Rothenberger RODRUM S Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para RODRUM S:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

RODRUM S
DE Bedienungsanleitung
EN Instructions for use
FR Instruction d'utilisation
ES Instrucciones de uso
IT Istruzioni d'uso
NL Gebruiksaanwijzing
PT Instruções de serviço
DA Brugsanvisning
SV Bruksanvisning
NO Bruksanvisning
FI Käyttöohje
PL Instrukcja obsługi
CZ Návod k používání
TR Kullanim kilavuzu
HU Kezelési útmutató
SL Navodilo za uporabo
SK Návod na obsluhu
BG Инструкция за експлоатация
EL Οδηγίες χρήσεως
RU Инструкция по использованию
CN 使用说明书
rothenberger.com
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Rothenberger RODRUM S

  • Página 1 RODRUM S DE Bedienungsanleitung PL Instrukcja obsługi EN Instructions for use CZ Návod k používání FR Instruction d’utilisation TR Kullanim kilavuzu ES Instrucciones de uso HU Kezelési útmutató IT Istruzioni d’uso SL Navodilo za uporabo NL Gebruiksaanwijzing SK Návod na obsluhu PT Instruções de serviço BG Инструкция за експлоатация...
  • Página 2: Operating

    Overview RODRUM S basic without spiral type EU no.: 1200001382, type UK no.: 1200001383 type US no.: 1200001384, type CH no.: 1200001385 type AUS no.: 1200001386 Operating...
  • Página 3 Intro DEUTSCH - Originalbetriebsanleitung! Seite 2 Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch Bedienungsfehler erlischt die Garantie! Technische Änderungen vorbehalten! ENGLISH page 11 Please read and retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not cover damage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modifications! FRANÇAIS page 19...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Inhalt Seite Hinweise zur Sicherheit ......................3 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge............3 Spezielle Sicherheitshinweise ..................... 5 Restrisiken ......................... 5 Bestimmungsgemäße Verwendung ..................5 Technische Daten ......................... 5 Lieferumfang ......................... 6 Netzanschluss ........................6 Inbetriebnahme des PRCD-Schalters ................. 7 Funktion des Gerätes ......................7 Übersicht (A) ........................
  • Página 5: Hinweise Zur Sicherheit

    Hinweise zur Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“...
  • Página 6 den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elekt- rowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Elektrowerkzeug eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen. d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elekt- rowerkzeug einschalten.
  • Página 7: Spezielle Sicherheitshinweise

    Die Rohrreinigungsmaschinen dürfen nur zum Rohrreinigen von folgenden Rohrdurchmessern verwendet werden: RODRUM S: 40-100mm Die Rohrreinigungsmaschinen sind nur für den Kurzzeitbetrieb ausgelegt und dürfen daher nur max. 15 min ununterbrochen in Betrieb sein! Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestim- mungsgemäß...
  • Página 8: Lieferumfang

    (hierbei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigen, beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft). Lieferumfang - Grundmaschine RODRUM S - Führungsschlauch - Bedienungsanleitung - Werkzeugkoffer (nur bei RODRUM S13)
  • Página 9: Inbetriebnahme Des Prcd-Schalters

    Inbetriebnahme des PRCD-Schalters Nur für Wechselstrom! Netzspannung beachten! Führen Sie vor jeder Inbetriebnahme des Gerätes folgendes Test-Verfahren am PRCD-Schalter durch: 1. Verbinden Sie den Stecker des PRCD mit der Steckdose. 2. Drücken Sie auf RESET. Die Anzeige schaltet EIN. 3. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Die Anzeige schaltet sich aus. 4.
  • Página 10: Beseitigung Der Rohrverstopfung

    Bevor weitere Handgriffe ausgeführt werden, Handschuhe anziehen!  Maschine am Motorschalter betriebsbereit schalten (Schalterstellung I).  Spirale mit Führungsschlauch in der Hand halten und Motor am Fußschalter (4) einschalten.  Mittels gedrücktem Vorschubhandgriff wird der Spiralenvorschub stufenlos (Vorwärts, Neut- ral und Rückwärts) reguliert. Beseitigung der Rohrverstopfung Die Spirale soll sich in die vorhandene Verstopfung hineinbohren und nicht hineinge- presst werden.
  • Página 11: Pflege Und Wartung

    Kundendienst wenden schlauch defekt Kugellager im Vorschub Kein Vorschub an Kundendienst wenden defekt Spirale defekt Spirale austauschen Zubehör Name des Zubehörteils ROTHENBERGER-Artikelnummer Führungshandschuh (Links) 72120 Führungshandschuh (Rechts) 72121 ROWONAL Rostlösemittel (5 l) 72140 ROWONAL Spiralen-Kombi-Spray (0.2 l) 72142 Führungsschlauch 1300002581 Trennschlüssel...
  • Página 12: Kundendienst

    Kundendienst Die ROTHENBERGER Kundendienst-Standorte stehen zur Verfügung, um Ihnen zu helfen (sie- he Liste im Katalog oder online), und Ersatzteile und Kundendienst werden durch dieselben Standorte angeboten. Bestellen Sie Ihre Zubehör- und Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler oder online über RoService+: Telefon: + 49 (0) 61 95/ 800 –...
  • Página 13 Contents Page Safety Notes ........................12 General Power Tool Safety Warnings ................12 Special safety instructions ....................13 Residual risks ........................14 Intended use........................14 Technical Data ........................14 Scope of delivery ........................ 15 Power connection ....................... 15 Putting the PRCD switch into operation ................15 Function of the Unit ......................
  • Página 14: Safety Notes

    Safety Notes General Power Tool Safety Warnings WARNING! Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifica- tions provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious inju- Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool”...
  • Página 15: Special Safety Instructions

    g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust- related hazards. h) Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become compla- cent and ignore tool safety principles.
  • Página 16: Residual Risks

    Intended use The pipe cleaning machines may only be used to clean pipes of the following diameters: RODRUM S: 40-100mm The pipe cleaning machines are only designed for short term operation and may therefore only be operated without interruption for a maximum of 15 minutes! Do not use this product in any...
  • Página 17: Scope Of Delivery

    Scope of delivery - Pipe cleaning machine.RODRUM S - Guide tube - Operating manual...
  • Página 18: Commissioning

    Commissioning The pipe cleaning machine should exclusively be operated by instructed and authorised personnel!  Check the electrical installation at the work place  Place the foot switch in such a way that it can be easily reached and that all control ele- ments are easy to operate.
  • Página 19: Shut-Down

    Ensure that the spiral comes back without any great effort. If the return transport is diffi- cult, run the spiral a short distance back into the pipe. Do not pull back the spiral by force.  During return travel of the spiral out of the pipe, place a water hose at the mouth of the pipe and flush off the dirty spiral with water.
  • Página 20: Troubleshooting

    Customer service The ROTHENBERGER service locations are available to help you (see listing in catalog or on- line) and replacement parts and service are also available through these same service locations. Order your accessories and spare parts from your specialist retailer or using RoService+ online: Phone: + 49 (0) 61 95 / 800 –...
  • Página 21 Table des matières Page Consignes de sécurité ......................20 Avertissements de sécurité généraux pour l’outil .............. 20 Consignes de sécurité spéciales..................21 Risques résiduels ......................22 Utilisation conforme aux dispositions ................22 Données techniques ......................22 Fournitures .......................... 23 Branchement secteur ......................23 Mise en service de l'interrupteur PRCD ................
  • Página 22: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Avertissements de sécurité généraux pour l’outil AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un in- cendie et/ou une blessure sérieuse.
  • Página 23: Consignes De Sécurité Spéciales

    porter. Porter les outils électriques en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils électriques dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents. d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil électrique en marche. Une clé lais- sée fixée sur une partie tournante de l'outil électrique peut donner lieu à...
  • Página 24: Risques Résiduels

    Il est interdit d’utiliser les machines de nettoyage de tuyauterie pour nettoyer les diamètres de tuyauterie suivants: RODRUM S: 40-100mm Les machines de nettoyage de tuyau ne sont conçues que pour un fonctionnement court et ne doivent donc pas être utilisées pendant plus de 15 min. max.! Comme déjà indiqué, cette ma- chine n’est conçue que pour être utilisée conformément aux prescriptions!
  • Página 25: Fournitures

    (toutes les composantes du cycle de fonctionnement doivent être prises en compte, comme la durée pendant laquelle l'outil électrique est arrêté et quand il fonctionne au ralenti). Fournitures - Machine de base RODRUM S - Guide tuyau - Instructions - Boîte à outils (uniquement avec le RODRUM S13) Branchement secteur Connecter uniquement à...
  • Página 26: Mise En Service De L'interrupteur Prcd

    Mise en service de l'interrupteur PRCD Pour courant alternatif uniquement! Vérifiez la tension du réseau! Avant chaque mise en service de l'appareil, effectuez les tests suivants sur l'interrupteur PRCD: 1. Branchez la prise du PRCD dans une prise murale. 2. Appuyez sur RESET. Le voyant s'allume ALLUME. 3.
  • Página 27: Élimination Du Bouchon Dans La Canalisation

    Enfilez des gants avant de poursuivre les manipulations!  Préparez la machine à sa mise en service à l'aide de l'interrupteur du moteur (Position de l'interrupteur sur I).  Tenez à la main la spirale et le tuyau de guidage et démarrez le moteur à l'aide de l'interrup- teur à...
  • Página 28: Remplacement Du Tambour

    Remplacement du tambour Ne remplacez le tambour que lorsque l'appareil est hors tension!  Desserrez la poignée de serrage (9) et poussez l'insert vers l'avant jusqu'en butée.  Tirez le tambour vers l'avant dans le sens de l'axe et reitrez-le. ...
  • Página 29: Accessoires

    Service à la clientèle Les centres de service clientèle ROTHENBERGER sont disponibles pour vous aider (voir la liste dans le catalogue ou en ligne) et pour le remplacement des pièces, ainsi que pour la révision. Commandez vos accessoires et pièces de rechange auprès de votre revendeur spécialisé ou RoService+ online: Téléphone: + 49 (0) 61 95 / 800 –...
  • Página 30 Índice Página Indicaciones de seguridad ....................29 Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas........29 Indicaciones especiales de seguridad................31 Riesgos remanentes ......................31 Utilización exclusiva con los fines especificados ............... 31 Datos técnicos ........................31 Volumen de suministro ...................... 32 Conexión a la red eléctrica ....................
  • Página 31: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas ADVERTENCIA! Lea íntegramente las advertencias de peligro, las instruccio- nes, las ilustraciones y las especificaciones entregadas con esta herramienta eléctrica. En caso de no atenerse a las instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléc- trica, un incendio y/o una lesión grave.
  • Página 32 c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla, y al transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el in- terruptor de conexión/desconexión, o si alimenta la herramienta eléctrica estando ésta co- nectada, ello puede dar lugar a un accidente.
  • Página 33: Indicaciones Especiales De Seguridad

    Utilización exclusiva con los fines especificados Las máquinas para la limpieza de tubos sólo se deben emplear para la limpieza de tubos de los siguientes diámetros de tubo: RODRUM S: 40-100mm ¡Las máquinas de limpieza de tubos solamente están diseñadas para el funcionamiento de tiempo limitado y por ello pueden estar en funcionamiento ininterrumpido solamente un máx.
  • Página 34: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro - Máquina de base RODRUM S - Manguito guía - Instrucciones de uso - Caja de herramientas (solo en RODRUM S13) Conexión a la red eléctrica...
  • Página 35: Función Del Aparato

    Antes de cada puesta en marcha del aparato realice el siguiente procedimiento de comproba- ción en el conmutador PRCD: 1. Acople el conector del PRCD a la toma de corriente. 2. Pulse en RESET. La indicación cambia a ON. 3. Desacople el conector de la toma de corriente. La indicación se apaga. 4.
  • Página 36: Eliminación Del Atasco Del Tub

     Aguante la espiral con el tubo guía en la mano y conecte el motor por el interruptor de pedal (4).  Mediante el mango de avance presionado se regula el avance de la espiral gradualmente (Hacia adelante, Neutro y Hacia atrás). Eliminación del atasco del tub La espiral se debería introducir taladrando en el atasco existente y no presionando.
  • Página 37: Cuidado Y Mantenimiento

    Rodamiento de bolas en el dirigirse al servicio técnico avance defectuoso Espiral defectuosa Cambiar la espiral Accesorios Nombre del accesorio Número de pieza de ROTHENBERGER Guante guía (izquierda) 72120 Guante guía (derecha) 72121 Producto antióxido ROWONAL (5 l) 72140 Spray combi espirales ROWONAL (0,2 l) 72142 Tubo guía...
  • Página 38: Atención Al Cliente

    Atención al cliente Los puntos de servicio de ROTHENBERGER (consulte la lista en el catálogo o en internet) es- tán a su disposición para ayudarle y ofrecerle piezas de repuesto y servicio técnico. Para realizar el pedido de accesorios y piezas de repuesto, acuda a su distribuidor especializa- do o utilice RoService+ online: Teléfono:...
  • Página 39 Indice Pagina Misure di sicurezza ......................38 Avvertenze generali ......................38 Indicazioni particolari per la sicurezza................40 Rischi residui ........................40 Uso conforme ........................40 Dati tecnici .......................... 40 Fornitura ..........................41 Connessione di rete ......................41 Messa in funzione dell'interruttore PRCD ................42 Funzionamento dell'attrezzo ....................
  • Página 40: Misure Di Sicurezza

    Misure di sicurezza Avvertenze generali AVVERTENZA! Leggere tutte le avvertenze di pericolo, le istruzioni operative, le figure e le specifiche qui accluse. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sottoelencate potrà comportare il pericolo di scosse elet- triche, incendi e/o gravi lesioni. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futu- Il termine «elettroutensile»...
  • Página 41 sopra l’interruttore mentre si trasporta l’elettroutensile oppure collegandolo all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si vengono a creare situazioni pericolose in cui posso- no verificarsi seri incidenti. d) Prima di accendere l’elettroutensile togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave in- glese.
  • Página 42: Indicazioni Particolari Per La Sicurezza

    Uso conforme Le macchine per la pulizia di tubi devono essere usate per pulire solo i seguenti diametri di tubi: RODRUM S: 40-100mm Le pulitrici per tubi sono impostate solo per l‘esercizio di breve durata e possono rimanere in funzione ininterrottamente solo per un massimo di 15 minuti! Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui è...
  • Página 43: Fornitura

    è spento, e quelli, in cui l’elettroutensile è sì acceso, ma gira senza carico). Fornitura - macchina di base RODRUM S - Tubo di guida - Istruzioni per l’uso - valigetta porta-attrezzi (solo con modello RODRUM S13)
  • Página 44: Messa In Funzione Dell'interruttore Prcd

    Messa in funzione dell'interruttore PRCD Solo per corrente alternata! Considerare la tensione di corrente! Eseguire la seguente procedura di test sull'interruttore PRCD prima di qualsiasi messa in fun- zione dell'apparecchio: 1. Inserire la spina dell'interruttore PRCD nella presa di corrente. 2.
  • Página 45: Rimozione Dell'otturazione Del Tubo

    Indossare i guanti prima di eseguire altre operazioni!  Commutare l'interruttore del motore sul motore acceso (posizione di commutazione I).  Tenere in mano la spirale con il tubo di guida e accendere il motore sul contatto a pedale (4). ...
  • Página 46: Sostituzione Cartuccia

    Sostituzione cartuccia Eseguire la sostituzione della cartuccia solo con l'apparecchio in assenza di corrente!  Allentare la manopola di tensione (9) e spostare l'avanzamento fino alla battuta.  Tirare in avanti ed estrarre il tamburo della spirale.  Inserire la nuova spirale attraverso l'avanzamento e spingere il tamburo della spirale in dire- zione assiale sull'asse nel telaio.
  • Página 47: Accessori

    Spirale 13 mm 72016 www.rothenberger.com Servizio clienti ROTHENBERGER è a completa disposizione per supporto e assistenza tecnica attraverso il vo- stro rivenditore di fiducia o tramite il portale online RoService+: Telefono: + 49 (0) 61 95 / 800 – 8200 Fax: + 49 (0) 61 95 / 800 –...
  • Página 48 Inhoudsopgave Pagina Aanwijzingen betreffende de veiligheid ................47 Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen ......47 Speciale veiligheidsaanwijzingen ..................49 Resterende risico‘s ......................49 Doelmating gebruik ......................49 Technische gegevens ......................49 Leveringsomvang ....................... 50 Netaansluiting ........................50 Ingebruikname van de PRCD-aardlekschakelaar.............. 51 Gebruik en werking van het apparaat ................
  • Página 49: Aanwijzingen Betreffende De Veiligheid

    Aanwijzingen betreffende de veiligheid Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidswaarschuwingen, aanwijzingen, afbeel- dingen en specificaties die bij dit elektrische gereedschap worden geleverd. Als de hieronder vermelde aanwijzingen niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik.
  • Página 50 voordat u het gereedschap oppakt of draagt. Wanneer u bij het dragen van het elektri- sche gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of wanneer u het gereedschap inge- schakeld op de stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden. d) Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels voordat u het elektrische gereed- schap inschakelt.
  • Página 51: Speciale Veiligheidsaanwijzingen

    De buisreinigingsmachines mogen uitsluitend voor de reiniging van buizen met de hierna vol- gende buisdiameters gebruikt worden: RODRUM S: 40-100mm De buisreinigingsmachines zijn uitsluitend voor kortstondig gebruik ontworpen en mogen daar- om slechts max. 15 minuten continu in bedrijf zijn! Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor nor-...
  • Página 52: Leveringsomvang

    (neem hierbij alle delen van de cyclus van de werkzaam- heden in acht, bijvoorbeeld de tijden waarop het elektrische gereedschap uitge- schakeld is en tijden waarop het ingeschakeld is, maar zonder belasting loopt). Leveringsomvang - Basismachine RODRUM S - Geleideslang - Gebruiksaanwijzing - Toolbox (alleen bij RODRUM S13)
  • Página 53: Ingebruikname Van De Prcd-Aardlekschakelaar

    - Houd water uit de buurt van de elektrische onderdelen van het elektrische gereedschap en uit de buurt van personen op de werkplek. Ingebruikname van de PRCD-aardlekschakelaar Alleen voor wisselstroom! Let op de juiste netspanning! Voer elke keer voordat u het apparaat in gebruik neemt de volgende testprocedure op de PRCD-schakelaar uit: 1.
  • Página 54: Verhelpen Van De Verstopping In De Buis

     Van voren een geschikt werktuig aansluiten (zie 5.3). Kies een werktuig dat bij het soort ver- stopping past. Let erop of alles goed vast zit! Voordat u verdere handelingen uitvoert, moet u eerst handschoenen aantrekken!  Machine middels de motorschakelaar klaar voor gebruik schakelen (schakelaarstand I). ...
  • Página 55: Vervangen Van De Spiraaltrommel

    Vervangen van de spiraaltrommel Vervang de spiraaltrommel uitsluitend wanneer het apparaat niet onder span- ning staat!  Klemhendel (9) losmaken en aanzet naar voren tot aan de aanslag schuiven.  Spiraaltrommel in de richting van de as naar voren trekken en verwijderen. ...
  • Página 56: Toebehoren

    72016 www.rothenberger.com Klantenservice De ROTHENBERGER service-locaties zijn er om u te helpen (zie lijst in de catalogus of online). Via deze service-locaties zijn ook vervangende onderdelen verkrijgbaar. Bestel uw accessoires en reserveonderdelen via de vakhandel of RoService+ online: Telefoon: + 49 (0) 61 95 / 800 – 8200 Fax: + 49 (0) 61 95 / 800 –...
  • Página 57 Índice Página Indicações sobre a segurança ................... 56 Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas .......... 56 Instruções de segurança específicas ................57 Riscos residuais ....................... 58 Utilização correcta ......................58 Dados técnicos ........................58 Material fornecido ....................... 59 Fonte de alimentação ......................59 Colocação em funcionamento do interruptor PRCD ............
  • Página 58: Indicações Sobre A Segurança

    Indicações sobre a segurança Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas ATENÇÃO! Devem ser lidas todas as indicações de segurança, instruções, ilustrações e especificações desta ferramenta elétrica. O desrespeito das instruções apresentadas abaixo pode causar choque elétrico, incêndio e/ou graves lesões. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência.
  • Página 59: Instruções De Segurança Específicas

    d) Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa parte do aparelho em movimento pode levar a lesões. e) Evite uma posição anormal. Mantenha uma posição firme e mantenha sempre o equilíbrio.
  • Página 60: Riscos Residuais

    As máquinas de limpeza de tubos destinam-se exclusivamente à limpeza de tubos com os se- guintes diâmetros: RODRUM S: 40-100mm As máquinas de limpeza de tubos apenas são apropriadas para funcionamento a curto prazo e, como tal, apenas devem ser operadas ininterruptamente durante no máx. 15 min! Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para o qual foi concebido! Dados técnicos...
  • Página 61: Material Fornecido

    Material fornecido - Máquina de base RODRUM S - Tubo piloto - Manual de instruções - Mala de ferramentas (apenas no RODRUM S13) Fonte de alimentação...
  • Página 62: Colocação Em Funcionamento Do Interruptor Prcd

    Colocação em funcionamento do interruptor PRCD Apenas para corrente alternada! Observar a tensão de alimentação! Antes de colocar o aparelho em funcionamento realize os seguintes procedimentos de teste no interruptor PRCD: 1. Ligue a ficha do PRCD à tomada. 2. Prima em RESET. O indicador muda para LIGADO. 3.
  • Página 63: Eliminação Do Entupimento Do Tubo

    Colocar as luvas de proteção antes de acionar outros manípulos!  Ligar a máquina no interruptor do motor em modo operacional (posição do comutador I).  Segurar a espiral com o tubo flexível guia nas mãos e ligar o motor no interruptor de pé (4). ...
  • Página 64: Substituição Do Tambor Espiral

    Substituição do tambor espiral Proceder à substituição do tambor espiral apenas com o aparelho desligado da corrente!  Soltar o manípulo tensor (9) e deslizar o avanço para a frente até ao encosto.  Empurrar o tambor espiral para a frente na direção do eixo e removê-lo. ...
  • Página 65: Acessórios

    72016 www.rothenberger.com Serviço de apoio ao cliente As instalações de assistência da ROTHENBERGER estão disponíveis para ajudá-lo (consulte a lista no catálogo ou online). Estas instalações de assistência colocam também ao seu dispor peças de substituição e assistência. Encomende os seus acessórios e peças sobresselentes a um revendedor especialista ou de RoService+ online: Telefone: + 49 (0) 61 95 / 800 –...
  • Página 66 Indhold Side Henvisninger til sikkerheden ..................... 65 Generelle advarselshenvisninger for el-værktøj ..............65 Særlige sikkerhedshenvisninger ..................66 Restrisici ........................... 67 Formålsbestemt anvendelse ..................... 67 Tekniske data ........................67 Leveringsomfang ........................ 68 Nettilslutning ........................68 Ibrugtagning af PRCD-kontakten ..................68 Enhedens funktion ......................69 Oversigt (A) ........................
  • Página 67: Henvisninger Til Sikkerheden

    Henvisninger til sikkerheden Generelle advarselshenvisninger for el-værktøj ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsadvarsler, instruktioner, illustrationer og spe- cifikationer, som følger med el-værktøjet. I tilfælde af manglende overholdelse af anvisningerne nedenfor er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige personskader. Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til senere brug. Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb „el-værktøj“...
  • Página 68: Særlige Sikkerhedshenvisninger

    Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår, tøj og handsker væk fra dele, der bevæger sig. Dele, der er i bevægelse, kan gribe fat i løst- siddende tøj, smykker eller langt hår. g) Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan monteres, er det vigtigt, at dette til- sluttes og benyttes korrekt.
  • Página 69: Restrisici

    Formålsbestemt anvendelse Rørrensemaskinerne må kun anvendes til følgende rørdiametre: RODRUM S: 40-100mm Rørrensemaskinerne er kun beregnet til kortvarig drift og må derfor kun arbejde uafbrudt i højst 15 min.! Produktet må ikke anvendes på anden måde og til andre formål end foreskrevet! Tekniske data Netspænding ..........
  • Página 70: Leveringsomfang

    (her skal der tages højde for alle afsnit i driftscyklussen, som f.eks det tidsrum, hvor el-værktøjet er slukket, såvel som når det er aktiveret, men ikke belastes). Leveringsomfang - Basismaskine RODRUM S - Føringsslange - Betjeningsvejledning - Værktøjskuffert (kun ved RODRUM S13) Nettilslutning Foretag kun tilslutning til enfasestrøm og til en netspænding, som svarer til angivelserne på...
  • Página 71: Enhedens Funktion

    Enhedens funktion Oversigt Trommel Fremføring Motor Aftapningsprop Kabel med PRCD Føringsslange Fodafbryder Spændegreb Fremføringsgreb Motorkontakt Idrifttagning Rørrengøringsmaskinen må kun anvendes af personale, som er instrueret og autoriseret til dette!  Kontrol af elektriske installationer på arbejdspladsen  Fodafbryderen skal placeres således, at den er let tilgængelig, og det er let at anvende alle betjeningselementer.
  • Página 72: Udtagning Af Spiralen I Røret

    Hvis spiralen udsættes for større belastninger (kendetegnet ved at føringsslangen (8) buler ud), skal trykket på fremføringsgrebet aflastes for at mindske trykket på spiralen! Udtagning af spiralen i røret  Efter at tilstopningen er bortskaffet, skal fremføringsgrebet indstilles på positionen "tilbage" for at trække spiralen tilbage i tromlen.
  • Página 73: Fejlsøgning

    Kundeservice ROTHENBERGER servicesteder er til rådighed til at hjælpe dig (se listen i kataloget eller online) og reservedele og service er også tilgængelig via de samme servicesteder. Du kan bestille tilbehør og reservedele fra din forhandler og via RoService+ online: Telefon: + 49 (0) 61 95 / 800 –...
  • Página 74 Innehåll Sida Anvisningar om säkerhet ....................73 Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg ..............73 Speciella säkerhetsanvisningar ..................74 Resterande risker ......................75 Föreskriven användning ....................75 Teknisk data ........................75 Leveransomfång ......................... 75 Nätanslutning ........................76 Igångkörning av PRCD ..................... 76 Funktion hos enheten ......................
  • Página 75: Anvisningar Om Säkerhet

    Anvisningar om säkerhet Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg VARNING! Läs alla säkerhetsvarningar, instruktioner, illustrationer och specifi- kationer som ingår med detta elverktyg. Fel som uppstår till följd av att instruktionerna nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador. Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk. Nedan använt begrepp ”Elverktyg”...
  • Página 76: Speciella Säkerhetsanvisningar

    g) När elverktyg används med dammutsugnings- och -uppsamlingsutrustning, se till att dessa är rätt monterade och används på korrekt sätt. Användning av dammutsugning minskar de risker damm orsakar. h) Låt inte vanan att ofta använda verktygen göra att du blir slarvig och ignorerar verk- tygets säkerhetsprinciper.
  • Página 77: Resterande Risker

    Identifiera ytterligare säkerhetsåtgärder för att skydda användaren baserat på en uppskattning av vibrationsbelastningen under faktiska användningsförhållanden (i detta fall ska alla delar av driftscykeln beaktas, exempelvis tidsperioder när elverktyget är avstängt, och sådana när det är verkligen påslaget men kör utan belastning). Leveransomfång - Basmaskin RODRUM S SVENSKA...
  • Página 78: Nätanslutning

    - Styrslang - Bruksanvisning - Verktygsväska (endast för RODRUM S13) Nätanslutning Får endast anslutas till en-fas växelström, och endast till spänningen som anges på typskylten. Anslut bara till ett jordat uttag. Maskinen får endast användas med jordfelsbrytare på maximalt 10 - 30 mA. Utför ett funktionstest före varje användning.
  • Página 79: Till- /Frånkoppling Av Verktyg/Spiral

    Till- /frånkoppling av verktyg/spiral Tillkoppling:  Skjut verktyget/spiralen på kopplingen tills det/den hakar i. Frånkoppling:  Skjut in nyckeln i hålet och tryck verktyget/spiralen åt sidan av kopplingen. Användning Rörrengöringsmaskinen får endast användas i enlighet med alla instruktioner för säkerhet för människa och maskin! Återdragning av spiralen i röret: ...
  • Página 80: Urdrifttagning

    Urdrifttagning  Stäng av maskinen genom att trycka på motorbrytaren och dra ut nätkontakten.  Avlägsna styrröret från anordningen.  För att tömma vatten ut ur spiraltrumman, ta bort trumman (s. 5.8) och dräneringspluggen (7) från maskinen.  Sätt fast avtappningspluggen och dra åt spiraltrumman igen. Byta ut spiraltrumman Byt endast spiraltrumman när enheten är strömlös! ...
  • Página 81: Tillbehör

    Spiral 13 mm 72016 www.rothenberger.com Kundservice ROTHENBERGER serviceplatser finns tillgängliga för att hjälpa dig (se listan i katalogen eller online) och reservdelar och service finns också tillgängligt via samma serviceplatser. Beställ dina tillbehör och reservdelar från din specialiståterförsäljare eller använd RoService+ online: Telefon: + 49 (0) 61 95 / 800 –...
  • Página 82 Innhold Side Sikkerhetsmerknader......................81 Generelle advarsler for elektroverktøy ................81 Spesielle sikkerhetsanvisninger ..................82 Restrisikoer ........................83 Forskriftsmessig bruk......................83 Tekniske data ........................83 Leveransens omfang ......................84 Nettilkobling ........................84 Ta i bruk PRCD-bryter (jordfeilbryter)................84 Funksjon av enheten ......................84 Oversikt (A) ........................
  • Página 83: Sikkerhetsmerknader

    Sikkerhetsmerknader Generelle advarsler for elektroverktøy ADVARSEL! Les alle sikkerhetsanvisningene, instruksjonene, illustrasjonene og spesifikasjonene som følger med dette elektroverktøyet. Manglende overholdelse av anvisningene nedenfor kan medføre elektrisk støt, brann og/eller al- vorlige personskader. Ta vare på alle advarsler og instruksjoner for fremtidig referanse. Det nedenstående anvendte uttrykket «elektroverktøy »...
  • Página 84: Spesielle Sikkerhetsanvisninger

    Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som beveger seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår kan komme inn i deler som beveger seg. g) Hvis det kan monteres støvavsug- og oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om at disse er tilkoblet og brukes på...
  • Página 85: Restrisikoer

    Forskriftsmessig bruk Rørrensemaskiner må kun brukes til rensing av rør med følgende rørdiameter: RODRUM S: 40-100mm Rørrengjøringsmaskinene er ment for kort tids bruk, og de skal derfor kun brukes maks. 15 mi- nutter kontinuerlig! Dette apparatet må kun brukes til de oppgitte formå! Tekniske data Mains spenning ..........230 V, 110 V, 120 V –...
  • Página 86: Leveransens Omfang

    (her skal alle deler av brukssyklusen tas med, for eksempel tidsrom der det elektriske verktøyet er slått av og tidsrom der det er slått på, men kjøres uten belastning). Leveransens omfang - Basismaskin RODRUM S - Føringsslange - Bruksanvisning - Verktøykoffert (kun for RODRUM S13) Nettilkobling Kobles kun til en-fase vekselstrøm og kun med spenning som angitt på...
  • Página 87: Ta I Bruk

    Ta i bruk Rørrengjøringsmaskinen skal utelukkende brukes av instruert og autorisert!  Kontroller den elektrisk installasjonen på arbeidsstedet  Fotbryteren skal plasseres slik at den er lett å nå, og alle betjeningeelementer skal være lett tilgjengelig.  Koble til støpselet til det aktuelle strømnettet. Pass da på...
  • Página 88: Ta Ut Av Bruk

     Når det tilkoblede verktøyet blir synlig igjen, slipp matehåndtaket, stopp motoren med fotbry- teren og motorbryteren og ta bort verktøyet og føringsslangen.  Slå på motoren igjen og kjør spiralen tilbake til det bare står ca. 20cm ut av matingen. Spiralen skal ikke kjøres helt tilbake på...
  • Página 89: Tilbehør

    Spiral 13 mm 72016 www.rothenberger.com Kundeservice ROTHENBERGER servicesentere kan hjelpe deg (se liste i katalogen eller på nettet) og reservedeler/service kan du også få fra de samme stedene. Bestill tilbehør og reservedeler fra din spesialistforhandler eller bruk RoService+ online: Telefon: + 49 (0) 61 95 / 800 –...
  • Página 90 Sisältö Sivu Turvallisuus......................... 89 Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet ................ 89 Erikoisturvaohjeet ......................90 Muut vaaratekijät ......................91 Määräystenmukainen käyttö ..................... 91 Tekniset tiedot ........................91 Toimitussisältö ........................92 Verkkoliitäntä ........................92 PRCD-kytkimen käyttöönotto .................... 92 Laitteen toiminta ......................... 92 Yhteenveto (A) ......................... 92 Käyttöönotto ........................
  • Página 91: Turvallisuus

    Turvallisuus Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet VAROITUS! Lue kaikki tämän sähkötyökalun mukana toimitetut varoitukset, ohjeet, kuvat ja tekniset tiedot. Alla mainittujen ohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan loukkaantumisen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten. Turvallisuusohjeissa käytetty käsite ”sähkötyökalu” käsittää verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä...
  • Página 92: Erikoisturvaohjeet

    Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet, korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin. g) Jos laitteissa on pölynpoistoliitäntä, varmista, että se on kytketty oikein ja toimii kun- nolla.
  • Página 93: Muut Vaaratekijät

    Jännitteinen spiraali saattaa pompata ulos putkesta ~ tapaturmavaara! Määräystenmukainen käyttö Putkenpuhdistuskoneita saa käyttää vain seuraavankokoisten putkien puhdistamiseen: RODRUM S: 40-100mm Putkenpuhdistuskone on tarkoitettu käytettäväksi vain lyhyen aikaa kerrallaan, siksi sitä ei saa käyttää yhtäjaksoisesti yli 15 min.! Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti! Tekniset tiedot Verkkojännite ..........230 V, 110 V, 120 V –...
  • Página 94: Toimitussisältö

    Toimitussisältö - Peruskone RODRUM S - Ohjausletku - Käyttöohje - Työkalupakki (vain RODRUM S13:n kanssa) Verkkoliitäntä...
  • Página 95: Irroitettaessa Työkaluja/Keloja

     Jalkakytkin tulee asettaa siten, että se on saavutettavissa helposti ja kaikki hallintalaitteet ovat helposti käytettävissä.  Liitä virtajohto sopivaan virtalähteeseen. Tarkista, että moottorin kytkin on "AUS (OFF)"-asennossa! Irroitettaessa työkaluja/keloja Kytkeminen:  Työnnä työkalut/kelat kunnes ne napsahtavat. Irroittaminen:  Työnnä jakoavain reikään ja työnnä työkalut/kelat sivuttain kunnes ne napsahtavat. Koneen käyttö...
  • Página 96: Käytöstä Poistaminen

    Käytöstä poistaminen  Sammuta kone painamlalla moottorin kytkintä ja irroittamalla virtajohto.  Poista ohjausputki laitteesta.  Tyhjentääksesi veden kelarummusta poista rumpu koneesta (kpl 5.8) ja irrota tyhjennystulp- pa (7).  Aseta tyhjennystulppa takaisin paikalleen ja kiinnitä kelarumpu uudelleen. Kelarummun vaihtaminen Suorita kelarummun vaihto ainoastaan jännitteettömään laitteeseen! ...
  • Página 97: Lisävarusteet

    Kela 13 mm 72016 www.rothenberger.com Asiakaspalvelu ROTHENBERGER-asiakaspalvelu palvelee teitä eri toimipaikoissa (katso tiedot katalogista tai internetistä) ja samoja yhteystietoja käyttäen käytettävissänne on myös varaosia- sekä huolto- palvelu. Voitte tilata lisävarusteita ja varaosia paikalliselta jälleenmyyjältä tai RoService+ online: Puhelin: + 49 (0) 61 95 / 800 – 8200 Faksi: + 49 (0) 61 95 / 800 –...
  • Página 98 Spis treści Strona Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ................97 Ogólne przepisy bezpieczeństwa..................97 Specjalne wskazówki bezpieczeństwa ................99 Ryzyko szczątkowe ......................99 Zastosowanie zgodne z przeznaczenie ................99 Dane techniczne........................99 Zakres dostawy ......................... 100 Przyłącze sieciowe ......................100 Uruchomienie wyłącznika różnicowoprądowego PRCD ..........101 Funkcja urządzenia ......................
  • Página 99: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Ogólne przepisy bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania oraz przestudiować wszystkie rysunki i parametry techniczne, dostarczone wraz z niniejszym elektronarzędziem. Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek może stać się przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru lub/i poważnych obrażeń ciała. Należy starannie przechowywać...
  • Página 100 c) Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzędzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub podłączeniem do akumulatora, a także przed uniesieniem lub transportem elektronarzędzia, należy upewnić się, że wyłącznik elektronarzędzia jest jest w pozycji wyłączonej. Przenoszenie elektronarzędzia z palcem opartym na włączniku/wyłączniku lub włożenie do gniazda sieciowego wtyczki włączonego narzędzia, może stać...
  • Página 101: Specjalne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Zastosowanie zgodne z przeznaczenie Maszyny do czyszczenia rur wolno stosować tylko do czyszczenia rur o następujących średni- cach: RODRUM S: 40-100mm Maszyny do czyszczenia rur są przystosowane wyłącznie do krótkotrwałej pracy, która jedno- razowo nie może trwać dłużej niż 15 min.! Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego...
  • Página 102: Zakres Dostawy

    (należy tutaj uwzględnić wszelkie fazy cyklu użytkowania, np. czas, gdy elektronarzędzie jest wyłączone, jak również czas, gdy elektronarzędzie jest włączone, ale pracuje bez obciążenia). Zakres dostawy - Maszyna podstawowa RODRUM S - Wąż prowadzący - Instrukcja obsługi - Skrzynka narzędziowa (tylko przy RODRUM S13) Przyłącze sieciowe...
  • Página 103: Uruchomienie Wyłącznika Różnicowoprądowego Prcd

    - Unikaj kontaktu elektrycznych części elektronarzędzia i osób przebywających w obszarze ro- boczym z wodą. Uruchomienie wyłącznika różnicowoprądowego PRCD Tylko do prądu zmiennego! Przestrzegać napięcia sieci! Przed każdym uruchomieniem urządzenia należy przeprowadzać następującą procedurę testową wyłącznika różnicowoprądowego: 1. Podłączyć wtyczkę wyłącznika różnicowoprądowego do gniazda. 2.
  • Página 104: Usuwanie Zatkania Rury

    Przed wykonaniem dalszych czynności założyć rękawice ochronne!  Uruchomić maszynę włącznikiem silnika (położenie przełącznika I).  Przytrzymać w dłoni spiralę z wężem prowadzącym i włączyć silnik przełącznikiem nożnym (4).  Wciśnięta rękojeść posuwu umożliwia płynną regulację posuwu spirali (do przodu, neutralny i do tyłu).
  • Página 105: Serwis I Pielęgnacja

    Skontaktować się z działem kulkowe w module posuwu obsługi klienta Uszkodzona spirala Wymienić spiralę Akcesoria Nazwa akcesorium Numer katalogowy ROTHENBERGER Rękawica do prowadzenia (lewa) 72120 Rękawica do prowadzenia (prawa) 72121 Odrdzewiacz ROWONAL (5 l) 72140 Spray wielofunkcyjny do spirali ROWONAL (0,2 l) 72142 Wąż...
  • Página 106: Obsługa Klienta

    Obsługa klienta Pracownicy serwisu ROTHENBERGER chętnie udzielą Państwu pomocy (lista lokalizacji w katalogu lub w Internecie). W serwisie można także zakupić części zamienne i dokonać naprawy urządzenia. Akcesoria i części zamienne można zamawiać u specjalistycznego sprzedawcy oraz przy RoService+ online: Telefon: + 49 (0) 61 95 / 800 –...
  • Página 107 Content Stránky Upozornění k bezpečnosti ....................106 Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí ............106 Zvláštní bezpečnostní pokyny ..................107 Zbytková rizika ....................... 108 Vymezení účelu použití ....................108 Technické údaje ........................ 108 Rozsah dodávky........................ 109 Připojení do sítě ........................ 109 Zprovoznění...
  • Página 108: Upozornění K Bezpečnosti

    Upozornění k bezpečnosti Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny, výstrahy, zobrazení, a specifikace k tomuto elektronářadí. Nedodržování všech níže uvedených pokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžké poranění. Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte. Ve varovných upozorněních použitý...
  • Página 109: Zvláštní Bezpečnostní Pokyny

    Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly. g) Lze-li namontovat odsávací či zachycující přípravky, přesvědčte se, že jsou připojeny a správně...
  • Página 110: Zbytková Rizika

    Vymezení účelu použití Stroje pro čištění potrubí se smějí používat pouze k čištění trubek s následujícími průměry: RODRUM S: 40-100mm Stroje na čištění trubek jsou dimenzovány pouze na krátkodobý provoz a smí být proto nepřetržitě v provozu pouze po dobu max. 15 minut! Toto zařízení lze používat jen pro uvedený...
  • Página 111: Rozsah Dodávky

    Rozsah dodávky - Základní stroj RODRUM S - Hadice pro vedení spirály - Návod k použití - Kufřík s nářadím (pouze u typu RODRUM S13) Připojení...
  • Página 112: Funkce Zařízení

    Funkce zařízení Přehled Buben Posuv Motor Zátka pro vypouštění vody Síťový kabel s proudovým chráničem Vodicí hadice Nožní spínač Upínací rukojeť Rukojeť posuvu Spínač motoru Uvedení do provozu Stroj k čištění potrubí smí obsluhovat výlučně zaškolený a oprávněný per- sonál! ...
  • Página 113: Vytažení Spirály Z Trubky

    Vyskytne-li se vyšší zatížení spirály (rozpoznatelné podle střídavého napínání a povolo- vání vodicí hadice (8)), ihned odlehčete rukojeť posuvu, aby se se uvolnil tlak působící na spirálu! Vytažení spirály z trubky  Po odstranění ucpání přestavte rukojeť posuvu do polohy odpovídající zpětnému chodu, aby se spirála zatáhla zpět do bubnu.
  • Página 114: Vkládání Nových Spirál

    72016 www.rothenberger.com Zákaznické služby K dispozici je síť servisních středisek společnosti ROTHENBERGER, která vám poskytnou potřebnou pomoc a jejichž prostřednictvím jsou rovněž dodávány náhradní díly a zajišťovány servisní zásahy (viz seznam v katalogu nebo na webových stránkách). Příslušenství a náhradní díly můžete objednávat prostřednictvím svého specializovaného prodejce nebo RoService+ online služeb:...
  • Página 115: Likvidace

    Likvidace Části tohoto zařízení představují zhodnotitelný materiál a mohou být předány k recyklaci. K tomuto účelu jsou k dispozici schválené a certifikované recyklační závody. K tomu, aby jste mohli provést ekologicky přijatelnou likvidaci částí, které nelze zhodnotit (např. elektronický šrot), je nutné provést konzultaci s Vaším úřadem, který je kompetentní pro likvidaci odpadů. Pouze pro země...
  • Página 116 Sayfa İçindekiler Güvenlik Notları ........................ 115 Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat ..............115 Özel güvenlik notlarıı ...................... 116 Artık riskler ........................117 Usulüne uygun kullanım ....................117 Teknik veriler ........................117 Teslimat kapsamı ......................118 Şebeke bağlantısı ......................118 PRCD şalterinin işletime alınması...
  • Página 117: Güvenlik Notları

    Güvenlik Notları Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat UYARI! Bu elektrikli el aletiyle birlikte gelen tüm güvenlik uyarılarını, talimatları, resim ve açıklamaları okuyun. Aşağıda bulunan talimatlara uyulmaması elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olabilir. BU GÜVENLİK TALİMATINI GÜVENLİ BİR YERDE İYİ BİR BİÇİMDE SAKLAYIN. Aşağıda kullanılan "Elektrikli el aleti"...
  • Página 118: Özel Güvenlik Notlarıı

    Uygun iş giysileri giyin. Çalışırken çok bol giysiler giymeyin ve takı takmayın. Saçlarınızı, giysilerinizi ve eldivenlerinizi aletin hareketli parçalarından uzak tutun. Bol giysiler, takılar veya uzun saçlar aletin hareketli parçaları tarafından tutulabilir. g) Toz emme donanımı veya toz tutma tertibatı kullanırken, bunların bağlı olduğundan ve doğru kullanıldığından emin olun.
  • Página 119: Artık Riskler

    Usulüne uygun kullanım Boru temizleme makineleri, sadece aşağıda çapı yazılı bulunan boruların temizlenmesi için kullanılabilir: RODRUM S: 40-100mm Boru temizleme makineleri sadece kısa süreli çalıştırma için tasarlanmıştır ve bundan ötürü kesintisiz olarak sadece azami 15 dk çalıştırılabilirler! Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak kullanılabilir! Teknik veriler Şebeke gerilimi ..........230 V, 110 V, 120 V –...
  • Página 120: Teslimat Kapsamı

    şeklinde olmalıdır. (Bu durumda, çalışma döngüsünün tüm parçaları, örneğin hangi elektrikli aletin kapatıldığında veya açıldığında yüksüz durumda çalıştığı dik- kate alınır). Teslimat kapsamı - Ana makine RODRUM S - Kılavuz boru - Kullanım kılavuzu - Takım sandığı (sadece RODRUM S13 için) Şebeke bağlantısı...
  • Página 121: Ünitenin Fonksiyonu

    Ünitenin fonksiyonu Genel bakış Tambur İlerletme Motor Su boşaltım tıkacı PRCD (seyyar artık akım cihazı)'li Kılavuz hortum güç kablosu Ayak şalteri Germeli kulp İlerletme kolu Motor marş anahtarı İşletmeye alınması Boru temizleme makinesi yalnızca eğitimli ve yetkili görevliler tarafından işle- tilmelidir! ...
  • Página 122: Sarmalın Borudan Çıkarılması

    Sarmalın daha fazla zorlanmalarında (kılavuz hortumun (8) kavisler oluşturmasıyla farkedilir) sarmalı üzerindeki basınçtan kurtarmak için hemen ilerletme kolunu gevşetin! Sarmalın borudan çıkarılması  Tıkanıklık açıldıktan sonra sarmalı tambura geri çekmek için ilerletme kolunu geri konuma getirin. Sarmalın çok zahmet çıkarmadan borudan çıkmasına dikkat edin. Geri çıkış zorlu olacak olursa sarmalı...
  • Página 123: Yeni Sarmallar Yerleştirme

    Sarmal 13 mm 72016 www.rothenberger.com Müşteri hizmetleri ROTHENBERGER servis merkezleri size yardımcı olabilir (katalogdaki listelere veya web sitemize bakın) ve yedek parçalar ve servis hizmeti de bu servis merkezlerinde mevcuttur. Aksesuarlarınızı veya yedek parçalarınızı uzman satış temsilcinizden veya RoService+ online: Telefon: + 49 (0) 61 95 / 800 –...
  • Página 124: Atıklar İçin

    Atıklar İçin Makine terkibinde, atık değerlendirme yerlerine teslim edebileceğiniz değerli maddeler bulunmaktadır. Bulunduğunuz yerde de yetkili atık değerlendirme işletmeleri olabilir. Yeniden değerlendirilemeyecek atıkların (örn. elektronik çöp) çevre temizliğine uygun şekilde toplanmasıyla ilgili sorularınızı yerel atık toplama dairesine yöneltebilirsiniz. Sadece AB ülkeleri için: Elektronik aletleri ev çöpüne atmayınız! 2012/19/EU numaralı...
  • Página 125 Tartalom Oldal Útmutatások a biztonsághoz .................... 124 Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz ........124 Speciális biztonsági utasítások ..................126 Maradék kockázatok ....................... 126 Rendeltetésszerû használat.................... 126 Mûszaki adatok ......................... 127 Szállítmány tartalma ......................127 Hálózati csatlakozás ......................127 PRCD kapcsolók üzembe helyezése ................128 Az egység működése......................
  • Página 126: Útmutatások A Biztonsághoz

    Útmutatások a biztonsághoz Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el az ehhez a kéziszerszámhoz mellékelt összes biztonsági figyelmeztetést, előírást, illusztrációt és specifikációt. Az alábbiakban felsorolt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat. Az alább alkalmazott „elektromos kéziszerszám”...
  • Página 127 dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná az akkumulátor- csomagot, és mielőtt felvenné és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Ha az elektromos kéziszerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet. d) Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvetlenül távolítsa el a beállító szerszámokat vagy csavarkulcsokat.
  • Página 128: Speciális Biztonsági Utasítások

    Rendeltetésszerû használat A csõtisztító gépeket csak az alábbi csõátmérõjû csövek tisztítására lehet használni: RODRUM S: 40-100mm A csőtisztító-gépet rövid idejű használatra terveztük, azt max. 15 percig szabad csak megsz- akítás nélkül használni! A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak megfelelően szabad használni!
  • Página 129: Mûszaki Adatok

    Szállítmány tartalma - RODRUM S alapgép - Vezetőcső - Használati útmutató - Szerszámosláda (csak RODRUM S13) Hálózati csatlakozás...
  • Página 130: Prcd Kapcsolók Üzembe Helyezése

    - Az elektromos szerszámot soha ne használja a vele szállított PRCD nélkül. - A csatlakozó vagy a csatlakozó vezeték cseréjét mindig a gyártóval vagy a gyártó vevős- zolgálatával végeztesse. - Tartsa távol a vizet az elektromos szerszám elektromos részeitől és a munkahelyen az em- berektől.
  • Página 131: A Csődugulás Megszüntetése

     Elöl helyezzen fel alkalmas szerszámot (l. 5.3). A szerszámot a szennyezettség mértéktől függően kell kiválasztani. A megfelelő illeszkedésre ügyeljen! A további műveletekhez már húzzon kesztyűt!  Kapcsolja a gépet üzemkész állapotba a motorkapcsolóval (I. kapcsolóállás).  A spirált a vezetőcsővel kézben tartva, kapcsolja be a motort a lábkapcsolóval (4). ...
  • Página 132: Ápolás És Karbantartás

    Cseréljen spirált Kiegészítők Kiegészítő megnevezése ROTHENBERGER alkatrészszám Vezetőkesztyű (bal) 72120 Vezetőkesztyű (jobb) 72121 ROWONAL rozsdaoldószer (5 l) 72140 ROWONAL kombinált spirál spray (0,2 l) 72142 Vezetőcső...
  • Página 133: Ügyfélszolgálat

    Ügyfélszolgálat A ROTHENBERGER szervizhelyek a felhasználó támogatását (lásd katalógus vagy online adatok), a csere alkatrészek és szerviz lehetőség rendelkezésre állását biztosítják. A szükséges kiegészítőket és pótalkatrészeket rendelje meg a szakkereskedőtől vagy keresse fel vásárlói forródrótunkat: Telefon: + 49 (0) 61 95 / 800 – 8200 Fax: + 49 (0) 61 95 / 800 –...
  • Página 134 Vsebina Stran Varnostna navodila ......................133 Splošna varnostna navodila za električna orodja ............133 Posebna varnostna navodila ................... 134 Ostanki tveganj ....................... 135 Uporaba v skladu z namembnostjo ................. 135 Tehnični podatki ....................... 135 Obseg dobave ........................136 Priključitev na omrežje ..................... 136 Začetek uporabe varnostnega stikala PRCD ..............
  • Página 135: Varnostna Navodila

    Varnostna navodila Splošna varnostna navodila za električna orodja NEVARNOST! Preberite vsa varnostna opozorila, navodila, ilustracije in specifikacije, ki so priložene temu električnemu orodju. Če spodaj navedenih napotkov ne upoštevate, lahko pride do električnega udara, požara in/ali težke poškodbe. Vsa opozorila in navodila shranite, saj jih boste v prihodnosti morda potrebovali. Izraz „električno orodje“...
  • Página 136: Posebna Varnostna Navodila

    e) Ne precenjujte svojih sposobnosti. Ves čas trdno stojite in vzdržujte ravnovesje. To omogoča boljši nadzor nad električnim orodjem v nepričakovanih situacijah. Oblecite se primerno. Ne nosite ohlapnih oblačil ali nakita. Las in oblačil ne približujte premikajočim se delom. Ohlapna oblačila, nakit ali dolgi lasje se lahko ujamejo v premikajoče se dele.
  • Página 137: Ostanki Tveganj

    Uporaba v skladu z namembnostjo Stroje za čiščenje cevi lahko uporabljate le za čiščenje cevi z naslednjimi premeri cevi: RODRUM S: 40-100 mm Stroji za čiščenje cevi so konstruirani le za kratkotrajno obratovanje in smejo zato delovati neprekinjeno le največ 15 minut. Ta aparat je dovoljeno uporabljati le v namene, kot so navedeni.
  • Página 138: Obseg Dobave

    čase, b katerih je električno orodje izklopljeno in tiste, ko je sicer vklopljeno, a deluje brez obremenitve). Obseg dobave - osnovni stroj RODRUM S - vodilna cev - navodila za uporabo - kovček z orodjem (le pri RODRUM S13) Priključitev na omrežje...
  • Página 139: Delovanje Naprave

    Delovanje naprave Pregled Boben Podajanje Motor Čep za odvajanje vode Električni kabel s PRCD Vodilna cev Nožno stikalo Vpenjalni ročaj Ročaj za podajanje Stikalo motorja Začetek uporabe Cev za čiščenje cevi sme upravljati izključno poučeno in pooblaščeno osebje!  Preverite električno instalacijo na delovnem mestu ...
  • Página 140: Vračanje Spirale Iz Cevi

    Ko pride do obremenitev spirale (prepoznate jo z napenjanjem vodilne cevi (8)), takoj razbremenite ročaj za pomik, da bi sprostili pritisk na spiralo! Vračanje spirale iz cevi  Ko ste odmašili cev, postavite ročaj za pomik na vzvratni tek, da bi izvlekli spiralo nazaj v boben.
  • Página 141: Odpravljanje Napak

    72016 www.rothenberger.com Servisna služba Lokacije servisov podjetja ROTHENBERGER so na voljo, da vam pomagajo (glejte seznam v katalogu ali na spletu), tam boste dobili tudi nadomestne dele, na istih lokacijah pa ponujajo tudi servis. Opremo in nadomestne dele naročite pri specializiranem trgovcu ali prek RoService+ online: Telefon: + 49 (0) 61 95 / 800 –...
  • Página 142 Obsah Strana Pokyny k bezpečnosti....................... 141 Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické náradie ..........141 Špeciálne bezpečnostné pokyny..................143 Zvyšné riziká ........................143 Použitie na určený účel ....................143 Technické údaje ........................ 143 Rozsah dodávky........................ 144 Sieťové pripojenie ......................144 Uvedenie spínača PRCD do prevádzky ................144 Funkcia prístroja .......................
  • Página 143: Pokyny K Bezpečnosti

    Pokyny k bezpečnosti Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické náradie VAROVANIE! Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia, pokyny, ilustrácie a špecifikácie dodané s týmto elektrickým náradím. Zanedbanie dodržiavania všetkých uvedených pokynov texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie. Všetky upozornenia a pokyny si odložte na ďalšie použitie.
  • Página 144 alebo prenášaním ručného elektrického náradia sa vždy presvedčte sa, či je ručné elektrické náradie vypnuté. Ak budete mať pri prenášaní ručného elektrického náradia prst na vypínači, alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte na elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za následok nehodu. d) Skôr ako náradie zapnete, odstráňte z neho nastavovacie náradie alebo kľúče na skrutky.
  • Página 145: Špeciálne Bezpečnostné Pokyny

    Použitie na určený účel Čističky potrubia sa smú používať iba na čistenie potrubia s týmito priemermi: RODRUM S: 40 – 100 mm Čističky potrubia sú dimenzované iba na krátkodobú prevádzku, a preto môžu byť nepretržite v prevádzke iba max. 15 minút! Tento prístroj sa môže používať len v súlade s uvedeným určením.
  • Página 146: Rozsah Dodávky

    činnosti bez zaťažia). Rozsah dodávky - Základný stroj RODRUM S - Vodiaca hadica - Návod na obsluhu - Kufrík s nástrojmi (iba pri RODRUM S13)
  • Página 147: Funkcia Prístroja

    2. Stlačte RESET. Farba ukazovateľa sa zmení na ZAPNUTÉ. 3. Vytiahnite konektor zo zásuvky. Ukazovateľ zhasne. 4. Zopakujte krok 1 a 2. 5. Stlačte TEST. Ukazovateľ zhasne. 6. Stlačte RESET, aby ste zariadenie zapli. Tento ochranný systém chráni proti chybám v pripojenom zariadení, nie proti chybám v predradenom zariadení.
  • Página 148: Odstránenie Upchatia V Potrubí

    Odstránenie upchatia v potrubí Špirála sa má zavŕtať do prítomného upchatia a nie zatlačiť.  Ak cítite protitlak (upchatie) a špirála je napnutá v pracovnom oblúku, umiestnite rukoväť posuvu do neutrálnej polohy (špirála sa otáča na mieste) a pracovný oblúk zatlačte proti up- chatiu.
  • Página 149: Starostlivosť A Údržba

    Žiadny posuv mechanizme sú poškodené službu Špirála je poškodená Vymeňte špirálu Príslušenstvo Názov dielu príslušenstva Číslo výrobku ROTHENBERGER Vodiaca rukavica (ľavá) 72120 Vodiaca rukavica (pravá) 72121 Prípravok proti hrdzaveniu ROWONAL (5 l) 72140 Kombinovaný sprej na špirály ROWONAL (0,2 l)
  • Página 150: Zákaznícka Služba

    Zákaznícka služba Pracovníci na miestach, na ktorých sídli zákaznícka služba firmy ROTHENBERGER, sú vám k dispozícii a radi vám poskytnú pomoc (zoznam miest si pozrite v katalógu alebo online). Na tých istých miestach môžete získať nielen náhradné diely, ale aj poradenstvo zákazníckej služby.
  • Página 151 Cъдържание Страница Указания за безопасност ....................150 Общи указания за безопасна работа ................150 Специални съвети за безопасност ................152 Остатъчни рискове ....................... 152 Употреба според техническите Изисквания ..............153 Технически данни ......................153 Обхват на доставката ..................... 153 Електрозахранване ......................154 Пускане...
  • Página 152: Указания За Безопасност

    Указания за безопасност Общи указания за безопасна работа Внимание! Прочетете всички предупреждения, указания, запознайте се с фигурите и техническите характеристики, приложени към електроинструмента. Пропуски при спазването на указанията по-долу могат да предизвикат токов удар и/или тежки травми. Запазете всички предупреждения и указания за ползване в бъдеще. Терминът...
  • Página 153 стабилен грайфер, защитна каска или шумозаглушители (антифони), намалява риска от възникване на трудова злополука. в) Избягвайте опасността от включване на електроинструмента по невнимание. Преди да включите щепсела в контакта или да поставите батерията, както и при пренасяне на електроинструмента, се уверявайте, че пусковият прекъсвач е позиция...
  • Página 154: Специални Съвети За Безопасност

    това се съобразявайте и с конкретните работни условия и операции, които трябва да изпълните. Използването на електроинструменти за различни от пред- видените от производителя приложения повишава опасността от възникване на трудови злополуки. з) Поддържайте дръжките и ръкохватките сухи, чисти и неомаслени. Хлъзгавите дръжки...
  • Página 155: Употреба Според Техническите Изисквания

    на работния цикъл, например времена, в които електроинструментът се изключва и такива, в които е бил включен, но работи без натоварване). Обхват на доставката - Основна машина RODRUM S - Водеща тръба - Ръководство за обслужване - Куфар за инструменти (само при RODRUM S13)
  • Página 156: Електрозахранване

    Електрозахранване Да се свързва само към еднофазов променлив ток и при зададеното върху табелката за мощността мрежово напрежение. Свържете само към заземени контактни кутии. Машината трябва да бъде експлоатирана само със защитен прекъсвач с макс. номинален остатъчен ток 10 - 30 mA. Преди...
  • Página 157: Присъединяване И Разединяване На Инструментите / Спиралата

    Обърнете внимание на това, прекъсвачът за двигателя да е на „ИЗКЛ“! Присъединяване и разединяване на инструментите / спиралата Присъединяване:  Вкарайте инструмента/спиралата върху съединителя до фиксиране. Разединяване:  Вкарайте ключа за разединяване в отвора и изкарайте инструмента/спиралата странично от съединителя. Обслужване...
  • Página 158: Извеждане От Експлоатация

     Щом видите отново присъединения инструмент, отпуснете ръкохватката за подаване, изключете двигателя с крачния превключвател и с прекъсвача за двигателя и отстранете инструмента, както и направляващия маркуч.  Отново включете двигателя и придвижете назад спиралата, докато тя не остане да стърчи...
  • Página 159: Отстраняване На Повреди

    72016 www.rothenberger.com Отдел за обслужване на клиенти Центровете за обслужване на клиенти на ROTHENBERGER са на Ваше разположение за съдействие (вижте списъка в каталога или онлайн) и в тях се предлагат резервни части и обслужване на клиента. Поръчайте Вашите принадлежности и резервни части при Вашия специализиран търговец...
  • Página 160: Отстраняване На Отпадъците

    Отстраняване на отпадъците Части от уреда се състоят от ценни материали, които могат да се предадат на вторична преработка. За целта са на разположение официални и сертифицирани предприятия за преработка на отпадъците. За да се извърши всичко в съгласуваност с околната среда, за отстраняване...
  • Página 161 σελίδα περιεχόμενο Παρατηρήσεις σχετικά με την ασφάλεια ................. 160 Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία ............. 160 Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας..................162 Υπολειπόμενοι κίνδυνοι ....................162 Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς ................162 Tεχνικά δεδομένα ......................163 Αντικείμενο παράδοσης ....................163 Σύνδεση...
  • Página 162: Παρατηρήσεις Σχετικά Με Την Ασφάλεια

    Παρατηρήσεις σχετικά με την ασφάλεια Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας, οδηγίες, εικονογρα φήσεις και όλα τα τεχνικά στοιχεία, που συνοδεύουν αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο. Αμέλειες κατά την τήρηση των ακόλουθων υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά...
  • Página 163 κράνος ή ωτασπίδες, ανάλογα με το εκάστοτε εργαλείο και τη χρήση του, ελαττώνεται ο κίνδυνος τραυματισμών. c) Αποφεύγετε την αθέλητη εκκίνηση. Βεβαιωθείτε ότι το ηλεκτρικό εργαλείο έχει αποζευχτεί πριν το συνδέσετε με το ηλεκτρικό δίκτυο ή με την μπαταρία καθώς και πριν...
  • Página 164: Ειδικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    σχηματίσει κόμπο) και τότε υπάρχει κίνδυνος μαγκώματος. Το σπιράλ μπορεί υπό την επίδραση μηχανικής τάσης να πεταχτεί έξω από το σωλήνα ~ Κίνδυνος τραυματισμού! Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς Τα μηχανήματα καθαρισμού σωλήνων επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται αποκλειστικά για τον καθαρισμό σωλήνων των εξής διαμέτρων: RODRUM S: 40-100mm ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Página 165: Tεχνικά Δεδομένα

    κύκλου λειτουργίας, για παράδειγμα τα χρονικά διαστήματα κατά τα οποία το ηλεκτρικό εργαλείο είναι απενεργοποιημένο, και αυτά κατά τα οποία, αν και είναι ενεργοποιημένο, λειτουργεί χωρίς φορτίο). Αντικείμενο παράδοσης - Βασικό μηχάνημα RODRUM S - Εύκαμπτος σωλήνας καθοδήγησης - Οδηγίες χρήσης - Κουτί εργαλείων (μόνο για RODRUM S13) Σύνδεση...
  • Página 166: Θέση Σε Λειτουργία Του Διακόπτη Prcd

    προστατευτική επαφή γείωσης. Το μηχάνημα επιτρέπεται να λειτουργεί μόνο μέσω διακόπτη προστασίας FI (ρεύματος διαρροής) με μέγ. ονομαστική τιμή ρεύματος διαρροής τα 10 - 30 mA. Κάθε φορά, πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή, διενεργείτε μια δοκιμή λειτουργίας. Σε περίπτωση επανειλημμένης αποτυχίας της δοκιμής φροντίστε να ελεγχθεί η συνδεδεμένη συσκευή.
  • Página 167: Σύνδεση Και Αποσύνδεση Των Εργαλείων / Του Σπιράλ

    Προσέξτε ο διακόπτης του μοτέρ να είναι στη θέση "AUS" (OFF)! Σύνδεση και αποσύνδεση των εργαλείων / του σπιράλ Σύνδεση:  Πιέστε το εργαλείο/σπιράλ έως ότου ασφαλίσει στο σύνδεσμο. Αποσύνδεση:  Εισάγετε το κλειδί διαχωρισμού μέσα στην οπή και ωθήσετε το εργαλείο/σπιράλ πλευρικά έξω...
  • Página 168: Θέση Εκτός Λειτουργίας

     Κατά τη διάρκεια της κίνησης του σπιράλ προς τα πίσω έξω από το σωλήνα, εισάγετε έναν εύκαμπτο σωλήνα νερού μέσα στο άνοιγμα του σωλήνα και ξεπλύνετε το λερωμένο σπιράλ με νερό. Έτσι ξεπλένεται ταυτόχρονα και ο καθαρισμένος σωλήνας.  Αν είναι ορατό πάλι το συνδεδεμένο εργαλείο, αφήστε τη χειρολαβή προώθησης, απενεργοποιήστε...
  • Página 169: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    72016 www.rothenberger.com Εξυπηρέτηση πελατών Εξυπηρέτηση πελατών Τα σημεία σέρβις ROTHENBERGER είναι στη διάθεσή σας για να σας εξυπηρετήσουν (δείτε τον κατάλογο ή στο Ίντερνετ) και ανταλλακτικά και σέρβις είναι διαθέσιμα από τα ίδια σημεία σέρβις. Παραγγείλετε τα αξεσουάρ και τα ανταλλακτικά σας από το συνεργαζόμενο εξειδικευμένο...
  • Página 170 Содержание Страниц Правила техники безопасности ..................169 Общие указания по технике безопасности для электроинструментов ...... 169 Особые указания по технике безопасности..............171 Остаточные риски ......................171 Применение по назначению ..................171 Технические характеристики ..................171 Объем поставки ......................172 Подключение к сети ......................172 Ввод...
  • Página 171: Правила Техники Безопасности

    Правила техники безопасности Общие указания по технике безопасности для электроинструментов ПPEНДУПPEЖДEHИЕ! Прочитайте все указания по технике безопасности, инструкции, иллюстрации и спецификации, предоставленные вместе с настоящим электроинструментом. Несоблюдение каких-либо из указанных ниже инструкций может стать причиной пораже- ния электрическим током, пожара и/или тяжелых травм. Сохраняйте...
  • Página 172 в) Предотвращайте непреднамеренное включение электроинструмента. Перед подключением электроинструмента к электропитанию и/или к аккумулятору убедитесь в выключенном состоянии электроинструмента. Удержание пальца на выключателе при транспортировке электроинструмента и подключение к сети питания включенного электроинструмента чревато несчастными случаями. г) Убирайте установочный инструмент или гаечные ключи до включения электро- инструмента.
  • Página 173: Особые Указания По Технике Безопасности

    Спираль может выскочить из трубы под напряжением: опасность травмирования! Применение по назначению Машины для очистки труб разрешается использовать только для очистки труб следующих диаметров: RODRUM S: 40-100 мм Машины для очистки труб предназначены только для кратковременной эксплуатации, поэтому их можно непрерывно эксплуатировать не более 15 минут! Данное устройство...
  • Página 174: Объем Поставки

    вания (при этом следует учитывать все части рабочего цикла, например, время отключения электроинструмента, а также время его включения и работы без нагрузки). Объем поставки - Базовая машина RODRUM S - Направляющий шланг - Руководство по эксплуатации - Ящик для инструментов (только для RODRUM S13) Подключение...
  • Página 175: Ввод В Эксплуатацию Выключателя Prcd

    - Запрещается использовать электроинструмент без переносного защитного устройства по дифференциальному току, входящего в комплект поставки. - Замену штекера или соединительного кабеля всегда должен выполнять только производитель электроинструмента или его служба технической поддержки клиентов. - Необходимо беречь детали электроинструмента и людей в рабочей зоны от воды. Ввод...
  • Página 176: Эксплуатация (B)

    Эксплуатация Эксплуатировать машину для очистки труб разрешается исключительно с соблюдением всех указаний по обеспечению безопасности людей и машины! Введение спирали в трубу:  Установить машину на расстоянии ок. 1 м перед отверстием трубы, подлежащей очистке.  Установить направляющий шланг (8) на спираль до упора корпуса подачи и зафиксировать...
  • Página 177: Замена Спирального Барабана

     Снять направляющий шланг с устройства.  Для удаления воды из спирального барабана снять барабан с машины (см. 5.8) и удалить дренажные заглушки (7).  Установить дренажные заглушки и зафиксировать спиральный барабан. Замена спирального барабана Замена спирального барабана выполняется только при отключенном от сети...
  • Página 178: Принадлежности

    Спираль 13 мм 72016 www.rothenberger.com Обслуживание клиентов Сервисные центры ROTHENBERGER предоставляют помощь клиентам (см. список в ка- талоге или в Интернете), а также предлагают запасные части и обслуживание. Заказывайте принадлежности и запасные части у розничного торгового представителя или по RoService+ online обслуживания: Телефон: + 49 (0) 61 95 / 800 –...
  • Página 179 内容 页 安全提示 ..........................178 一般安全规定 ........................178 特别安全提示 ........................179 剩余风险 ......................... 179 按规定使用 ........................179 技术指标 ..........................180 交货内容 ..........................180 电源连接 ..........................180 漏电保护器(PRCD)开关调试 ..................181 该设备的功能 ........................181 概览 (A) .......................... 181 调试运行 ......................... 181 工具/螺旋管的连接和脱离 ....................181 操作...
  • Página 180: 安全提示

    安全提示 一般安全规定 警告! 请阅读随附本电动工具的安全提示、说明、图像和技术数据。 不组下列说明可能导致电击、火灾或重伤。 妥善保管所有安全须知和说明,以便随时取阅。 安全须知中使用的“电动工具”一词是指使用电源操作的电动工具(配电源线)和使用电池操作的电 动工具(无电源线)。 1) 工作区域 a) 保持工作区域干净整洁. 工作区域杂乱昏暗容易引发事故。 b) 请勿在易爆环境中使用该设备, 如存在易燃液体、气体或粉尘环境中。电动工具产生的火花 可能会引燃粉尘或烟气。 c) 电动工具运转期间,勿让儿童和其它人员接近 。注意力不集中可能会导致设备失去控制。 2) 电气安全 a) 设备的插头必须与插座相匹配。不允许对插头进行任何改装。请勿使用带有接地保护装置的 转接插头。未经改装的插头和匹配的插座将会降低电击危险。 b) 身体请勿与接地表面接触,如管体、 加热装置、炉灶和冷冻设备接触。身体接地将会增加点 击危险。 c) 请勿将设备置于雨中和潮湿环境。电动设备中渗入水将会增加电击危险。 d) 请勿滥用线缆运送、拖拽设备, 不得将插头从插座中拔出。线缆应远离热源、油料、锋利边 缘或运动的设备组件。线缆破损或缠入会增加电击危险。 e) 室外使用电动工具时应使用适用于室外的延长 线。使用合适的室外延长线可降低电击危险。 如须在潮湿的环境中使用电动工具,请使用漏电断路器。使用漏电断路器能降低触电风险。 3) 人员安全 a) 操作电动工具时,应保持警惕,注意自己的行...
  • Página 181: 特别安全提示

    保持抓手和抓手区干燥、清洁、无油无脂。易滑的抓手和抓手区,无法在意外情况中保证电 动工具的安全操作和控制。 5) 维修 仅可通过专业人员使用原装替换件对设备进行维修。以此保证设备的安全性。 特别安全提示 清洁工作期间,请穿上绝缘胶鞋。 插入电源插头至电力线前,务必注意管道清洁机开关是否位于0 或关。 通常使用电子装置时必须注意规定的电源电压,并穿戴保护手套和防护鞋工作。 为避免工具勾住堵塞物以及防止螺旋线从管中抛出,请为各堵塞处和待清洁管径选择合适的 工具 。 只能使用该机器和附件来清洁排水管,避免清洁通风筒、取水管,以防止损害发生。 为防止损坏管子和弯头,不得通过磨削或类似方法对工具进行任何处理。 为查明管道中的堵塞原因,请使用摄像设备。 仅允许在性能良好且符合“VDE 规定”安装的电缆上作业。 螺旋管不得在无软导管的情况下使用! 机械式管道清洗应始终从上朝向堵塞物的方向进行。 注意在管道清洗时不得操作通向作业管道的加水口。此处可能出现堵塞! 管路清洗时,不得在无人值守的情况下让机器运转! 避免对未经授权人员造成伤害,须保障工作地点(街道、井口)的安全及盖住打开的井口或水沟。 使用气体检测仪检查待测区域是否存在有毒或爆炸性气体! 每次使用后,清洗和消毒机器及其配件。 在执行所有作业时,应穿戴推荐的个人防护装备:护目镜,安全帽、安全鞋和安全背心! 每次工作完成后,须进行手部的清洗和消毒,因为病菌会增大感染的危险! 剩余风险 即使遵守了所有安全提示,仍会存在下列等剩余风险:螺旋管可能翻倒(如果工作弧度过大,会 形成一个环路),进而产生夹伤危险。 螺旋管可能带压条件中从管道中弹出 ~受伤危险! 按规定使用 管道清洗机只能用于清洗直径为以下尺寸的管道: RODRUM S: 40-100mm パイプクリーニングマシンは短時間の操作用に設計されているため、最大でも15分間の連続運 転に制限してください!本设备只能用于规定用途。 中文版...
  • Página 182: 技术指标

    测量值根据 EN 62841-1 标准确定。 振动总值 ..............< 2,5 m/s ¦ K= 1,5 m/s 本说明中规定的振动总值和规定的噪音排放值根据标准测量方法测得,可用于和其它电动工具比 较。可用于提前评估负载。 规定的振动和噪音排放可能在电动工具的实际使用期间存在偏差,具体取决于电动工 具的使用方式,特别是工件加工类型。 确定基于实际使用条件期间限定振动负载保护操作员的附加安全措施(对此注意操作 循环的所有环节、电动工具关闭的时间,和开启时间以及无负载转动时间)。 交货内容 - RODRUM S 主机 - 软导管 - 操作指南 -工具箱(仅 RODRUM S13 配备) 电源连接 只能连接单相交流电源,且电压要与铭牌上规定的额定电压一致。只能连接带有保护触点的插座 上。机器只能通过最大额定故障电流为 10 - 30 毫安的漏电保护装置进行操作。 调试前,请进行功能测试。如果重复出现,请检查连接的设备。 请注意,即使安装了该设备,也要采取基本的安全措施。为避免生命危险发生,务必始终正确使 用电子设备。 稳妥的个人保护措施会防止危险的电击发生。系统在瞬间会检测到故障电流并立即中断供电。这...
  • Página 183: 漏电保护器(Prcd)开关调试

    - 电动工具的电子部件和工作区域中的人员应远离水。 漏电保护器(PRCD)开关调试 仅适用于交流电!注意电源电压! 每次设备调试前,请在漏电保护器上执行如下测试步骤: 1. 将漏电保护器的插头连至开关。 2. 按下复位(RESET)键,指示灯亮(开)。 3. 将插头从插座中拔出,指示灯熄灭。 4. 重复第 1、第 2 步。 5. 按下测试(TEST)键,指示灯熄灭。 6. 按下复位(RESET)键接通设备电源。 该保护装置可防止相连设备发生故障,而非之前的系统。 该设备的功能 概览 卷筒 进管装置 电机 排水栓塞 配有漏电保护装置(PRCD)的电源 软导管 线 脚踏开关 夹紧柄 进管手柄 电机开关 调试运行 仅允许由接受过培训的授权人员操作管道清洗机! 检查工作场所的电气安装 脚踏开关应置于方便触及且易于控制所有操作元件处。 将电源插头连接至相应的电源插座。 注意电机开关应处于“关”位置! 工具/螺旋管的连接和脱离...
  • Página 184: 疏通管道堵塞

     前部连接一个合适的工具(见 5.3)。按照脏污的类型选择工具。注意位置的正确性! 在用手进行其他操作前,请穿戴手套!  操作电机开关将机器开至运行就绪状态(开关位置 I)。  将配有软导管的螺旋管握在手中,并操作脚踏开关(4)接通电机电源。  通过压按进管手柄无级(前、中和后)调节螺旋管进管装置。 疏通管道堵塞 螺旋管应能钻入堵塞物且非硬塞入。  如果能感觉到反作用力(堵塞物)且螺旋管呈拱形预张紧,则将进管手柄拨至“中间”位置处( 螺旋管在此位置旋转),并将呈拱形状的螺旋管压向堵塞物。  如果螺旋管旋入管道内以致其不再呈拱形,则将手杆重新拨至“进管”位置。  重复上述步骤,直至疏通堵塞物。 当出现较大的螺旋管负荷(可通过软导管(8)直立识别)时,立即松开进管手柄,以释 放螺旋管上的压力! 从管道中抽回螺旋管  在疏通完堵塞物后,将进管手柄拨至“退回”位置,以便能将螺旋管抽回至卷筒内。 注意在不费力的情况下抽回螺旋管。如果抽回过程困难,则再让螺旋管向管道内伸进一小 段。不得使用蛮力抽回螺旋管。  在从管道内抽回螺旋管时,将一水管插入管道开口处,并使用水清洗掉受污的螺旋管。同时 ,也可以一并冲净已清洗的管道。  如果看到已连接的工具,则松开进管手柄,使用脚踏开关和电机开关断开电机电源,以及取 下工具和软导管。  重新接通电机电源并向外抽螺旋管,直至其从进管装置中伸出约 20cm。 不得将螺旋管完全缩回卷筒内! 停机  操作电机开关切断机器电源并拔下电源插头。 ...
  • Página 185: 维修与保养

    咨询客服 漏电保护装置(PRCD)已 按下复位钮(PRCD) 关断 脚踏开关/压缩空气软管故障 咨询客服 无法进管 进管装置内的滚珠轴承损坏 咨询客服 螺旋管故障 更换螺旋管 附件 配件名称 罗森博格产品编号 72120 导入手套(左侧) 72121 导入手套(右侧) 72140 ROWONAL 除锈剂(5 l) 72142 ROWONAL 螺旋管组合喷雾(0.2 l) 1300002581 软导管 72100 隔离钥匙 1500002203 10 mm 螺旋管 72016 13 mm 螺旋管 www.rothenberger.com 中文版...
  • Página 186: 客户服务

    客户服务 罗森博格在多处设立客户服务部(请参见目录列表或在线查阅),随时为您效劳。服务部门能同 时提供备件及客户服务。 通过RoService +从您的经销商或在线订购您的配件和备件。 电话: + 49 (0) 61 95 / 800 – 8200 传真: + 49 (0) 61 95 / 800 – 7491 电子邮件: [email protected] www.rothenberger.com 丢弃处理 设备组件为可循环材料,可重新利用。经过登记和认证的回收公司可对这些组件进行处理。 为环保地处理不可利用组件(如电器废物),请咨询当地主管机关。 仅限欧盟成员国: 请勿将电动工具丢入生活垃圾中!根据欧盟关于废旧电子电气设备的 2012/19/EU 指令 和 和国内法 律实施办法,电动工具必须单独收集并根据环保要求进行再利用。 中文版...
  • Página 187 相关要求。 TODISTUS EU-STANDARDINMUKAISUUDESTA Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote on allalueteltujen standardien ja standardomisasiakirjojen vaatimusten mukainen. RODRUM S: 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN 62841-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-6-1, EN 61000-6-2, EN 61000-6-3, EN 61000-6-4 Herstellerunterschrift Manufacturer/ authorized representative signature ppa.
  • Página 188 ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH Industriestraße 7 D-65779 Kelkheim / Germany Telefon +49 6195 / 800 - 0 Telefax +49 6195 / 800 - 3500 [email protected] rothenberger.com Änderungen und Irrtümer vorbehalten...

Tabla de contenido