Página 1
Operating Guide Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing Manual de funcionamiento Guida all’uso Gebrauchsanweisung PBC17-13338 PBC45-13339 VBC-10 Vibration Bark Control VBC-10 Contrôle des aboiements par vibrations VBC-10 Vibrerende Blafbeheersing VBC-10 Control de los ladridos por vibración VBC-10 Controllo dell‘abbaio a vibrazione VBC-10 Bellkontrolle mit Vibration...
Página 2
• No intente cortar ni abrir la batería para curiosear dentro. Asegúrese de desechar la batería utilizada correctamente. El VBC-10 control de los ladridos por vibración PetSafe no es un juguete. Mantener ® fuera del alcance de los niños. Utilizar solo con fines de eliminación de los ladridos.
Página 3
área de contacto. Si se detectan algún enrojecimiento o úlceras, suspenda el uso hasta que la piel haya sanado completamente. • El VBC-10 Control de los ladridos por vibración PetSafe solamente se debe utilizar con perros sanos. Le ® recomendamos que lleve a su perro al veterinario antes de usar el collar si su estado de salud no es bueno.
Para aprovechar toda la protección de su garantía, registre su producto dentro de los 30 días posteriores a la compra en www.petsafe.net. Con el registro y conservando su recibo de compra, disfrutará de la garantía total del producto y, si tuviera necesidad de contactar con el Centro de Atención al Cliente, podremos ayudarle con mayor rapidez.
Componentes VBC-10 Collar antiladridos por vibración Batería Manual de funcionamiento (PetSafe RFA-188) ® Características • Utiliza la vibración para interrumpir el ladrido del perro • Duradero y resistente al agua • Indicador luminoso (LED) de 3 colores para batería con buena/poca carga e indicadores de prueba • Posición de encendido y apagado que brinda mayor vida útil de...
Sensor Puntos de vibración: activado Módulo Puntos de vibración aplican la estimulación de batería por sonido encendido/apagado por vibración. Módulo de batería ON/OFF (encendido/apagado): enciende y apaga el collar. www.petsafe.net...
área de contacto. 5. Deje que su perro lleve el collar durante varios minutos, y después vuelva a comprobar el ajuste. Compruebe el ajuste de nuevo cuando el perro se sienta más cómodo con el collar antiladridos. www.petsafe.net...
Módulo de batería encendido/apagado El VBC-10 control de los ladridos por vibración PetSafe se entrega con el ® módulo de batería instalado en la posición “OFF” (apagado). Para activar el collar, utilice una moneda para girar el módulo de batería en el sentido de...
PetSafe (RFA-188). Póngase en contacto con el Centro de atención al ® cliente o visite nuestro sitio web, www.petsafe.net, para encontrar una tienda minorista en su zona. Vida útil de la batería La vida útil promedio de la batería es de 3 a 6 meses dependiendo de la frecuencia de los ladridos del perro.
Notará una reducción de los ladridos de su perro en los dos primeros días que lleve el collar antiladridos. En este punto, es importante recordar que el proceso de adiestramiento aún no ha finalizado. La mayoría de los perros "probarán" esta nueva experiencia de adiestramiento y aumentarán sus www.petsafe.net...
Para obtener un listado de los números de teléfono de los Centros de atención al cliente visite nuestro sitio web en www.petsafe.net. Mantenimiento periódico • Lave los puntos de vibración del collar semanalmente con un paño húmedo.
No. Si lo hace es posible que los collar antiladridos? puntos de vibración queden muy pegados al cuello de su perro. Ate la correa a otro arnés o collar no metálico, asegurándose de que el collar extra no ejerza presión sobre los puntos de vibración. www.petsafe.net...
Consulte la página 52 para ver instrucciones sobre cómo retirar la batería del producto y desecharla por separado. Este aparato funciona con una batería de litio con una capacidad de 3 voltios y 160 mAH. Sustitúyala solo por una batería equivalente. www.petsafe.net...
Centro de atención al cliente para obtener más información. Para obtener un listado de los números de teléfono de los Centros de atención al cliente visite nuestro sitio web en www.petsafe.net. Conformidad Este equipo cumple con las directivas relativas a la CEM y a la baja tensión.
Producto se ofrece. Si dichos cambios le han sido notificados antes de usar este Producto, serán vinculantes para usted del mismo modo que si estuvieran incluidos en este documento. www.petsafe.net...
Página 16
Radio Systems Corporation ® 10427 PetSafe Way Knoxville, TN 37932 USA 865-777-5404 www.petsafe.net 400-1331-19 Covered by U.S. Patent 5,927,233; 7,541,937; 7,644,685. Other patents pending. Protégé par des brevets américains 5,927,233; 7,541,937; 7,644,685. Autres brevets en attente. Gedekt door VS octrooien 5,927,233; 7,541,937; 7,644,685.