Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
WK401210
650W 800
1
8 / 2.6
mm
ML
.
ENG Turbine paint spray gun ESP Pistola pintar turbina
DEU Turbine Farbspritzpistole FRA Pistolet peinture turbine
NED Turbine verfspuitpistool POR Pistola pintar turbina
1
loading

Resumen de contenidos para WERKU WK401210

  • Página 1 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS PORTUGUÊS WK401210 650W 800 8 / 2.6 ENG Turbine paint spray gun ESP Pistola pintar turbina DEU Turbine Farbspritzpistole FRA Pistolet peinture turbine NED Turbine verfspuitpistool POR Pistola pintar turbina...
  • Página 2 CE DECLARATION CONFORMITY. USE PPE’S. declares that the WK401210 paint spray Use protection glasses according EN166 Werku ® ► ► ► protection masks according EN149 If required by gun is in accordance with the European Directives ► the type of work, use other precise PPE.
  • Página 3 The use of the power tool for ► applications other than those intended could result in a dangerous situation Please check your power ► tool serviced by a Werku official repair service using ® 1. Cup. only identical replacement parts This will ensure ►...
  • Página 4 POWER SUPPLY. CLEANING AND ASSEMBLING THE CUP. Make sure the power supply is adapted to the Fill the paint spray gun’s cup by unscrewing it from ► ► requirements shown on the information panel of its position (3) Fill the cup with paint of a suitable ►...
  • Página 5 ► regarding to its products If you wish to contact our ► is entitled to free repair of all defects that Werku ® team, send an e-mail to [email protected]. recognises as included in the commercial guarantee (shipping costs, labour costs and materials included)
  • Página 6 DECLARACIÓN CONFORMIDAD CE. de distracción mientras maneja herramientas eléctricas puede causar un daño personal serio. Werku ® declara que la pistola pintar ► WK401210 cumple las Directivas y Normativas USE EPIS. Europeas 2014/30/EU, 2006/42/CE, 2006/95/CE, Use gafas de protección según EN166 ►...
  • Página 7 EVITE UN ARRANQUE ACCIDENTAL. de peligro Haga revisar su herramienta eléctrica ► Asegúrese de que el interruptor está en posición por un servicio oficial de reparación Werku usando ► ® solamente piezas de recambio idénticas Esto “off” antes de conectar a la red, o al coger o ►...
  • Página 8 con la pistola pintar, pero asegúrese siempre de revisar las recomendaciones del fabricante de dichos productos antes de utilizarlos. GRADO DE VISCOSIDAD DE LA PINTURA. Tenga en cuenta que la mayoría de las pinturas ► se suministran listas para aplicar con brochas o rodillos y no son aptas para aplicar con la pistola pintar si no son diluidas previamente ►...
  • Página 9 Controle la velocidad con la que ► GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO. mueve la pistola pintar para lograr un movimiento uniforme Un movimiento demasiado rápido Además de la garantía legal, Werku ofrece ► ► ® conllevará que la capa de pintura sea demasiado una garantía comercial adicional...
  • Página 10 Werku ® si el producto ha sido total o parcialmente desmontado, modificado o reparado por personal ajeno al Servicio de Asistencia Técnica...
  • Página 11 CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG. PERSÖNLICHE SICHERHEIT. erklärt dass der WK401210 Seien Sie aufmerksam, achten Sie auf das, was Werku ► ► ® Sie gerade tun und setzen Sie Ihren gesunden Farbspritzpistole in Übereinstimmung ist mit den Menschenverstand ein, wenn Sie mit einem europäischen Richtlinien und Normen 2014/30/EU,...
  • Página 12 Schutzeinrichtung senkt die Stromschlaggefahr. gefährlich sein Lassen Sie Ihr elektrisches ► Werkzeug von einem qualifizierten Reparaturdienst VERMEIDEN SIE EINEN VERSEHENTLICHEN START. von Werku überprüfen und verwenden Sie nur ® Achten Sie darauf, dass sich der Schalter ► Originalersatzteile Das garantiert eine dauerhafte ►...
  • Página 13 NACH ARBEITSENDE. VERLÄNGERUNGSKABEL. Berühren Sie nach Gebrauch nicht das an der Wenn der Arbeitsbereich von der ► ► Farbspritzpistole angebrachte Zubehör Es kann ► Stromversorgung entfernt liegt, verwenden Sie sehr heiß sein und Verbrennungen verursachen ein Verlängerungskabel von ausreichendem Einige Materialien, mit denen gearbeitet wird, ►...
  • Página 14 ► gedreht wird, wird mehr Farbe versprüht (9). Funkenschlag kommt, veranlassen Sie eine Überprüfung und/oder einen Austausch der Bürsten SPRÜHTECHNIKEN. durch den offiziellen Reparaturservice Werku ® Für optimale Ergebnisse die Farbspritzpistole ► stets auf gleicher Höhe und parallel zur UMWELTSCHUTZ.
  • Página 15 Personal, das nicht zum Kundenservice gehört, ganz oder teilweise auseinander montiert, GARANTIE UND KUNDENSERVICE. verändert oder repariert wurde oder kleine und Neben der gesetzlichen Garantie räumt Werku ► ® für den Gebrauch und ordnungsgemäßen Betrieb Ihnen zusätzlich eine kommerzielle Garantie unwesentliche Unregelmäßigkeiten...
  • Página 16 Soyez vigilant et attentif à ce que vous ► ® ► WK401210 est en conformité avec les directives faites et faites appel à votre bon sens quand et normes européennes 2014/30/EU, 2006/42/ vous manipulez un outil électrique N’utilisez ►...
  • Página 17 RCD réduit le risque d’électrocution. danger Faites réviser vos outils électriques par ► un service officiel de réparation Werku en utilisant ® ÉVITEZ UN DÉMARRAGE ACCIDENTEL. uniquement des pièces de rechange identiques Assurez-vous que l’interrupteur est en position «...
  • Página 18 À LA FIN DE VOTRE TRAVAIL. RALLONGE. Ne touchez pas les accessoires installés sur Si la zone de travail est éloignée de la source ► ► d’alimentation, utilisez une rallonge d’un diamètre le pistolet peinture après son utilisation ► et d’une qualité suffisants. peuvent être très chauds et causer des brûlures Certains matériaux sur lesquels vous travaillez ►...
  • Página 19 TECHNIQUES DE PULVÉRISATION. ou remplacer les balais par le service officiel de Pour obtenir de meilleurs résultats, maintenez ► réparation Werku ® le pistolet à plat et parallèle à la surface de travail à tout moment Maintenez le pistolet à...
  • Página 20 à cette garantie commerciale, l’acheteur et/ou le distributeur peut contacter le Service d’Assistance Technique au +34 981 648 119, ou par courrier électronique à info@werku. Sont exclus de cette garantie commerciale ► les défauts causés par des pièces usées résultant d’une utilisation naturelle, les défauts causés...
  • Página 21 CE CONFORMITEITSVERKLARING. PERSOONLIJKE VEILIGHEID. verklaart dat de WK401210 Werku Blijf alert, let op wat u doet en gebruik uw ► ® ► verfspuitpistool in overeenstemming is met de gezond verstand bij het bedienen van een Europese richtlijnen en normen 2014/30/EU,...
  • Página 22 Laat uw elektrisch ► vinger aan de schakelaar of het aansluiten van het gereedschap controleren en repareren door elektrisch gereedschap met de schakelaar op de een officiële Werku reparatieservice en gebruik ® “on” positie, nodigt uit tot ongevallen Verwijder ►...
  • Página 23 controle over de verfspuitpistool heeft Richt de ENERGIE VOEDING. ► Zorg ervoor dat de energie voeding is verfspuitpistool nooit op iemand terwijl deze in ► gebruik is Bij gebruik van de verfspuitpistool aangepast aan de op het informatiebord van de ►...
  • Página 24 ► verstuiving af met de vloeistofdoorvoerregelaar er overmatige vonken ontstaan, laat dan de tot de verstuiving perfect is Door de regelaar Werku officiële reparatiedienst een revisie ► ® naar rechts te draaien, wordt er minder product maken en/of de koolborstels vervangen.
  • Página 25 Voor welke informatie ook over deze ► commerciële garantie, kunt U contact opnemen met de Technische Dienst op het telefoonnummer +34 981 648 119, of per e-mail op info@werku. Deze commerciële garantie geldt niet ► voor defecten veroorzaakt door onderdelen die...
  • Página 26 DECLARAÇÃO CONFORMIDADE CE. SEGURANÇA PESSOAL. declara que a pistola pintar WK401210 Werku ® ► Esteja alerta, observe o que está fazendo e ► corresponde ás Directivas e Normativas use o bom senso ao operar uma ferramenta Europeias 2014/30/EU, 2006/42/CE, 2006/95/CE, eléctrica...
  • Página 27 ► interruptor ou ligar que têm o interruptor em a sua ferramenta reparada por um serviço posição “on” convida a acidentes Retire a chave oficial de reparação Werku usando peças ► ® ou a ferramenta antes de iniciar a ferramenta de substituição idênticas...
  • Página 28 AO TERMINAR DE TRABALHAR. EXTENSÃO ELÉCTRICA. Não toque nos acessórios instalados na ► Quando a zona de trabalho estiver afastada ► pistola pintar após a sua utilização Pode estar ► da fonte de alimentação, utilize uma extensão muito quente e provocar queimaduras Alguns ►...
  • Página 29 (8) Rodando o regulador para a ► modo excessivo, faça com que o Serviço oficial esquerda, aumenta-se a saída de produto (9). de reparação Werku reveja a pistola pintar e/ou ® substitua as escovas. TÉCNICAS DE PULVERIZAÇÃO.
  • Página 30 GARANTIA E SERVIZO TÉCNICO. da Werku , o producto total ou parcialmente ® Para além da garantia legal, a Werku oferece desmontado, modificado ou reparado por pessoal ► ® uma garantia comercial adicional Esta garantia alheio ao Serviço de Assistência Técnica o as...
  • Página 31 WK401210 fig.1 fig.2 fig.3 fig.4 fig.5 fig.6...
  • Página 32 WK401210 WK401210 fig.1 fig.7 fig.2 fig.8 fig.3 fig.9 fig.4 fig.10...
  • Página 33 WK401210...
  • Página 34 WK401210...
  • Página 36 DATE OF PURCHASE FECHA DE COMPRA KAUFDATUM DATE D'ACHAT DATUM VAN AANKOOP DATA DE COMPRA DISTRIBUTOR STAMP SELLO DISTRIBUIDOR VERTRIEBER STEMPEL DISTRIBUTEUR CACHET DEALER STEMPEL CARIMBO DISTRIBUIDOR Werku Tools SA Carretera N-VI km 586 MADEINPRC E-15176 Oleiros - La Coruña Spain DESIGNEDINSPAIN...