensión baja de 24V
B = Válvula de gas
C = Electrodo I/D
D = Fusible 3.15A F
MP 7DUMHWD GH FRQWURO FRQ SDQWDOOD GLJLWDO \ WUDQVIRUPDGRU
de encendido integrado
P1 Potenciómetro para seleccionar apagado - verano
- invierno – desbloqueo / calentamiento de temperatura
P2 Potenciómetro para seleccionar set point de agua
caliente sanitaria
P3 Potenciómetro para seleccionar curva de regulación
de temperatura
JP1 Puente para habilitar los pomos de regulación
JP2 Puente para desbloquear el temporizador de calefac-
FLyQ \ UHJXODU OD FDOHIDFFLyQ HOpFWULFD Pi[LPD
JP3 Puente para seleccionar MTN - GPL
JP4 Puente para seleccionar el depósito interno de agua
FRQ VRQGD -3 LQ
JP5 Puente para seleccionar la operación de calefacción
DGHFXDGD ~QLFDPHQWH SDUD HO GHSyVLWR LQWHUQR GH DJXD
-3 LQ
JP6 No utilizado
CN1÷CN13 Conectores
F1 Fusible 2A T
F
Fusible externo 3.15A F
M2 Regleta de conexión para conexiones externas
programador de tiempo de agua sanitaria
M3-M6
Tablero de terminales para conexiones externas
T.A. Termostato ambiental
E.A./R. encendido/detección del electrodo
TR1 Transformador de encendido remoto
T.F. Termostato de humos
T.S. Termostato de seguridad
T.L. Termostato límite
65 6RQGD GH WHPSHUDWXUD GHO FLUFXLWR SULPDULR 17&
OPE Operador de válvula de gas
P
Bomba
3V Servomotor de válvula de tres vías
P.O.S. Programador de tiempo de agua sanitaria
S.B. Sensor del depósito de agua
3$ 3UHVRVWDWR GH FDOHIDFFLyQ DJXD
MOD Modulador
>52@ 6H UHFRPDQG SRODUL]DUHD /1´
Blu=Blue / Marrone=Brown / Nero=Black / Rosso=Red /
%LDQFR :KLWH  9LROD 9LROHW  *ULJLR *UH\ 
$ -XPSHU WHUPRVWDW GH DPELHQW GH MRDV WHQVLXQH  9
%
9DQ GH JD]
C = Electrod I/D
'
6LJXUDQ
IX]LELO $ )
MP 3ODF GH FRQWURO FX D¿úDM GLJLWDO úL WUDQVIRUPDWRU GH
aprindere integrat
3 3RWHQ LRPHWUX GH VHOHFWDUH RSULW  YDU  LDUQ ± UH-
VHWDUH  WHPSHUDWXU vQF O]LUH
3 3RWHQ LRPHWUX GH VHOHFWDUH SXQFW VHWDW DS FDOG
PHQDMHU
3 3RWHQ LRPHWUX SHQWUX VHOHFWDUHD FXUEHL GH UHJODUH D
temperaturii
JP1 Punte de activare a butoanelor pentru calibrare
-3 3XQWH GH UHVHWDUH D WHPSRUL]DWRUXOXL GH vQF O]LUH úL
vQUHJLVWUDUHD vQF O]LULL HOHFWULFH PD[LPH OD FDOLEUDUH
JP3 Punte de selectare MTN - LPG
-3 3XQWH SHQWUX VHOHFWDUHD UH]HUYRUXOXL GH DS LQWHUQ FX
VRQG -3 LQWURGXV
-3 3XQWH GH VHOHFWDUH IXQF LRQDUH QXPDL vQF O]LUH
DGHFYDW SHQWUX UH]HUYRUXO GH DS LQWHUQ -3 LQWURGXV
JP6 Nu este utilizat
Conectori CN1÷CN13
) 6LJXUDQ
$ 7
)
6LJXUDQ
H[WHUQ $ )
0 3ODF FX ERUQH SHQWUX FRQH[LXQL H[WHUQH SUR-
JUDPDWRU GXUDW DS PHQDMHU
M3-M6
3ODF FX ERUQH SHQWUX FRQH[LXQL H[WHUQH
7$ 7HUPRVWDW GH FDPHU
E.A./R. Electrod de aprindere/detectare
75 7UDQVIRUPDWRU GH DSULQGHUH OD GLVWDQ
T.F. Termostat pentru fum
76 7HUPRVWDW GH VLJXUDQ
T.L. Termostat de limitare
656RQG GH WHPSHUDWXU SHQWUX FLUFXLWXO SULPDU 17&
23( 2SHUDWRU YDQ GH JD]
3
3RPS GH FLUFXOD LH
9 6HUYRPRWRU YDQ FX  F L
326 3URJUDPDWRU GXUDW DS PHQDMHU
6% 6HQ]RU UH]HUYRU GH DS
3$ 3UHVRVWDW vQF O]LUH DS
MOD Modulator
110
[PT] "L-N" A polarização é recomendada
Blu=Azul escuro / Marrone=Marrom / Nero=Preto /
Rosso=Vermelho/ Bianco=Branco / Viola=Violeta /
Grigio=Cinza /
A = Jumper do termóstato ambiente de baixa tensão
24 V
B = Válvula de gás
C = Eléctrodo I/D
D = Fusível 3,15 A F
MP Cartão de controlo com mostrador digital e transfor-
mador de ignição integrado
P1 Potenciómetro para seleccionar desligado - verão -
inverno – desbloqueio / aquecimento de temperatura
3 3RWHQFLyPHWUR SDUD VHOHFFLRQDU R SRQWR GH FRQ¿JX-
ração de água quente sanitária
P3 Potenciómetro para seleccionar a curva de regu-
lação de temperatura
JP1 Ponte para habilitar os manípulos para calibragem
JP2 Ponte para desbloquear o temporizador de aqueci-
mento e registar o aquecimento eléctrico máximo na
calibragem
JP3 Ponte para seleccionar MTN - LPG
JP4 Ponte para seleccionar o reservatório de água interno
FRP VRQGD -3 LQ
JP5 Ponte para seleccionar o funcionamento em regime
de aquecimento adequado apenas para reservatório de
iJXD LQWHUQR -3 LQ
JP6 não utilizado
Conectores CN1÷CN13
F1 Fusível 2A T
F
Fusível externo 3.15A F
Régua de terminais M2 para conexões externas: pro-
gramador de tempo da água doméstica
M3-M6
Quadro de terminais para conexões externas
T.A. Termóstato ambiente
E.A./R. Eléctrodo de acendimento/detecção
TR1 Transformador de ignição remoto
T.F. Termóstato de fumos
T.S. Termostato de segurança
T.L. Termóstato de limite
S.R. Sonda de temperatura de aquecimento primário
17&
OPE Operador da válvula de gás
P
Bomba
3 V Válvula do servomotor de 3 vias
P.O.S. Programador de tempo da água doméstica
S.B. Sonda do reservatório de água
3$ 3UHVVRVWDWR GH DTXHFLPHQWR iJXD
MOD Modulador
[DE] Die "L-N" Polarisierung wird empfohlen
Blu=Blau / Marrone=Braun / Nero=Schwarz /
Rosso=Rot/ Bianco=Weiß / Viola=Violett / Grigio=Grau /
A = 24V Niederspannung Raumthermostat-Draht-
brücke
B = Gasventil
C = Zündelektrode/Flammenüberwachung
D = Schmelzsicherung 3.15A F
MP Steuerplatine mit Digitalanzeige und integriertem
Zündtransformator
P1 Potentiometer für Auswahl Aus - Sommer - Winter –
Rückstellung / Heizungstemperatur
P2 Potentiometer für die Auswahl des BWW-Sollwerts
P3 Potentiometer für die Auswahl der Temperaturrege-
lungskurve
-3 'UDKWEUFNH IU GLH $NWLYLHUXQJ GHU 6WHOONQ|SIH
JP2 Drahtbrücke für die Rückstellung der Heizungs-
]HLWVFKDOWXKU XQG 6SHLFKHUXQJ GHU +|FKVWOHLVWXQJ GHU
Elektroheizung in der Einstellphase
JP3 Drahtbrücke für Auswahl MTN - Flüssiggas
JP4 Drahtbrücke für die Auswahl des Innenboilers mit
)KOHU -3 LQ
JP5 Drahtbrücke für die Auswahl nur Heizbetrieb, für
,QQHQERLOHU JHHLJQHW -3 LQ
JP6 Nicht verwendet
CN1÷CN13 Verbinder
F1 Sicherung 2A T
F
Externe Sicherung 3.15A F
M2 Klemmleiste für externe Anschlüsse Brauchwas-
ser-Timer
M3-M6
Klemmleiste für externe Anschlüsse
T.A. Raumthermostat
E.A./R. Zünd-/Flammenerkennungselektrode
TR1 Fernzündtransformator
T.F. Rauchgasthermostat
T.S. Sicherheitsthermostat
T.L. Grenzthermostat
65 3ULPlUNUHLV7HPSHUDWXUIKOHU 17&
OPE Gasstellglied
P
Pumpe
3V 3-Wege Ventil des Stellantriebs
P.O.S. Brauchwassertimer
S.B. Boilerfühler
PA Heizwasserdruckwächter
MOD Modulator
[HU] Ajánlott az „L-N" polarizáció
Blu=Kék / Marrone=Barna / Nero=Fekete /
5RVVR 9|U|V  %LDQFR )HKpU  9LROD /LOD 
Grigio=Szürke /
$
9 $ODFVRQ\ IHV]OWVpJ V]REDWHUPRV]WiW KtG
B = Gázszelep
C = I/D elektróda
D = Biztosíték 3,15 A F
MP 9H]pUO NiUW\D GLJLWiOLV NLMHO]pVVHO pV LQWHJUiOW
J\~MWiVWUDQV]IRUPiWRUUDO
3 .L ± Q\iU± WpO± YLVV]DiOOtWiV  I WpVL K PpUVpNOHW
választó potenciométer
P2 A használati meleg víz alapérték választásának
potenciométere
3 $ K PpUVpNOHWV]DEiO\R]iVL J|UEH YiODV]WiViQDN
potenciométere
JP1 Kalibráló gombok jumperje
-3 ) WpV LG OHQXOOi]y pV PD[LPiOLV HOHNWURPRV I WpV
tárolás kalibrálásának jumperje
-3 0HWiQJi]*3/ FVHSSIRO\yVtWRWW V]pQKLGURJpQJi]
választás jumperje
-3 ÈWKLGDOiV D EHOV Yt]WDUWiO\ YiODV]WiViUD pU]pNHO YHO
-3 EHKHO\H]YH
-3 ÈWKLGDOiV D I WpVL P YHOHW YiODV]WiViUD FVDN D EHOV
Yt]WDUWiO\KR] DONDOPDV -3 EHKHO\H]YH
JP6 Nincs használva
CN1÷CN13 Csatlakozók
F1 2A T olvadóbiztosíték
)
 $ ) NOV ROYDGyEL]WRVtWpN
0 6RUNDSRFV NOV
FVDWODNR]iVRNKR] KDV]QiODWL
Yt] LG SURJUDPR]yMD
M3-M6
6]RUtWy FVDYDU D NOV FVDWODNR]iVRNKR]
T.A. Szobatermosztát
E.A./R. *\~MWyOiQJ U HOHNWUyGD
75 7iYROL J\~MWiV iWYLWHO
T.F. Füstgáz termosztát
T.S. Biztonsági termosztát
T.L. Határoló termosztát
653ULPHU iUDPN|U K PpUVpNOHW pU]pNHO 17&
OPE Gázszelep operátor
3
6]LYDWW\~
9 +iURPMiUDW~ V]HUYRPRWRU V]HOHS
326 +DV]QiODWL Yt] LG SURJUDPR]yMD
6% 9t]WDUWiO\pU]pNHO
3$ ) WpV Q\RPiVNDSFVROyMD Yt]
MOD Modulátor
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Mynute boiler 24/45 b.s.i.Mynute boiler 28/60 b.s.i.

Tabla de contenido