Petsafe PBC17-16000 Manual De Funcionamiento
Petsafe PBC17-16000 Manual De Funcionamiento

Petsafe PBC17-16000 Manual De Funcionamiento

Control de los ladridos recargable
Ocultar thumbs Ver también para PBC17-16000:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

Operating Guide
Manuel d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Manual de funcionamiento
Guida all'uso
Gebrauchsanweisung
PBC17-16000
PBC19-16001
Rechargeable Bark Control
Contrôle des aboiements rechargeable
Oplaadbare blafbeheersing
Control de los ladridos recargable
Controllo dell'abbaio ricaricabile
Wiederaufladbare Bellkontrolle
Please read this entire guide before beginning
Veuillez lire ce manuel en entier avant de commencer
Gelieve deze gids volledig door te lezen voordat u begint
Por favor, lea detenidamente este manual antes de empezar
Leggere attentamente la guida all'uso prima di utilizzare
Bitte lesen Sie die ganze Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, ehe Sie beginnen
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Petsafe PBC17-16000

  • Página 1 Operating Guide Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing Manual de funcionamiento Guida all’uso Gebrauchsanweisung PBC17-16000 PBC19-16001 Rechargeable Bark Control Contrôle des aboiements rechargeable Oplaadbare blafbeheersing Control de los ladridos recargable Controllo dell’abbaio ricaricabile Wiederaufladbare Bellkontrolle Please read this entire guide before beginning Veuillez lire ce manuel en entier avant de commencer...
  • Página 2: Important Safety Information

    Hereinafter Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. and any other affiliate or Brand of Radio Systems Corporation may be referred to collectively as “We” or “Us”. Important Safety Information Explanation of Attention Words and Symbols used in this guide This is the safety alert symbol.
  • Página 3 It is important to continue daily checks of the contact area. If redness or sores are found, discontinue use until the skin has fully healed. The PetSafe Rechargeable Bark Control collar must be used only on healthy dogs. We ®...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    To get the most protection out of your warranty, please register your product within 30 days at petsafe.com. By registering and keeping your receipt, you will enjoy the product’s full warranty and should you ever need to call the Customer Care Centre, we will be able to help you faster.
  • Página 5: Components

    • 15 levels of Static Stimulation • Waterproof and rechargeable collar • LED battery indicator How the System Works The PetSafe Rechargeable Bark Control collar uses several features designed to shorten the ® training phase and promote good behaviour. The bark control collar has a unique sensor that provides the most reliable bark detection available.
  • Página 6: Fitting The Bark Control Collar

    1. Make sure that the collar is turned off. 2. Start with your dog standing comfortably (A). 3. Place the collar on your pet so that the PetSafe ® logo is right side up and the collar is directly under your dog’s chin.
  • Página 7: Temperament Learning

    5-10 seconds. 2. Press and hold the on/off button for 10 seconds. The green LED will flash 5 times. 3. Release the on/off button to turn the Bark Control collar OFF. 4. The stimulation level will then return to 1. petsafe.com...
  • Página 8: Testing The Bark Control Collar

    Bark Control collar on your dog in every situation when you expect him to be quiet. If your dog is not wearing the Bark Control collar, he may resume barking and his learning would suffer a setback. petsafe.com...
  • Página 9: Frequently Asked Questions

    Please check the regulations in your area or return it to where it was purchased so that it can be placed in our recycling system. If these options are not possible, please contact the Customer Care Centre for further information. petsafe.com...
  • Página 10: Compliance

    This Product is in compliance with the provisions of the EMC and LV directives. The Declaration of Conformity can be found at: www.petsafe.com/customercare/eu_docs.php. This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Página 11: Terms Of Use And Limitation Of Liability

    Radio Systems Corporation reserves the right to change the terms, conditions and notices governing this Product from time to time. If such changes have been notified to you prior to your use of this Product, they shall be binding on you as if incorporated herein. petsafe.com...
  • Página 12: Warranty

    Three Year Non-Transferable Limited Warranty This Product has the benefit of a limited manufacturer’s warranty. Complete details of the warranty applicable to this Product and its terms can be found at petsafe.com and/or are available by contacting your local Customer Care Centre.
  • Página 13 Should you have any queries or require any further information, please contact our Customer Care Centre on 1800 786 608 (Australia) or 0800 543 054 (New Zealand). petsafe.com...
  • Página 14: Consignes De Sécurité Importantes

    Ci-après, « Nous » peut renvoyer collectivement à Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd., ainsi qu’à toute autre filiale ou marque de Radio Systems Corporation. Consignes de sécurité importantes Description des termes et symboles utilisés dans ce manuel Ce symbole est une alerte de sécurité.
  • Página 15 En cas de rougeur ou de plaie, cessez d’utiliser le collier jusqu’à la guérison complète de la peau. L’utilisation du collier anti-aboiements rechargeable PetSafe doit être réservée aux chiens ®...
  • Página 16 Pour bénéficier pleinement de votre garantie, veuillez enregistrer votre article sous 30 jours sur le site petsafe.com. En enregistrant votre produit et en conservant votre reçu, vous bénéficierez d’une garantie complète et d’une réponse plus rapide de la part du service clientèle.
  • Página 17: Contenu Du Kit

    • 15 niveaux de stimulation électrostatique • Collier étanche et rechargeable • Indicateur lumineux d’usure de la batterie Fonctionnement du système Le collier anti-aboiements rechargeable PetSafe utilise plusieurs caractéristiques conçues ® pour réduire la durée de la phase d’apprentissage et encourager les bons comportements de votre chien.
  • Página 18: Ajustement Du Collier Anti-Aboiements

    1. Assurez-vous que le collier soit arrêté. 2. Commencez alors que votre chien se tient confortablement debout (A). 3. Positionnez le collier de dressage sur votre animal de façon à ce que le logo PetSafe soit ® visible à l’endroit et que le collier se trouve directement sous le menton de votre chien.
  • Página 19: Apprentissage Basé Sur Le Tempérament De L'animal

    Attendre 5 à 10 secondes. 2. Maintenez enfoncé le interrupteur marche/arrêt pendant 10 secondes. La LED verte va clignoter 5 fois. 3. Relâcher l’interrupteur marche/arrêt pour ARRÊTER le collier anti-aboiements. 4. Le niveau de stimulation repassera à 1. petsafe.com...
  • Página 20: Tester Le Collier Anti-Aboiements

    Vous devez placer le collier anti-aboiements sur votre chien à chaque fois que vous attendez de lui qu’il reste calme. Si votre chien ne porte pas le collier anti-aboiements, il peut reprendre ses aboiements et son apprentissage peut être retardé. petsafe.com...
  • Página 21: Questions Fréquemment Posées

    Veuillez vous renseigner sur les réglementations en vigueur dans votre région ou rapporter l’appareil là où vous l’avez acheté pour qu’il soit recyclé. Si ces solutions ne sont pas disponibles, veuillez contacter le Service clientèle pour de plus amples informations. petsafe.com...
  • Página 22: Conformité

    Ce produit est conforme aux provisions des directives CEM et basse tension. Vous trouverez la déclaration de conformité sur le site : www.petsafe.com/customercare/eu_docs.php. Ce dispositif est conforme aux normes d’exemption de licence RSS d’Industrie Canada. Le fonctionnement est subordonné aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne peut causer aucune interférence et (2) il doit accepter toute interférence, ceci incluant celles qui pourraient...
  • Página 23: Garantie

    être obtenus en contactant votre service clientèle local. • Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, A91 YR9X Irlande •...
  • Página 24: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    Hierna kunnen Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. en andere aangesloten ondernemingen of merken van Radio Systems Corporation gezamenlijk “Wij” of “Ons” worden genoemd. Belangrijke veiligheidsinformatie Uitleg van legenda in deze gids Dit is het symbool voor een veiligheidswaarschuwing. Het wordt gebruikt om u te waarschuwen voor potentiële risico’s op lichamelijk letsel.
  • Página 25 Het is belangrijk dat u dagelijks de contactgebieden blijft controleren. Als u roodheid of wondjes opmerkt, staak dan het gebruik tot de huid volledig genezen is. De oplaadbare blafbeheersinghalsband van PetSafe mag alleen worden gebruikt bij ®...
  • Página 26 U vindt een overzicht van telefoonnummers van de klantenservice op onze website petsafe.com. Registreer uw product binnen 30 dagen op petsafe.com om het meeste uit uw garantie te halen. Door te registeren en uw aankoopbon te bewaren, hebt u volledige garantie op het product en zijn wij in staat u sneller te helpen, mocht u ooit een keer genoodzaakt zijn de klantenservice te bellen.
  • Página 27: Onderdelen

    • 15 niveaus voor statische stimulatie • Waterdichte en oplaadbare halsband • LED-lampje voor batterij Zo werkt het systeem De oplaadbare blafbeheersinghalsband van PetSafe gebruikt diverse productkenmerken die ® zijn ontwikkeld om de trainingsfase korter te maken en goed gedrag te stimuleren.
  • Página 28: De Blafbeheersinghalsband Omdoen

    1. Controleer of de halsband uit staat. 2. Start met uw hond in een comfortabele staande houding (A). 3. Doe de halsband zo bij uw huisdier om dat het PetSafe -logo omhoog gericht is en de ® halsband direct onder de kin van uw hond is geplaatst.
  • Página 29: Temperamentleren

    1. Houd de aan/uit-knop ingedrukt totdat om de blafbeheersinghalsband IN te schakelen. Wacht 5-10 seconden. 2. Houd de aan/uit-knop 10 seconden ingedrukt. Het groene LED-lampje knippert 5 keer. 3. Laat de aan/uit-knop los om de blafbeheersinghalsband UIT te schakelen. 4. Het stimulatieniveau gaat dan terug naar 1. petsafe.com...
  • Página 30: De Blafbeheersinghalsband Testen

    In alle situaties waarin uw hond stil moet zijn, moet u de blafbeheersinghalsband bij de hond omdoen. Als uw hond de blafbeheersinghalsband niet draagt, kan hij opnieuw gaan blaffen en wordt er stap teruggezet in het leerproces. petsafe.com...
  • Página 31: Veelgestelde Vragen

    Als dit niet mogelijk is, neem dan contact op met de klantenservice voor verdere informatie. petsafe.com...
  • Página 32: Conformiteit

    Corporation, kunnen leiden tot een verbod op het gebruik van het product en tot het nietig verklaren van de garantie. Het product voldoet aan de bepalingen van de EMC- en de laagspanningsrichtlijn. U vindt de conformiteitsverklaring op: www.petsafe.com/customercare/eu_docs.php. Gebruiksvoorwaarden en beperking van aansprakelijkheid 1.
  • Página 33: Beperking Van Aansprakelijkheid

    Drie jaar niet-overdraagbare beperkte garantie Dit product heeft het voordeel van een beperkte fabrieksgarantie. Alle informatie over de garantie die geldt voor dit product en de voorwaarden ervan vindt u op petsafe.com en/of is verkrijgbaar bij de klantenservice in uw regio.
  • Página 34: Información De Seguridad Importante

    De ahora en adelante se hará referencia a Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. y cualquier otra filial o marca de Radio Systems Corporation colectivamente como “Nosotros” o “A nosotros”. Información de Seguridad Importante Explicación de las palabras de atención y símbolos utilizados en esta guía...
  • Página 35 De ser así, puede disminuir algunas de estas precauciones. Es importante continuar con los controles diarios del área de contacto. Si observa enrojecimiento o irritación, deje de utilizar el collar hasta que la piel haya sanado completamente. El collar antiladridos recargable PetSafe debe utilizarse solo en perros sanos. ®...
  • Página 36 Para aprovechar al máximo la protección de su garantía, registre su producto en petsafe.com antes de que transcurran 30 días. Al registrarse y conservar su recibo de compra, disfrutará de la garantía plena del producto y, si tuviera necesidad de contactar con el centro de atención al cliente, podremos ayudarle con mayor rapidez.
  • Página 37: Componentes

    • 15 niveles de estimulación estática • Collar sumergible y recargable • Indicador luminoso LED de batería Cómo funciona el sistema El collar antiladridos recargable PetSafe utiliza varias características diseñadas para acortar ® la fase de adiestramiento y para fomentar el buen comportamiento.
  • Página 38: Ajustar El Collar Antiladridos

    1. Asegúrese de que el collar esté apagado. 2. Empiece haciendo que el perro se mantenga de pie de forma cómoda (A). 3. Coloque el collar en la mascota de modo que el logotipo PetSafe esté en el lado correcto y ®...
  • Página 39: Aprendizaje En Función Del Temperamento Del Animal

    Espere entre 5 y 10 segundos. 2. Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 10 segundos. El indicador luminoso LED verde parpadeará 5 veces. 3. Suelte el botón de encendido/apagado para APAGAR el collar antiladridos. 4. El nivel de estimulación volverá a 1. petsafe.com...
  • Página 40: Probar El Collar Antiladridos

    Debe ponerle el collar antiladridos a su perro en cualquier situación en la que quiera que esté relajado. Si su perro no lleva el collar antiladridos, podría volver a ladrar y el adiestramiento sufriría un duro revés. petsafe.com...
  • Página 41: Preguntas Frecuentes

    Compruebe la normativa de su zona o devuélvalo al sitio donde lo compró para que pueda incluirse en nuestro sistema de reciclado. Si estas opciones no son posibles, contacte con el centro de atención al cliente para más información. petsafe.com...
  • Página 42: Conformidad

    Este producto cumple las disposiciones de las directivas de compatibilidad electromagnética y baja tensión. La declaración de conformidad se puede encontrar en: www.petsafe.com/customercare/eu_docs.php. Términos de uso y limitación de responsabilidad 1. Términos de uso El uso de este producto está...
  • Página 43: Limitación De Responsabilidad

    Este producto cuenta con el beneficio de una garantía limitada del fabricante. Puede encontrar toda la información de la garantía aplicable a este producto, así como sus términos, en petsafe.com y también estarán disponibles poniéndose en contacto con el centro de atención al cliente local.
  • Página 44: Importanti Informazioni Di Sicurezza

    Di seguito Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. e qualunque altra affiliata o marchio di Radio Systems Corporation possono essere indicati collettivamente con “Noi”. Importanti informazioni di sicurezza Spiegazione dei termini e dei simboli di attenzione utilizzati in questa guida Questo è...
  • Página 45 È comunque importante continuare a controllare quotidianamente la zona di contatto. Se si notano arrossamenti o irritazioni, interrompere l’uso fino alla completa guarigione della cute. Il collare antiabbaio ricaricabile PetSafe ® deve essere utilizzato solo su cani sani. Se il cane non è...
  • Página 46 Per usufruire della massima copertura della nostra garanzia, è necessario registrare il prodotto entro 30 giorni sul sito petsafe.com. La registrazione e la conservazione della ricevuta consentono di usufruire della totale garanzia sul prodotto e, in caso di necessità, di un più...
  • Página 47: Componenti

    • 15 livelli di stimolazione statica • Collare impermeabile e ricaricabile • Spia LED di batteria Come funziona il sistema Il collare antiabbaio ricaricabile PetSafe utilizza varie caratteristiche progettate per ® abbreviare la fase di addestramento e stimolare un comportamento adeguato.
  • Página 48: Far Indossare Il Collare Antiabbaio

    1. Verificare che il collare sia spento. 2. Iniziare con il cane in postura tranquilla sulle quattro zampe (A). 3. Posizionare il collare sul collo dell’animale in modo che il logo PetSafe si rivolto verso l’alto ® e il collare cinga il collo del cane direttamente sotto il mento.
  • Página 49: Apprendimento In Base Al Temperamento Dell'animale

    Attendere 5-10 secondi. 2. Premere e tenere premuto l’interruttore acceso/spento per 10 secondi. La spia LED verde lampeggerà 5 volte. 3. Rilasciare l’interruttore acceso/spento per SPEGNERE il collare antiabbaio. 4. Il livello di stimolazione sarà quindi reimpostato a 1. petsafe.com...
  • Página 50: Provare Il Collare Antiabbaio

    È necessario far indossare il collare antiabbaio al vostro cane in tutte le situazioni in cui si desidera che il cane rimanga calmo. Se il vostro cane non indossa il collare antiabbaio, potrebbe ricominciare ad abbaiare e l’apprendimento dovrà essere rieseguito. petsafe.com...
  • Página 51: Domande Frequenti

    Attenersi alle normative vigenti a livello locale o riportarlo al negozio dove è stato acquistato perché sia inserito nel nostro sistema di riciclaggio. Se ciò non fosse possibile, si invita l’utilizzatore a contattare il Centro assistenza clienti per ulteriori informazioni. petsafe.com...
  • Página 52: Conformità

    Radio Systems Corporation possono invalidare l’autorizzazione all’uso del Prodotto e rendere nulla la garanzia. Questo Prodotto è conforme alle disposizioni delle direttive EMC e BT. La dichiarazione di conformità è disponibile all’indirizzo Web: www.petsafe.com/customercare/eu_docs.php. Limitazione di responsabilità e condizioni di utilizzo 1. Termini di utilizzo L’utilizzo di questo prodotto è...
  • Página 53: Limitazione Di Responsabilità

    Web petsafe.com e/o possono essere richieste al Centro assistenza clienti di zona. • Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, A91 YR9X, Irlanda...
  • Página 54: Wichtige Sicherheitsinformationen

    Im Folgenden bezieht sich „wir“ oder „uns“ auf Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. und jegliche anderen Tochtergesellschaften oder Marken von Radio Systems Corporation. Wichtige Sicherheitsinformationen Erklärung der in dieser Anleitung verwendeten Warnhinweise und Symbole Das ist das Sicherheitswarnsymbol.
  • Página 55 Es ist wichtig, den Kontaktbereich weiterhin täglich zu überprüfen. Wenn Sie Rötungen oder Wundstellen vorfinden, das Halsband nicht verwenden, bis die Haut vollständig geheilt ist. Das PetSafe Wiederaufladbare Antibellhalsband darf nur an gesunde Hunde angelegt ®...
  • Página 56 Damit Sie den maximalen Schutz aus Ihrer Garantie erhalten, registrieren Sie bitte Ihr Produkt innerhalb von 30 Tagen auf petsafe.com. Indem Sie Ihr Produkt anmelden und die Quittung aufbewahren, können Sie alle Vorzüge der Garantie nutzen und erhalten bei einem eventuellen Anruf der Kundenbetreuung schneller Hilfe.
  • Página 57: Bestandteile

    Produkteigenschaften • 15 Stufen statischer Reizimpulse • Wasserdichtes und wiederaufladbares Halsband • LED-Batteriestandsanzeige So funktioniert das System Das PetSafe Wiederaufladbare Antibellhalsband verfügt über verschiedene ® Produkteigenschaften, mit denen die Trainingsphase verkürzt und ein gutes Verhalten gefördert wird. Das Antibellhalsband verfügt über einen einzigartigen Sensor, der die verlässlichste Bellerkennung auf dem Markt bietet.
  • Página 58: Anpassen Des Antibellhalsbandes

    1. Achten Sie darauf, dass das Halsband ausgeschaltet ist. 2. Achten Sie darauf, dass Ihr Hund bequem steht, wenn Sie anfangen (A). 3. Platzieren Sie das Halsband so an Ihrem Haustier, dass das PetSafe -Logo nach oben ® hin sichtbar ist und das Halsband direkt unterhalb des Kinns Ihres Hundes sitzt.
  • Página 59: Temperamentgesteuertes Lernen

    Taste los. Warten Sie 5-10 Sekunden. 2. Drücken und halten Sie die Ein-/Aus-Taste für 10 Sekunden. Die grüne Leuchte blinkt 5 Mal. 3. Lassen Sie die Ein-/Aus-Taste los, um das Antibellhalsband AUSZUSCHALTEN. 4. Die Reizimpulsstufe wird auf 1 zurückgesetzt. petsafe.com...
  • Página 60: Das Antibellhalsband Testen

    ändern Sie die Verwendung des Antibellhalsbandes nicht. Sie müssen Ihrem Hund das Antibellhalsband immer dann anlegen, wenn Sie von ihm erwarten, dass er still ist. Wenn Ihr Hund das Antibellhalsband nicht trägt, kann er wieder beginnen zu bellen und sein Lernprozess würde einen Rückschritt erleiden. petsafe.com...
  • Página 61: Häufig Gestellte Fragen

    Überprüfen Sie bitte die Vorschriften in Ihrer Gegend oder senden Sie es dahin zurück, wo Sie es gekauft haben, damit es in unser Recyclingsystem aufgenommen werden kann. Sind diese Optionen nicht möglich, setzen Sie sich bitte mit der Kundenbetreuung in Verbindung, die Ihnen weitere Informationen gibt. petsafe.com...
  • Página 62: Konformität

    Betrieb des Produkts aufheben und zum Erlöschen der Garantie führen. Dieses Produkt entspricht den Bestimmungen der EMC-Richtlinien und Niederspannungsrichtlinie. Die Konformitätserklärung finden Sie unter: www.petsafe.com/customercare/eu_docs.php. Nutzungsbedingungen und Haftungsbeschränkung 1. Nutzungsbedingungen Der Gebrauch des vorliegenden Produkts unterliegt der Zustimmung ohne Änderungen zu den hierin enthaltenen Bestimmungen, Bedingungen und Hinweisen.
  • Página 63: Gewährleistung

    Dieses Produkt besitzt eine beschränkte Herstellergarantie. Alle Details zu der für dieses Produkt geltenden Garantie und ihren Bestimmungen erhalten Sie auf petsafe.com und/oder bei Ihrer Kundenbetreuung vor Ort. • Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, A91 YR9X Ireland petsafe.com...
  • Página 64 Pour en savoir plus sur notre vaste gamme de produits, comprenant des systèmes de confinement, de dressage, de contrôle de l’aboiement, des chatières, des produits consacrés à la santé et au bien-être, de gestion des déjections, ainsi qu’au jeu et aux défis, rendez-vous sur notre site petsafe.com. PetSafe -producten zijn ontworpen om de relatie tussen u en uw huisdier te verbeteren.

Este manual también es adecuado para:

Pbc19-16001

Tabla de contenido