FRA TRADUCTION INSTRUCTIONS ORIGINALES
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE.
Werku
déclare que le pistolet à peinture
®
WK500470 est en conformité avec les suivantes
Directives et Normes:
2006/42/CE
EN1953:2013
La Coruña, 01/02/2022
R Yáñez
Werku Tools SA
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.
Compresseur ........................................... > 1,5 hp
Pression travail ..................................... .. 1.5-3 bar
Pression maximale ..................................... 10 bar
Air d'entrée ............................................. BSP 1/4"
Transfert peinture ....................................... > 70%
Consomation d'air .................................. 140 l/min
Diamètres hose .................................... 8 x 15 mm
Diamètre buse .................................... 1.3/1.5 mm
Capacité réservoir ...................................... 600 ml
Poids net ..................................................... 1.6 kg
Pression acoustique LpA ................
Possible variation KpA ........................... 2.5 dB(A)
Pression acoustique LwA .................
Possible variation KwA ........................... 2.5 dB(A)
PICTOGRAMMES.
Lire manuel d'instructions
Porter protection oculaire
Porter protection per le orecchie
Porter protection du nez et bouche
Conformité européenne
CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
Cet outil pneumatique est conçu pour fonctionner com-
me pistolet à peinture. Lisez tous les avertissements,
instructions, illustrations et spécifications de sécurité
fournis avec cet outil pneumatique. Le non-respect
de toutes les instructions énumérées ci-dessous peut
entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des
blessures graves. Conservez tous les avertissements
et toutes les consignes pour vous y référer ultérieure-
ment. Les accidents peuvent dans de nombreux cas
être évités en identifiant les situations dangereuses
avant qu'un accident ne se produise et en respectant
fidèlement les procédures de sécurité adéquates.
N'utilisez jamais ce outil pneumatique dans les cas
non spécifiés dans ce manuel. Les opérations pour
lesquelles cet outil pneumatique n'a pas été conçu
peuvent créer un danger et provoquer des blessures.
SÉCURITÉ DE LA ZONE DE TRAVAIL.
Conservez la zone de travail rangée et bien éclai-
rée. Les zones mal rangées et mal éclairées sont
sources d'accidents. N'utilisez pas cet outil pneu-
matique à proximité de matériaux inflammables.
Des étincelles pourraient enflammer ces maté-
riaux. Maintenez les enfants et les curieux éloignés
pendant que vous manipulez un outil pneumatique.
Les distractions peuvent être sources d'une perte
de contrôle. Gardez les spectateurs à une distan-
ce sécuritaire de la zone de travail. Toute personne
entrant dans la zone de travail doit porter un équi-
pement de protection individuelle. Des fragments
de pièce de travail ou d'un accessoire cassé peu-
vent s'envoler et causer des blessures au-delà de
86.2 dB(A)
la zone de travail immédiate.
72.3 dB(A)
SÉCURITÉ PERSONNELLE.
Soyez vigilant et attentif à ce que vous faites et faites
appel à votre bon sens quand vous manipulez cet ou-
til pneumatique
si vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues,
d'alcool ou de médicament
tion pendant que vous manipulez cet outil pneumati-
que peut vous causer de graves blessures corporelles.
UTILISEZ DES EPI.
Portez un équipement de protection individuel-
le. Selon l'application, utilisez un écran facial ou
des lunettes de sécurité. Le cas échéant, porter
un masque anti-poussière, des protecteurs au-
ditifs, des gants et un tablier d'atelier capables
d'arrêter de petits fragments abrasifs ou de pièces
de travail. La protection oculaire doit être capable
d'arrêter les débris volants générés par diverses
opérations. Le masque anti-poussière ou le res-
pirateur doit être capable de filtrer les particules
générées par votre opération. Une exposition pro-
longée à un bruit de haute intensité peut entraîner
une perte auditive.
17
Français
N'utilisez pas cet outil pneumatique-
.
. Un moment de distrac-
s