Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 52

Enlaces rápidos

Operating Guide
Manuel d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Manual de funcionamiento
Guida all'uso
Gebrauchsanweisung
Brugervejledning
PBC19-11924
Big Dog Deluxe
Anti-Bark Collar
Collier anti-aboiements
de luxe pour grands chiens
Deluxe Antiblafhalsband
voor grote honden
Collar antiladridos
deluxe para
perros grandes
Collare antiabbaio
deluxe per cani grandi
Antibellhalsband Deluxe
für große Hunde
Luxus gøkontrol halsbånd
til storhund
Please read this entire guide before beginning
Veuillez lire ce manuel en entier avant de commencer
Gelieve deze gids volledig door te lezey voordat u begint
Por favor, lea este manual completamente antes de empezar
Si prega di leggere attentamente la guida al uso prima di utilizzare il collare
Bitte lesen Sie die gesamte Betriebsanleitung vor dem Trainingsbeginn
Læs hele denne vejledning før brug
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Petsafe PBC19-11924

  • Página 1 Operating Guide Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing Manual de funcionamiento Guida all’uso Gebrauchsanweisung Brugervejledning PBC19-11924 Big Dog Deluxe Anti-Bark Collar Collier anti-aboiements de luxe pour grands chiens Deluxe Antiblafhalsband voor grote honden Collar antiladridos deluxe para perros grandes Collare antiabbaio deluxe per cani grandi Antibellhalsband Deluxe für große Hunde...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    To get the most protection out of your warranty, please register your product within 30 days at www.petsafe.net. By registering, and keeping your receipt, you will enjoy the product’s full warranty and should you ever need to call the Customer Care Centre we will be able to help you faster.
  • Página 3 Dansk ....................103 _________________________________________________________________ ® “In a Tuskegee University study of adult shelter dogs wearing the PetSafe Deluxe Anti-Bark Collar for six 30-minute sessions over two weeks, we detected no long-term adverse effects, and all dogs dramatically reduced their barking by the second day.”...
  • Página 4: Components

    Components Battery ® (PetSafe RFA-188) ® PetSafe Big Dog Deluxe Anti-Bark Collar Operating Guide Features ™ • Patented Perfect Bark technology ensures your dog’s bark is the only sound that will cause the correction • Automatic Correction Level adjustment called Temperament Learning •...
  • Página 5: How The Petsafe Deluxe Anti-Bark Collar Works

    ® How The PetSafe Deluxe Anti-Bark Collar Works ® The PetSafe Deluxe Anti-Bark Collar has two primary features designed to shorten the training phase and promote good behaviour. First, the Deluxe Anti-Bark Collar has a unique patented sensor that provides the most reliable bark detection available. The Deluxe Anti- Bark Collar uses both vibration and sound sensors (dual-detection) to discriminate each bark from other external noises.
  • Página 6: Key Defi Nitions

    Sensor Probe: Detects the vibrations of your dog’s barking. Note: The Sensor Probe is not adjustable. Contact Points: Deliver the safe Sound Activated Static Correction. Sensor Two Colour LED: Shows good or Contact Points low battery. Sensor Probe www.petsafe.net...
  • Página 7: Fit The Deluxe Anti-Bark Collar

    Note: It is sometimes necessary to trim the hair around the Contact Points to make sure that contact is consistent. ™ 4. The PetSafe QuickFit Collar is designed so you can quickly attach and remove the Deluxe Anti- Bark Collar from your dog while maintaining the desired fi...
  • Página 8 Important: Do not attach a lead to the collar. This can result in pulling the Contact Points too tightly against your pet’s neck. Attach a lead to a separate, non-metallic collar or harness, making sure the extra collar does not put pressure on the Contact Points. www.petsafe.net...
  • Página 9 Contact Points, may occur if the steps above are not followed. The system should only be used with pets who are over 6 months of age. If your pet is injured or its mobility is otherwise impaired, contact your veterinarian or professional trainer before use. www.petsafe.net...
  • Página 10: On/Off Battery Module

    Battery Module counter clockwise until the arrow lines ® up with the “ON” position. If the PetSafe Deluxe Anti-Bark Collar is not going to be used on the dog immediately leave it in the “OFF” position.
  • Página 11: Battery Life

    (RFA-188) can be found at many retailers. Contact the Customer Care Centre or visit our web site at www.petsafe.net to locate a retailer near you. Battery Life Average battery life is 3 to 6 months, depending on how often your dog barks.
  • Página 12: What To Expect During Use Of The Deluxe Anti-Bark Collar

    Deluxe Anti-Bark Collar. You must place the Deluxe Anti-Bark Collar on your dog in every situation when you expect him to be quiet. If your dog is not wearing the Deluxe Anti-Bark Collar, he may resume barking and his learning would suffer a setback. www.petsafe.net...
  • Página 13: Regular Maintenance

    • Check your dog’s neck for irritation and wash neck weekly. ________________________________________ Accessories ® To purchase additional accessories for your PetSafe Deluxe Anti-Bark Collar, contact the Customer Care Centre or visit our website at www. petsafe.net to locate a retailer near you. Component...
  • Página 14: Frequently Asked Questions

    • No. This can result in pulling the Contact Points too tightly against your dog’s neck. to the Deluxe Anti- Attach a lead to a separate, non-metallic Bark Collar? collar or a harness, making sure the extra collar does not put pressure on the Contact Points. www.petsafe.net...
  • Página 15: Troubleshooting

    Operating Guide). Radio Systems Corporation recommends that this Product is not used if your pet is aggressive and accepts no liability for determining suitability in individual cases. If you are unsure whether this Product is appropriate for your pet, please consult www.petsafe.net...
  • Página 16: Compliance

    Unauthorized changes or modifi cations to the equipment that are not ® approved by Radio Systems Corporation may violate EU regulations, could void the user’s authority to operate the equipment, and will void the warranty. The Declaration of Conformity can be found at: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php. www.petsafe.net...
  • Página 17: Battery Disposal

    Please return it to where it was purchased in order that it can be placed in our recycling system. If this is not possible, please contact the Customer Care Centre for further information. www.petsafe.net...
  • Página 18 Pour bénéfi cier pleinement de votre garantie, veuillez enregistrer votre article dans les 30 jours sur le site www.petsafe.net. Grâce à cet enregistrement et en conservant le reçu, votre produit sera totalement couvert par notre garantie. Si vous avez la moindre question, veuillez contacter notre Service clientèle, nous serons heureux de vous aider.
  • Página 19 « Une étude réalisée, pendant deux semaines, par l’université de Tuskegee sur des chiens de refuge adultes portant le collier anti-aboiements de luxe PetSafe lors de 6 séances de 30 minutes a permis de constater que son utilisation n’avait aucune conséquence négative à long terme. De plus, tous les chiens ont montré...
  • Página 20: Contenu Du Kit

    Contenu du kit Pile ® (PetSafe RFA-188) Collier anti-aboiements de luxe pour grands chiens ® PetSafe Manuel d’utilisation Caractéristiques ™ • La technologie brevetée Perfect Bark vous garantit que seuls les aboiements de votre chien déclencheront une correction • Réglage automatique du niveau de correction appelé « apprentissage en fonction du tempérament »...
  • Página 21: Fonctionnement Du Collier Anti-Aboiements De Luxe Petsafe

    Fonctionnement du collier ® anti-aboiements PetSafe ® Le collier anti-aboiements de luxe PetSafe comporte deux fonctionnalités princi- pales conçues pour optimiser le temps consacré au dressage du chien en favorisant les bons comportements. Tout d’abord, le collier anti-aboiements de luxe dispose d’un capteur breveté...
  • Página 22: Défi Nitions

    Remarque : Il est impossible de régler le palpeur. Capteur sonore Contacteurs : Délivrent une correction électrostatique inoffensive. Contacteurs Voyant lumineux à deux couleurs : Renseigne sur le niveau de décharge de la pile. Palpeur www.petsafe.net...
  • Página 23: Ajustement Du Collier Anti-Aboiements De Luxe

    ™ ® 4. Le collier « QuickFit » de PetSafe est conçu pour vous permettre d’attacher et de retirer rapidement le collier anti-aboiements de luxe tout en conservant l’ajustement souhaité.
  • Página 24 Les contacteurs risqueraient alors d’exercer une pression trop forte sur le cou de votre animal. Attachez une laisse à un collier ou un harnais non métallique distinct en vérifi ant que le collier supplémentaire n’exerce aucune pression sur les contacteurs. www.petsafe.net...
  • Página 25 Ce système ne doit être utilisé qu’avec des animaux âgés de plus de 6 mois. Si votre animal est blessé ou éprouve des diffi cultés à se déplacer, veuillez contacter votre vétérinaire ou un dresseur pro- fessionnel avant toute utilisation. www.petsafe.net...
  • Página 26: Module Pile En Mode On/Off

    Module pile en mode ON/OFF ® Le collier anti-aboiements de luxe Petsafe est conditionné avec un module pile placé en position « OFF ». Pour activer le collier, utilisez une pièce de monnaie pour faire tourner le module pile dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Página 27: Durée De Vie De La Pile

    ® Ce collier anti-aboiements de luxe est alimenté par une pile PetSafe (RFA- 188) remplaçable. Cette pile unique est conçue pour faciliter son remplace- ment et offrir une meilleure étanchéité à l’eau. ® Vous pouvez trouver des piles PetSafe de rechange (RFA-188) chez de nombreux revendeurs.
  • Página 28: À Quoi S'attendre Lors De L'utilisation Du Collier Anti-Aboiements De Luxe

    Vous devez mettre le collier anti-aboiements de luxe sur votre chien chaque fois qu’il est supposé rester tranquille. Si votre chien ne porte pas le collier anti-aboiements de luxe, il pourrait recommencer à aboyer et ceci rallongera d’autant la durée d’apprentissage. www.petsafe.net...
  • Página 29: Entretien Régulier

    Pour acheter des accessoires supplémentaires pour votre collier anti-aboie- ® ments de luxe PetSafe , contactez le Service clientèle ou consultez notre site web à l’adresse www.petsafe.net pour obtenir l’adresse du revendeur le plus proche de chez vous. Article Numéro de référence...
  • Página 30: Questions Fréquemment Posées

    Attachez une laisse à un collier ou luxe ? un harnais non métallique distinct en vérifi ant que le collier supplémentaire n’exerce aucune pression sur les contacteurs. www.petsafe.net...
  • Página 31: Dépannage

    (veuillez consulter la section « Fonctionnement du système ® » dans ce Manuel d’utilisation). Radio Systems Corporation déconseille l’utilisation de ce produit si votre chien est agressif et www.petsafe.net...
  • Página 32 à ce produit. Si de telles modifi cations vous ont été communiquées avant que vous n’utilisiez ce produit, ces modifi cations seront considérées comme juridiquement contraignantes et comme si étant incorporées dans le présent document. www.petsafe.net...
  • Página 33: Conformité

    à utiliser le dispositif et annule la garantie. Vous pouvez trouver la déclaration de conformité sur le lien suivant: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php. Conformité pour le Canada Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
  • Página 34 Veuillez le renvoyer au magasin où vous l’avez acheté afi n que nous puissions le revaloriser dans notre système de recyclage. Si ce n’est pas possible, veuillez contacter le Service clientèle pour plus d’informations. www.petsafe.net...
  • Página 35 Klantenservice bezoekt u onze website op www.petsafe.net. Om volop van uw garantie te kunnen genieten, verzoeken wij u uw product binnen 30 dagen te registreren via www.petsafe.net. Door deze registratie, samen met het bewaren van uw aankoopbewijs, zult u kunnen genieten van de volledige garantie en zullen we u, wanneer u het nodig acht contact op ®...
  • Página 36 "Bij een onderzoek aan de Tuskegee Universiteit bij volwassen asielhonden zijn geen nadelige effecten op de lange termijn aan het licht gekomen. Bij dit onderzoek hebben de honden de PetSafe deluxe anti-blafhalsband zes keer dertig minuten gedragen gedurende een periode van meer dan twee weken.
  • Página 37: Onderdelen

    Onderdelen Batterij ® (PetSafe RFA-188) ® PetSafe Deluxe Antiblafhalsband voor grote honden Gebruiksaanwijzing Kenmerken ™ • De gepatenteerde Perfect Bark -technologie zorgt ervoor dat de correctie alleen wordt gegeven als uw eigen hond blaft • Automatische aanpassing van het correctieniveau, het zogenaamde temperamentleersysteem •...
  • Página 38: Zo Werkt De Petsafe Deluxe Anti-Blafhalsband

    ® Zo werkt de PetSafe deluxe anti- blafhalsband ® De PetSafe deluxe anti-blafhalsband heeft twee belangrijke eigenschappen waardoor het trainen korter duurt en het gedrag van de hond verbetert. Ten eerste bevat de deluxe anti-blafhalsband een unieke, gepatenteerde sensor, die het blaffen op betrouwbare wijze registreert. De deluxe anti-blafhalsband bevat zowel vibratie- als geluidssensoren (tweevoudige detectie) waarmee elke blaf onderscheiden wordt van andere, externe geluiden.
  • Página 39: Defi Nities

    Sonde: Deze registreert de vibraties van de blaf van uw hond. Opmerking: De sonde is niet verstelbaar. Contactpunten: Deze geven de statische correctie. Geluidssensor Tweekleurige led: Geeft aan of de batterij Contactpunten vol of leeg is. Sonde www.petsafe.net...
  • Página 40: De Deluxe Anti-Blafhalsband Aanpassen

    Opmerking: Soms moet het haar rondom de contactpunten bijgeknipt worden voor een goed contact. ™ 4. De PetSafe QuickFit -halsband is zodanig ontworpen dat u de deluxe anti-blafhalsband snel kunt aanbren- gen en verwijderen waarbij de band goed blijft passen.
  • Página 41 Belangrijk: Bevestig geen lijn aan de halsband. Hierdoor zouden de contactpunten te strak tegen de hals aan kunnen komen. Bevestig de lijn aan een aparte, niet-metalen halsband of tuigje, en zorg ervoor dat deze halsband geen extra druk op de contactpunten geeft. www.petsafe.net...
  • Página 42 Het systeem mag alleen gebruikt worden met huisdieren ouder dan 6 maanden Indien uw huisdier gewond is of een beprkte mobiliteit heeft, raadpleeg uw dierenarts of een professionele trainer voor gebruik. www.petsafe.net...
  • Página 43: Batterijmodule Aan/Uit

    Lever gebruikte batterijen in bij een inzamelpunt voor klein chemisch afval. ® Bij deze deluxe anti-blafhalsband wordt een vervangbare PetSafe -batterij gebruikt (RFA-188). Deze unieke batterij is gemakkelijk te vervangen en is goed bestand tegen water. www.petsafe.net...
  • Página 44: Levensduur Van De Batterij

    ® Nieuwe PetSafe -batterijen (RFA-188) zijn bij veel winkels te koop. Via onze Klantendienst of onze website www.petsafe.net kunt u een verkooppunt bij u in de buurt vinden. Levensduur van de batterij Gemiddeld gaat de batterij 3 tot 6 maanden mee, afhankelijk van hoe vaak uw hond blaft.
  • Página 45: Wat U Kunt Verwachten Tijdens Het Gebruik Van De Deluxe Anti-Blafhalsband

    Gebruik de deluxe anti-blafhalsband voor elke situatie waarin u wilt dat de hond niet blaft. Als de hond de deluxe anti-blafhalsband niet draagt, kan hij weer gaan blaffen en wordt het leerproces verstoord. www.petsafe.net...
  • Página 46: Onderhoud

    ________________________________________ Accessoires ® Als u extra accessoires voor de PetSafe deluxe anti-blafhalsband wilt kopen bij een verkooppunt bij u in de buurt, kunt u contact opnemen met onze Klantendienst of bezoek onze website www.petsafe.net.
  • Página 47: Vaak Gestelde Vragen

    • Nee. Hierdoor zouden de contactpunten deluxe anti-blafhals- te strak tegen de hals van de hond aan kunnen band vastmaken? komen. Bevestig de lijn aan een aparte, niet-metalen halsband of tuigje en zorg ervoor dat de lijn geen extra druk op de contactpunten geeft. www.petsafe.net...
  • Página 48: Probleemoplossing

    Klantenservice center, samen met het bewijs van aankoop voor een volledige terugbetaling. 2. Correct gebruik Dit product is ontworpen voor gebruik met huisdieren wanneer training gewenst is. Het specifi eke temperament of afmeting/gewicht www.petsafe.net...
  • Página 49 Radio Systems Corporation behoudt zich het recht voor om de voorwaarden, condities en opmerkingen waaronder dit Product wordt aangeboden, te wijzigen. Indien u werd geinformeerd over zulke wijzigingen voorafgaand aan het gebruik van dit product zullen deze wijzigingen bindend zijn. www.petsafe.net...
  • Página 50: Conformiteit

    EU richtlijnen, tot het verbod op het gebruik van dit systeem en tot het nietig verklaren van de garantie. De Verklaring van Conformiteit kan worden gevonden op: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php. Canadese naleving Deze Klasse B digitale apparatuur voldoet aan Canadian ICES-003. Werking...
  • Página 51: Opruiming Van Batterijen

    Breng hem terug naar de plaats waar u hem hebt gekocht, zodat de halsband kan worden hergebruikt. Als dit niet mogelijk is, neem dan contact op met onze Klanten- dienst voor meer informatie. www.petsafe.net...
  • Página 52 Centro de Atención al Cliente, ® podremos ayudarle con mayor rapidez. Y lo que es más importante, PetSafe nunca le dará ni venderá su valiosa información a nadie. La descripción completa de la garantía está disponible en el sitio www.petsafe.net.
  • Página 53 "En un estudio de la Universidad de Tuskegee sobre perros adultos de un refugio, que llevaron el collar antiladridos deluxe de PetSafe en seis sesio- nes de 30 minutos durante dos semanas, no se observaron efectos adversos a largo plazo y al cabo de dos días, todos los perros habían reducido espectacularmente los ladridos."...
  • Página 54: Componentes

    (PetSafe RFA-188) Collar antiladridos deluxe para perros grandes ® de PetSafe Manual de funcionamiento Características • La tecnología patentada Perfect Bark™ garantiza que el ladrido de su perro sea el único detonante de la corrección • Ajuste automático del nivel de corrección, denominado Adaptación al temperamento •...
  • Página 55: Cómo Funciona El Collar Antiladridos Deluxe De Petsafe

    Cómo funciona el collar antiladridos ® deluxe de PetSafe El collar antiladridos deluxe de PetSafe tiene dos características principales diseñadas para acortar la fase de adiestramiento y fomentar el buen comportamiento. En primer lugar, el collar antiladridos deluxe tiene un sensor exclusivo patentado que proporciona la detección de ladrido más fi...
  • Página 56: Defi Niciones

    Nota: la sonda sensora no es regulable. Puntos de contacto: proporcionan la corrección estática segura. Sensor activado por el sonido Dos indicadores luminosos de color: Puntos de Muestra el nivel alto o bajo de la batería. contacto Sonda sensora www.petsafe.net...
  • Página 57: Ajustar El Collar Antiladridos Deluxe

    ™ 4. El collar QuickFit de PetSafe ha sido diseñado para poner y quitar rápidamente el collar antiladridos de- luxe de su perro sin modifi car el ajuste deseado. a. Con el enganche rápido abrochado, pase el collar a través de la hebilla metálica y las pestañas...
  • Página 58 De lo contrario, podría hacer que los puntos de contacto ejercieran demasiada presión contra el cuello de su perro. Enganche la correa a otro collar no metálico o a un arnés, asegurándose de que ese otro collar no ejerza presión sobre los puntos de contacto. www.petsafe.net...
  • Página 59 Este dispositivo está diseñado para ser utilizado con mascotas mayores de 6 meses de edad. Si su mascota padece alguna herida o limitación física, consulte con su veterinario o un adiestrador certifi cado antes de usarlo. www.petsafe.net...
  • Página 60: Módulo De Pila En Modo Encendido Y Apagado

    fl echa coincida con la posición "ON" (encendido). Si ® no va utilizar inmediatamente el collar antiladridos deluxe de PetSafe en el perro, déjelo en la posición "OFF".
  • Página 61: Duración De La Pila

    ® Este collar antiladridos deluxe utiliza una pila reemplazable de PetSafe (RFA- 188). Esta exclusiva pila se ha diseñado para facilitar su sustitución y aumen- tar la protección contra el agua. ® Puede comprar una pila nueva (RFA- 188) de PetSafe en un gran número...
  • Página 62: Qué Esperar Durante El Uso Del Collar Antiladrido

    Debe poner a su perro el collar antiladridos deluxe siempre que espere que esté callado. Si su perro no lo lleva puesto, puede volver a empezar a ladrar y el proceso de aprendizaje sufrirá un revés. www.petsafe.net...
  • Página 63: Mantenimiento Periódico

    ________________________________________ Accesorios Si desea adquirir accesorios adicionales para el collar antiladridos deluxe de PetSafe, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente o visite nuestro sitio Web, www.petsafe.net, para localizar el distribuidor más cercano. Componente Número de pieza...
  • Página 64: Preguntas Frecuentes

    ¿El collar antiladridos • Sí. El collar antiladridos deluxe se ha diseñado deluxe de PetSafe es para captar la atención de su perro, no para seguro e inofensivo? castigarlo. Sin embargo, puede que la primera corrección estática asuste a su perro.
  • Página 65: Resolución De Problemas

    Centro de Atención al Cliente pertinente, junto con la prueba de compra para obtener una devolución total. 2. Uso correcto Este producto está diseñado para ser utilizado con mascotas cuando se les desea entrenar. El temperamento específi co o www.petsafe.net...
  • Página 66 Si dichos cambios le han sido notifi cados antes de usar este Producto, serán vinculantes para usted del mismo modo que si estuvieran incluidos en este documento. www.petsafe.net...
  • Página 67: Conformidad

    UE, podrían anular la autoridad del usuario para usar el equipo y anularán la garantía. La declaración de conformidad se puede encontrar en: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php. Conformidad canadiense Este aparato digital clase B cumple con la normativa canadiense ICES-003.
  • Página 68: Eliminación De Las Baterías

    Entréguelo en el lugar de adquisición para que procedan a enviarlo a nuestro sistema de reciclado. Si no fuera posible, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente para obtener más información. www.petsafe.net...
  • Página 69 Per usufruire della copertura integrale della nostra garanzia, è necessario registrare il prodotto entro 30 giorni sul sito www.petsafe.net . La registrazione e la conservazione della ricevuta consentono di usufruire della completa garanzia sul prodotto e di ottenere un’assistenza più rapida dal ®...
  • Página 70 30 minuti nell’arco di due settimane, non sono stati rilevati effetti negativi a lungo termine. Inoltre in tutti i cani è fortemente diminuito l’abbaio entro il secondo giorno.” Dott. Janet Steiss e Dott. Caroline B. Schaffer Tuskegee University www.petsafe.net...
  • Página 71: Componenti

    Componenti Batteria ® (PetSafe RFA-188) Collare antiabbaio deluxe per cani grandi ® PetSafe Guida all’uso Caratteristiche ™ • La tecnologia Perfect Bark brevettata garantisce che l’abbaio del vostro cane sarà l’unico suono ad attivare la correzione • Regolazione del livello di correzione automatica denominata “Sistema di apprendimento in base al temperamento”...
  • Página 72: Funzionamento Del Collare Antiabbaio Deluxe Petsafe

    Funzionamento del collare ® antiabbaio deluxe PetSafe ® Il collare antiabbaio deluxe PetSafe è dotato di due funzioni principali studiate per accorciare la fase di addestramento incoraggiando un comportamento corretto. Munito di uno speciale sensore brevettato che assicura un ottimo rilevamento del latrato, il collare antiabbaio deluxe è...
  • Página 73: Defi Nizioni Chiave

    Nota: la sonda sensore non è regolabile. Punti di contatto: consentono la correzione statica sicura. Sensore attivato dal suono Spia luminosa a due colori: segnala lo Punti di contatto stato di carica della batteria. Sonda sensore www.petsafe.net...
  • Página 74: Regolazione Del Collare

    Nota: a volte è necessario sfoltire il pelo in prossimità dei punti di contatto per garantire un migliore contatto. ® 4. Il collare PetSafe QuickFit™ è stato progettato per applicarlo e rimuoverlo velocemente dal collo del cane mantenendo inalterata la regolazione desiderata.
  • Página 75 Importante: non agganciare un guinzaglio al collare per evitare di premere troppo i punti di contatto contro il collo. Agganciarlo a un collare o fi nimento separato non metallico facendo in modo che non prema sui punti di contatto. www.petsafe.net...
  • Página 76 Questo prodotto è stato progettato per essere utilizzato con animali di almeno 6 mesi. Se il suo animale è ferito o si muove con diffi coltà, consigliamo di contattare il proprio veterinario o un addestratore professionale prima dell’utilizzo. www.petsafe.net...
  • Página 77: Come Inserire E Rimuovere La Batteria

    Modulo batteria : modo OF/OFF ® Il collare antiabbaio deluxe Petsafe viene fornito con il modulo batteria im- postato sulla posizione “OFF”. Per attivare il collare, girare con l’aiuto di una moneta il modulo batteria in senso antiorario fi no ad allineare la freccia con la posizione “ON”.
  • Página 78: Durata Della Batteria

    (RFA-188) sono reperibili presso molti rivenditori. Per trovare il rivenditore più vicino, contattare il Servizio assistenza oppure visitare il sito Web all’indirizzo www.petsafe.net. Durata della batteria La batteria dura in media da 3 a 6 mesi, a seconda della frequenza di abbaio del cane.
  • Página 79: Comportamento Durante L'uso Del Collare Antiabbaio Deluxe

    È necessario far indossare al cane il collare in tutte le situazioni in cui si desidera che resti calmo. Se il cane non indossa il collare, potrebbe riprendere ad abbaiare facendo regredire il suo processo di apprendimento. www.petsafe.net...
  • Página 80: Manutenzione Ordinaria

    • Verifi care eventuali irritazioni sul collo del cane e lavargli il collo ogni settimana. ________________________________________ Accessori Per l’acquisto di accessori aggiuntivi al collare antiabbaio deluxe PetSafe, rivolgersi al rivenditore più vicino contattando il Servizio assistenza oppure visitando il sito Web all’indirizzo www.petsafe.net. Componente...
  • Página 81: Domande Frequenti

    • No, per evitare di premere troppo i punti un guinzaglio al di contatto contro il collo. Si consiglia di collare antiabbaio agganciarlo a un collare o fi nimento deluxe? separato non metallico facendo in modo che non prema sui punti di contatto. www.petsafe.net...
  • Página 82: Risoluzione Del Problemi

    Centro di Assistenza Clienti, insieme alla prova di acquisto. 2. Uso corretto Questo prodotto è indicato quando si desidera addestrare animali domestici. Nel caso specifi co, il temperamento o la taglia / il peso dell’animale possono non essere adatti per questo Prodotto www.petsafe.net...
  • Página 83 Se tali modifi che sono state notifi cate all’utente prima dell’utilizzo del prodotto, sono da considerarsi vincolanti come se fossero incorporate al presente documento. www.petsafe.net...
  • Página 84: Conformità

    La dichiarazione di conformità è pubblicata sulla pagina Web http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php. Conformità con le normative canadesi Questo dispositivo digitale di Classe B è conforme alla normativa canadese ICES-003.
  • Página 85 Al momento dello smaltimento, non depositare l’apparecchio nei raccoglitori dei rifi uti normali. Restituirlo al punto vendita dove è stato acquistato per immetterlo nel nostro sistema di riciclo. Nel caso non sia possibile, contattare il Servizio assistenza per ulteriori informazioni. www.petsafe.net...
  • Página 86 Kundendienstes zu fi nden. Um den größten Schutz für Ihre Garantie zu erhalten, registrieren Sie bitte Ihr Produkt innerhalb von 30 Tagen auf www.petsafe.net. Wenn Sie registrieren und Ihre Quittung behalten, können Sie die volle Garantieleistung für das Produkt in Anspruch nehmen und sollten Sie die Kundenbetreuung je kontaktieren müssen, können wir Ihnen viel schneller...
  • Página 87 „In einer Studie der Tuskegee University, die an ausgewachsenen Wachhunden durchgeführt wurde, die in einem Zeitraum von zwei Wochen sechs Mal das PetSafe Antibellhalsband Deluxe 30 Minuten lang trugen, stellten wir keiner- lei langfristige negative Auswirkungen fest und alle Hunde bellten schon ab dem zweiten Tag deutlich seltener.“...
  • Página 88: Bestandteile

    Bestandteile Batterie ® (PetSafe RFA-188) ® PetSafe Antibellhalsband Deluxe für große Hunde Gebrauchsanweisung Funktionen ™ • Die patentierte Perfect Bark -Technologie stellt sicher, dass das Bellen Ihres Hundes das einzige Geräusch ist, das die Korrektur verursacht. • Automatische Anpassung der Korrekturstufe durch „temperamentabhängiges Lernen“...
  • Página 89: So Funktioniert Das Petsafe Antibellhalsband Deluxe

    ® So funktioniert das PetSafe Antibellhalsband Deluxe ® Das PetSafe Antibellhalsband Deluxe verfügt über zwei Hauptfunktionen, die dafür vorgesehen sind, die Trainingsphase zu verkürzen und gutes Verhalten zu belohnen. Erstens besitzt das Antibellhalsband Deluxe einen einzigartigen patentierten Sensor, der die zuverlässigste auf dem Markt erhältliche Bellerkennung bietet.
  • Página 90: Defi Nitionen

    Geräusch, das Ihr Hund beim LED-Anzeige Bellen macht. Sensor: erkennt die Vibrationen, die beim Hinweis: Der Sensor lässt Bellen entstehen. sich nicht verstellen. Kontaktstifte: verabreichen die Geräuschaktivierter sichere Korrekturstufe. Sensor Kontaktstifte Zweifarbige LED-Anzeige: zeigt an, ob die Batterie stark oder schwach ist. Sensor www.petsafe.net...
  • Página 91: Anlegen Des Antibellhalsband Deluxes

    Haare in der Nähe der Kontaktstifte abgeschnitten werden, damit ein ständiger Kontakt gewährleistet ist. ™ 4. Das PetSafe QuickFit -Halsband ist so konstruiert, dass Sie das Antibellhalsband Deluxe schnell anlegen und wieder abnehmen können und es dabei trotzdem immer richtig sitzt.
  • Página 92 Halsband. Dies kann dazu führen, dass die Kontaktstifte zu fest an den Hals Ihres Hundes gedrückt werden. Befestigen Sie eine Leine an einem separaten, nicht metallischen Halsband oder Geschirr und achten Sie darauf, dass das zusätzliche Halsband keinen Druck auf die Kontaktstifte ausübt. www.petsafe.net...
  • Página 93 Es handelt sich dabei um ein Absterben von Hautteilen aufgrund eines zu starken, lang anhaltenden Druckkontakts durch die Kontaktstifte. Dieses System ist nur geeignet für Haustiere die mindestens 6 Monate alt sein.Bitte kontaktieren Sie vor Gebrauch und einen Tierartzt oder professionellen Trainer wenn Ihr Haustier verletzt oder gehbehindert ist. www.petsafe.net...
  • Página 94: Batterie Einlegen Und Auswechseln

    Sie das Batteriemodul mit einer Münze gegen den Uhrzeigersinn dre- ® hen, bis sich der Pfeil in der Position „EIN“ befi ndet. Falls das Petsafe Antibellhalsband Deluxe nicht sofort angelegt werden soll, lassen Sie das Batteriemodul in der Position „AUS“.
  • Página 95 Die PetSafe -Batterie (RFA-188) ist bei vielen Fachhändlern erhältlich. Wen- den Sie sich an unser Kundenbetreuungszentrum oder besuchen Sie unsere Website unter www.petsafe.net, damit wir Ihnen einen Fachhändler in Ihrer Nähe nennen können. Lebensdauer der Batterie Die durchschnittliche Lebensdauer der Batterie beträgt 3 bis 6 Monate, je nachdem, wie oft Ihr Hund bellt.
  • Página 96: Besonderheiten Der Benutzung Des Antibellhalsband Deluxes

    Antibellhalsband Deluxe in allen Situationen anlegen, in denen Sie von Ihm erwarten, dass er ruhig bleibt. Wenn Ihr Hund das Antibellhalsband Deluxe nicht trägt, fängt er möglicherweise wieder an zu bellen, so dass im Lernprozess ein Rückschlag eintreten würde. www.petsafe.net...
  • Página 97: Regelmäßige Wartung

    ® Wenn Sie Zubehör zu unserem PetSafe Antibellhalsband Deluxe erwerben wollen, wenden Sie sich bitte an unser Kundenbetreuungszentrum oder besu- chen Sie unsere Website unter www.petsafe.net, damit wir Ihnen einen Fach- händler in Ihrer Nähe nennen können. Teil Teilenummer Batterie...
  • Página 98: Häufi G Gestellte Fragen

    Kontaktstifte zu fest an den Hals Ihres eine Leine anbringen? Hundes gedrückt werden. Befestigen Sie eine Leine an einem separaten, nicht metallischen Halsband oder einem Geschirr und achten Sie darauf, dass das zusätzliche Halsband keinen Druck auf die Kontaktstifte ausübt. www.petsafe.net...
  • Página 99: Problembewältigung

    Hinweise dar. Wenn Sie diese Bedingungen und Hinweise nicht akzeptieren wollen, geben Sie das Produkt bitte unverwendet in seiner Originalverpackung und auf Ihre Kosten und Ihr Risiko an die entsprechende Kundenbetreuung zusammen mit dem Kaufnachweis für eine vollständige Kostenrückerstattung zurück. www.petsafe.net...
  • Página 100 Haftung aus der Verwendung dieses Produkts im vollsten vom Gesetz zulässigen Umfang. Um alle Zweifel zu verhindern, beschränkt nichts in diesem Artikel 4 die Haftung von Radio ® Systems Corporation für den Tod eines Menschen oder persönliche Verletzung oder Betrug oder betrügerisch falsche Darstellung. www.petsafe.net...
  • Página 101: Einhaltung

    Autorisierung des Benutzers die Ausrüstung zu betreiben annullieren und die Garantie ungültig machen. Die Konformitätserklärung fi nden Sie unter: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php. Kanadische Konformität Dieser digitale Apparat der Klasse B ist konform mit dem kanadischen ICES-003. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf kei- ne Interferenz hervorrufen und (2) Dieses Gerät muss jede Interferenz aufnehmen,...
  • Página 102: Batterieentsorgung

    Sie es nicht mehr benötigen, sollten Sie es nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen. Geben Sie das Gerät bitte dort ab, wo Sie es gekauft haben, damit es unserem Recyclingsystem zugeführt werden kann. Falls dies nicht möglich sein sollte, wenden Sie sich bitte an das Kundenbetreuungszentrum. Dort erhalten Sie weitere Informationen. www.petsafe.net...
  • Página 103 For at udnytte din produktgaranti optimalt bedes du registrere dit produkt inden 30 dage på www.petsafe.net. Får du brug for at kontakte et kundeservicecenter på et senere tidspunkt, kan vi servicere dig langt hurtigere, hvis du har registreret dit produkt og gemt kvitteringen.
  • Página 104 “I et studie på Tuskegee-universitetet i USA, hvor voksne internathunde ® bar PetSafe gøkontrolhalsbåndet 6 gange 30 min. i løbet af en 2-ugers periode, konstaterede vi ingen langtidsbivirkninger. Og samtlige hunde gøede mindre på andendagen.” Dr. Janet Steiss og Dr. Caroline B. Schaffer Tuskegee University www.petsafe.net...
  • Página 105: Komponenter

    Komponenter Batteri ® (PetSafe RFA-188) ® PetSafe luxus gøkontrol halsbånd til storhund Brugervejledning Funktioner ™ • Med patenteret Perfect Bark -teknologi sikres det, at din hund gøen er den eneste lyd, der udløser korrektion • Automatisk justering af korrektionsniveau kaldt temperamentsindlæring •...
  • Página 106: Sådan Fungerer Petsafe Luxus Gøkontrolhalsbånd

    Sådan fungerer PetSafe luxus gøkontrolhalsbåndet ® Der er to primære funktioner i PetSafe luxus gøkontrolhalsbånd, som er beregnet til at forkorte træningstiden og fremme god opførsel. For det første har gøkontrolhalsbåndet en unik, patenteret sensor, der giver markedets mest pålidelige gødetektion. For at skelne hundens gøen fra den omgivende støj har gøkontrolhalsbåndet sensorer, der registrerer både...
  • Página 107: Nøglefunktioner

    Nøglefunktioner Tofarvet LED Lydaktiveret sensor: Opfanger lyden af hundens gøen. Sensorprobe: Opfanger vibrationerne fra hundens gøen. Bemærk: Sensorproben Lydaktiveret kan ikke justeres. sensor Kontaktpunkter Kontaktpunkter: Afgiver sikker statisk korrektion. Tofarvet LED: Viser højt/lavt batteriniveau. Sensorsonde www.petsafe.net...
  • Página 108: Tilpas Gøkontrolhalsbåndet

    Bemærk: Det kan være nødvendigt at trimme pelsen omkring kontaktpunkterne, så der sikres ensartet kontakt. ™ 4. PetSafe QuickFit -halsbåndet er designet således, at du hurtigt kan påsætte og fjerne gøkontrolhalsbåndet uden at ødelægge den ønskede pasform. a. Med låsespændet fastgjort, træk halsbåndet gennem metalspændet og fastgørelseslåsen.
  • Página 109 Vigtigt: Du må ikke sætte en snor i halsbåndet. Det kan forårsage, at kontaktpunkterne trykkes ind mod hundens hals med for stor kraft. Fastgør snoren i et separat, ikke-metallisk halsbånd eller en sele og sørg for, at dette halsbånd ikke trykker på kontaktpunkterne. www.petsafe.net...
  • Página 110 Tryksår er en tilstand, hvor huden dør som følge af overdreven og langvarig kontakt med kontaktpunkterne. Systemet bør kun anvendes på hunde, der er mere end 6 måneder gamle. Hvis din hund er skadet, eller dens mobilitet er hæmmet, skal du kontakte en dyrelæge eller professionel træner før brug. www.petsafe.net...
  • Página 111: Sådan Indsættes Og Fjernes Batteriet

    Halsbåndet aktiveres ved at bruge en mønt til at dreje batterimodulet med uret, indtil pilen fl ugter med “ON”-positionen. ® Hvis PetSafe gøkontrolhalsbåndet ikke skal bruges på hunden med det samme, skal det blive i “OFF”-positionen. Sådan indsættes og fjernes batteriet Bemærk: Batteriet må...
  • Página 112: Batteriets Levetid

    Der kan købes PetSafe -batterier (RFA-188) til udskiftning af brugte batterier hos de fl este forhandlere. Kontakt kundeservicecentret, eller besøg vores hjemmeside på www.petsafe.net for at fi nde en forhandler i nærheden af dig. Batteriets levetid Den gennemsnitlige levetid for batteriet er 3-6 måneder, afhængigt af hvor ofte din hund gør.
  • Página 113: Det Kan Du Forvente Af Gøkontrolhalsbåndet

    Du skal give din hund gøkontrolhalsbåndet på i alle situationer, hvor den skal være stille. Hvis din hund ikke får gøkontrolhalsbåndet på, begynder den måske at gø igen, og I har taget et par skridt baglæns i læreprocessen. www.petsafe.net...
  • Página 114: Almindelig Vedligeholdelse

    • Check hundens hals for irritation, og vask halsen en gang om ugen. ________________________________________ Tilbehør ® For at købe tilbehør til dit PetSafe gøkontrolhalsbånd kontakt kundeservicecentret, eller besøg vores hjemmeside på www.petsafe.net for at fi nde en forhandler i nærheden af dig. Komponent Varenummer Batteri RFA-188 Låsespænde RFA-226 Hvis halsbåndet knækker, kontakt kundeservicecentret for vejledning.
  • Página 115: Ofte Stillede Spørgsmål

    • Nej. Træk i snoren kan føre til, at gøkontrolhalsbåndet? kontaktpunkterne bliver trykket ind i hundens hals med for stor kraft. Fastgør snoren i et separat, ikke-metallisk halsbånd eller en sele og sørg for, at dette halsbånd ikke trykker på kontaktpunkterne. www.petsafe.net...
  • Página 116: Fejlfi Nding

    Endvidere skal du vedlægge bevis for købet for at få pengene refunderet. 2. Korrekt anvendelse Dette produkt er beregnet til anvendelse sammen med kæledyr i forbindelse med træning. Hundens temperament eller størrelse/vægt gør muligvis produktet uegnet til anvendelse sammen med hunden (se venligst “Sådan fungerer gøkontrolhalsbåndet” i nærværende www.petsafe.net...
  • Página 117 5. Ændringer til brugsbetingelser og vilkår ® Radio Systems Corporation forbeholder sig retten til lejlighedsvist at ændre de betingelser, vilkår og bemærkninger, der vedrører anvendelsen af dette produkt. Skulle sådanne ændringer blive varslet før produktet tages i brug, vil de være bindende. www.petsafe.net...
  • Página 118: Komplians

    Radio Systems Corporation er en overtrædelse af EU regulationer, kan annulere brugerens tilladelse til at betjene udstyret og gøre garantien ugyldig. Overensstemmelsedeklarationen fi ndes på: http://www.petsafe.net/ customercare/eu_docs.php. Canada Dette klasse B digitale apparat er i overensstemmelse med canadisk ICES-003. Drift i Canada er afhængig af de følgende to betingelser: (1) Anordningen må...
  • Página 119: Bortskaffelse Af Batterier

    Dette udstyr skal genbruges. Hvis du ikke længere har brug for udstyret, bør det ikke bortskaffes via den kommunale renovationsordning. Afl evér det venligst der, hvor du købte det, så det kan blive sendt til vores genbrugssystem. Kontakt venligst et kundeservicecenter for yderligere oplysninger, såfremt dette ikke er muligt. www.petsafe.net...
  • Página 120 ® Radio Systems Corporation 10427 Electric Avenue Knoxville, TN 37932 USA (865) 777-5404 www.petsafe.net 400-1050-31/1 Covered by U.S. patent: 6,588,376. Other patents pending ® ©2009 Radio Systems Corporation...

Tabla de contenido