Rothenberger RODRUM S Instrucciones De Uso
Rothenberger RODRUM S Instrucciones De Uso

Rothenberger RODRUM S Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para RODRUM S:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

RODRUM S
DE Bedienungsanleitung
EN Instructions for use
FR Instruction d'utilisation
ES Instrucciones de uso
IT Istruzioni d'uso
NL Gebruiksaanwijzing
PT Instruções de serviço
DA Brugsanvisning
SV Bruksanvisning
NO Bruksanvisning
FI Käyttöohje
PL Instrukcja obslugi
CZ Návod k používání
TR Kullanim kilavuzu
HU Kezelési útmutató
SL Navodilo za uporabo
SK Návod na obsluhu
BG Инструкция за експлоатация
EL Οδηγίες χρήσεως
RU Инструкция по использованию
CN 使用说明书
www.rothenberger.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rothenberger RODRUM S

  • Página 1 RODRUM S DE Bedienungsanleitung PL Instrukcja obslugi EN Instructions for use CZ Návod k používání FR Instruction d’utilisation TR Kullanim kilavuzu ES Instrucciones de uso HU Kezelési útmutató IT Istruzioni d’uso SL Navodilo za uporabo NL Gebruiksaanwijzing SK Návod na obsluhu PT Instruções de serviço BG Инструкция за експлоатация...
  • Página 2 Overview RODRUM S basic without spiral type EU no.: 1200001382, type UK no.: 1200001383 type US no.: 1200001384, type CH no.: 1200001385 type AUS no.: 1200001386 Operating...
  • Página 3 Intro DEUTSCH - Originalbetriebsanleitung! Seite 2 Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch Bedienungsfehler erlischt die Garantie! Technische Änderungen vorbehalten! ENGLISH page 11 Please read and retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not cover damage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modifications! FRANÇAIS page 19...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Inhalt Seite Hinweise zur Sicherheit ......................3 Allgemeine Sicherheitshinweise ..................3 Spezielle Sicherheitshinweise .................... 4 Restrisiken ......................... 5 Bestimmungsgemäße Verwendung ..................5 Technische Daten ......................... 5 Lieferumfang ......................... 6 Netzanschluss ........................6 Inbetriebnahme des PRCD-Schalters ................. 6 Funktion des Gerätes ......................7 Übersicht (A) ........................
  • Página 5: Hinweise Zur Sicherheit

    Hinweise zur Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise ACHTUNG! Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind zum Schutz gegen elektri- schen Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr folgende grundsätzliche Sicherheits- maßnahmen zu beachten. Lesen Sie alle diese Hinweise, bevor Sie dieses Elektrowerkzeug benutzen, und bewah- ren Sie die Sicherheitshinweise gut auf. Wartung und Instandhaltung: Regelmäßige Reinigung, Wartung und Schmierung.
  • Página 6: Spezielle Sicherheitshinweise

    Elektrowerkzeugs und lassen Sie diese bei Beschädigung von einem anerkannten Fach- mann erneuern. Kontrollieren Sie die Verlängerungsleitungen regelmäßig und ersetzen Sie diese, wenn sie beschädigt sind. Halten Sie Handgriffe trocken, sauber und frei von Fett und Öl. 15 Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Bei Nichtgebrauch des Elektrowerkzeugs, vor der Wartung und beim Wechsel von Werkzeugen wie z.
  • Página 7: Restrisiken

    Die Rohrreinigungsmaschinen dürfen nur zum Rohrreinigen von folgenden Rohrdurchmessern verwendet werden: RODRUM S: 40-100mm Die Rohrreinigungsmaschinen sind nur für den Kurzzeitbetrieb ausgelegt und dürfen daher nur max. 15 min ununterbrochen in Betrieb sein! Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestim- mungsgemäß...
  • Página 8: Lieferumfang

    Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe. Lieferumfang - Grundmaschine RODRUM S - Führungsschlauch - Bedienungsanleitung - Werkzeugkoffer (nur bei RODRUM S13)
  • Página 9: Funktion Des Gerätes

    1. Verbinden Sie den Stecker des PRCD mit der Steckdose. 2. Drücken Sie auf RESET. Die Anzeige schaltet auf ROT (EIN). 3. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Die Anzeige schaltet sich aus. 4. Wiederholen Sie 1. und 2. 5.
  • Página 10: Beseitigung Der Rohrverstopfung

    Beseitigung der Rohrverstopfung Die Spirale soll sich in die vorhandene Verstopfung hineinbohren und nicht hineinge- presst werden. Ist ein Gegendruck (Verstopfung) spürbar und die Spirale in einem Arbeitsbogen vorge- spannt, Vorschubhandgriff in neutrale Position stellen (Spirale dreht sich auf der Stelle), und den Arbeitsbogen gegen die Verstopfung drücken.
  • Página 11: Pflege Und Wartung

    Fußschalter / Druckluft- schlauch defekt Kein Vorschub an Kundendienst wenden Kugellager im Vorschub defekt Spirale defekt Spirale austauschen Zubehör Name des Zubehörteils ROTHENBERGER-Artikelnummer Führungshandschuh (Links) 72120 Führungshandschuh (Rechts) 72121 ROWONAL Rostlösemittel (5 l) 72140 ROWONAL Spiralen-Kombi-Spray (0.2 l) 72142 Führungsschlauch 1300002581 Trennschlüssel...
  • Página 12: Kundendienst

    Kundendienst Die ROTHENBERGER Kundendienst-Standorte stehen zur Verfügung, um Ihnen zu helfen (sie- he Liste im Katalog oder online), und Ersatzteile und Kundendienst werden durch dieselben Standorte angeboten. Bestellen Sie Ihre Zubehör- und Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler oder online über RoService+: Telefon: + 49 (0) 61 95/ 800 –...
  • Página 13 Contents Page Safety Notes ........................12 General safety instructions ....................12 Special safety instructions ....................13 Residual risks ........................13 Intended use ........................14 Technical Data ........................14 Scope of delivery ........................ 14 Power connection ....................... 15 Putting the PRCD switch into operation ................15 Function of the Unit ......................
  • Página 14: Safety Notes

    Safety Notes General safety instructions ATTENTION! When using electric tools, the following fundamental safety measures must be taken to prevent electric shock, injury or fire. Read all of these instructions before you use the electric tool, and store the safety in- structions properly.
  • Página 15: Special Safety Instructions

    18 Use outdoor extension cords. When outdoors, use only extension cords that are approved and appropriately marked. 19 Be alert. Pay attention to what you do. Approach your work sensibly. Do not use the electric tool when you are distracted. 20 Check the electric tool for damage.
  • Página 16: Intended Use

    Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibra- tion such as: maintain the tool and the accessories, keep the hands warm, organisa- tion of work patterns. Scope of delivery - Pipe cleaning machine.RODRUM S - Guide tube - Operating manual - tool case (only for RODRUM S13)
  • Página 17: Power Connection

    Power connection Connect only to the single-phase alternating current indicated on the rating plate. Connect only to sockets with protective contacts. The machine must be operated only through a ground fault circuit with max. 30 mA rated leakage current. Connection: Insert the device into an electrical socket and press the green “RESET” button. Once the red function display has lit up, the device is ready to operate.
  • Página 18: Coupling/Decoupling The Tools / Spirals

    Ensure that the motor switch is set to “OFF“! Coupling/decoupling the tools / spirals Coupling: Push the tool / spiral until it engages with the coupling. Decoupling: Push the segregation key into the bore and push the tool / spiral to the side out of the cou- pling.
  • Página 19: Shut-Down

    The spiral should never be fully moved back out of the drum! Shut-down Switch off the machine through actuation of the motor switch and pull out the mains power plug. Remove the guide tube from the device. To empty water out of the spiral drum, remove the drum from the machine (p. 6.8) and re- move the dewatering stop plug (7).
  • Página 20: Troubleshooting

    Customer service The ROTHENBERGER service locations are available to help you (see listing in catalog or on- line) and replacement parts and service are also available through these same service locations. Order your accessories and spare parts from your specialist retailer or using RoService+ online: Phone: + 49 (0) 61 95 / 800 –...
  • Página 21 Table des matières Page Consignes de sécurité......................20 Consignes générales de sécurité ..................20 Consignes de sécurité spéciales ..................21 Risques résiduels ......................22 Utilisation conforme aux dispositions ................22 Données techniques ......................22 Fournitures ......................... 23 Branchement secteur ......................23 Mise en service de l'interrupteur PRCD ................
  • Página 22: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité ATTENTION! Veuillez observer les mesures de sécurité suivantes afin d'éviter les électrocutions et les dangers de blessures ou d'incendies pendant l'utilisation des outils électriques. Veuillez lire ces consignes avant d'utiliser cet outil électrique et conservez-les soigneu- sement.
  • Página 23: Consignes De Sécurité Spéciales

    ment les rallonges et remplacez-les en cas de détériorations. Maintenez la poignée sèche, propre et exempte de graisse ou d'huile. 15 Retirez la fiche de la prise de courant. Lorsque vous n'utilisez pas l'outil électrique, avant l'entretien ou lors du changement d'outils comme la scie, la perceuse, la fraise. 16 Ne laissez pas la clé...
  • Página 24: Risques Résiduels

    Il est interdit d’utiliser les machines de nettoyage de tuyauterie pour nettoyer les diamètres de tuyauterie suivants: RODRUM S: 40-100mm Les machines de nettoyage de tuyau ne sont conçues que pour un fonctionnement court et ne doivent donc pas être utilisées pendant plus de 15 min. max.! Comme déjà indiqué, cette ma- chine n’est conçue que pour être utilisée conformément aux prescriptions!
  • Página 25: Fournitures

    : Entretien de l’outil électrique et des outils de travail, maintenir les mains chaudes, organisation des operations de travail. Fournitures - Machine de base RODRUM S - Guide tuyau - Instructions - Boîte à outils (uniquement avec le RODRUM S13) Branchement secteur Connecter uniquement à...
  • Página 26: Fonctionnement De L'appareil

    Ce dispositif de sécurité protège contre les défauts de l'appareil raccordé et non contre ceux de l'installation en amont. Fonctionnement de l'appareil Vue d'ensemble Tambour Insert Moteur Bouchon de vidange Câble avec disjoncteur différentiel Tuyau de guidage Interrupteur à pédale Poignée de serrage Poignée d'avancement Interrupteur du moteur...
  • Página 27: Récupération De La Spirale Dans Le Tuyau

    Si vous percevez une contre-pression (bourrage) et que la spirale est coudée, placez la poi- gnée d'avancement au point mort (la spirale tourne sur place) et appuyez le coude contre le bouchon. Si la spirale pénètre dans le tuyau de sorte que la courbure soit détendue, vous pouvez re- positionner le levier manuel sur la position Avancement.
  • Página 28: Insertion De Nouvelles Spirales

    Service à la clientèle Les centres de service clientèle ROTHENBERGER sont disponibles pour vous aider (voir la liste dans le catalogue ou en ligne) et pour le remplacement des pièces, ainsi que pour la révision. Commandez vos accessoires et pièces de rechange auprès de votre revendeur spécialisé ou RoService+ online: Téléphone: + 49 (0) 61 95 / 800 –...
  • Página 29: Elimination Des Déchets

    Elimination des déchets Certaines pièces de l’appareil sont recyclables et peuvent donc faire l’objet d’un traitement de recyclage. Des entreprises de recyclage agréées et certifiées sont disponibles à cet effet. Ren- seignez-vous auprès de votre administration de déchets compétente pour l’élimination non pol- luante des pièces non recyclables (par ex.
  • Página 30 Índice Página Indicaciones de seguridad ....................29 Indicaciones generales de seguridad ................29 Indicaciones especiales de seguridad ................30 Riesgos remanentes ......................31 Utilización exclusiva con los fines especificados .............. 31 Datos técnicos ........................31 Volumen de suministro ...................... 32 Conexión a la red eléctrica ....................
  • Página 31: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Indicaciones generales de seguridad ¡ATENCIÓN! En la utilización de herramientas eléctricas se observarán las siguientes medidas básicas de seguridad para evitar la electrocución, lesiones e incendios. Lea todas las indicaciones antes de utilizar esta herramienta eléctrica y conserve las advertencias de seguridad en lugar seguro.
  • Página 32: Indicaciones Especiales De Seguridad

    herramienta eléctrica y en caso de detectar daños, haga que la repare un especialista homologado. Compruebe los cables de prolongación periódicamente y sustitúyalos cuando resulten dañados. Los mangos y asideros deben estar secos, limpios y sin manchas de aceite o grasa. 15 Desacople el conector de la toma de corriente.
  • Página 33: Riesgos Remanentes

    Utilización exclusiva con los fines especificados Las máquinas para la limpieza de tubos sólo se deben emplear para la limpieza de tubos de los siguientes diámetros de tubo: RODRUM S: 40-100mm ¡Las máquinas de limpieza de tubos solamente están diseñadas para el funcionamiento de tiempo limitado y por ello pueden estar en funcionamiento ininterrumpido solamente un máx.
  • Página 34: Volumen De Suministro

    Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, conserver calientes las manos, organización de las secuencias de trabajo. Volumen de suministro - Máquina de base RODRUM S - Manguito guía - Instrucciones de uso - Caja de herramientas (solo en RODRUM S13) Conexión a la red eléctrica...
  • Página 35: Función Del Aparato

    4. Repita los pasos 1. y 2. 5. Pulse en TEST. La indicación roja se apaga. 6. Pulse RESET para encender el aparato (ROJO). Este dispositivo de protección protege contra errores en el aparato conectado, no contra errores en la instalación precedente. Función del aparato Vista general Tambor...
  • Página 36: Eliminación Del Atasco Del Tub

    Eliminación del atasco del tub La espiral se debería introducir taladrando en el atasco existente y no presionando. Si se nota una contrapresión (atasco) y la espiral se engancha en una curva de trabajo, ponga el mango de avance en una posición neutra (la espiral se gira en el lugar), y presione la curva de trabajo contra el atasco.
  • Página 37: Colocación De Espirales Nuevas

    Rodamiento de bolas en el avance defectuoso Espiral defectuosa Cambiar la espiral Accesorios Nombre del accesorio Número de pieza de ROTHENBERGER Guante guía (izquierda) 72120 Guante guía (derecha) 72121 Producto antióxido ROWONAL (5 l) 72140 Spray combi espirales ROWONAL (0,2 l) 72142 Tubo guía...
  • Página 38: Atención Al Cliente

    Atención al cliente Los puntos de servicio de ROTHENBERGER (consulte la lista en el catálogo o en internet) están a su disposición para ayudarle y ofrecerle piezas de repuesto y servicio técnico. Para realizar el pedido de accesorios y piezas de repuesto, acuda a su distribuidor especializado o utilice RoService+ online: Teléfono:...
  • Página 39 Contenuto Pagina Istruzioni sulla sicurezza ....................38 Informazioni generali per la sicurezza ................38 Indicazioni particolari per la sicurezza ................39 Rischi residui ........................40 Uso conforme ........................40 Dati tecnici .......................... 40 Fornitura..........................41 Connessione di rete ......................41 Messa in funzione dell'interruttore PRCD .................
  • Página 40: Istruzioni Sulla Sicurezza

    Istruzioni sulla sicurezza Informazioni generali per la sicurezza ATTENZIONE! Utilizzando utensili elettrici è necessario rispettare le seguenti misure fondamentali per la sicurezza come protezione contro l'elettrocuzione, il pericolo di lesioni o di incendio. Prima di utilizzare questo utensile elettrico leggere tutte le indicazioni e conservare in un luogo sicuro le indicazioni per la sicurezza.
  • Página 41: Indicazioni Particolari Per La Sicurezza

    Controllare regolarmente le prolunghe e sostituirle, se danneggiate. Mantenere le impugna- ture asciutte, pulite e prive di grasso e olio. 15 Estrarre la spina dalla presa di corrente. In caso di non utilizzo dell'utensile elettrico, pri- ma della manutenzione e durante la sostituzione di utensili, come ad esempio la lama della sega, il trapano, la fresa.
  • Página 42: Rischi Residui

    Uso conforme Le macchine per la pulizia di tubi devono essere usate per pulire solo i seguenti diametri di tubi: RODRUM S: 40-100mm Le pulitrici per tubi sono impostate solo per l‘esercizio di breve durata e possono rimanere in funzione ininterrottamente solo per un massimo di 15 minuti! Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui è...
  • Página 43: Fornitura

    Fornitura - macchina di base RODRUM S - Tubo di guida - Istruzioni per l’uso - valigetta porta-attrezzi (solo con modello RODRUM S13)
  • Página 44: Funzionamento Dell'attrezzo

    Questo dispositivo di protezione protegge da anomalie dell'apparecchio collegato, non per gli apparecchi nell'impianto precedente. Funzionamento dell'attrezzo Panoramica Tamburo Avanzamento Motore Tappo di spurgo Cavo di rete con PRCD Tubo di guida Contatto a pedale Manopola di tensione Manopola di avanzamento Interruttore motore Messa in funzione La pulitrice per tubi deve essere manovrata esclusivamente dal personale...
  • Página 45: Ritiro Della Spirale Dal Tubo

    In caso di contropressione evidente (ostruzione) e di pretensionamento della spirale nella curva di lavoro, portare la manopola di avanzamento in posizione neutra (la spirale si gira in posizione) e premere la curva di lavoro contro l'ostruzione. Quando la spirale è penetrata nel tubo e la curva di lavoro è allentata, premere la leva man- uale su avanzamento.
  • Página 46: Inserimento Di Nuove Spirali

    Servizio clienti I centri di assistenza ROTHENBERGER sono disponibili per darvi supporto (vedere listino sul catalogo oppure online) fornendovi inoltre ricambi e assistenza tecnica. Ordinate gli accessori e i ricambi presso il vostro rivenditore di fiducia oppure il RoService+ onli- Telefono: + 49 (0) 61 95 / 800 –...
  • Página 47: Smaltimento

    Smaltimento Alcuni componenti dell’attrezzo sono riciclabili e sono da raccogliere differenziatamene. Vi sono imprese addette e certificate a tali lavori. Per lo smaltimento ecologico dei componenti non rici- clabili (p.es. rifiuti elettronici) rivolgersi alle imprese competenti. Solo per Paesi UE: Non smaltire gli utensili elettrici insieme ai rifiuti domestici! Ai sensi della Direttiva Europea 2012/19/EU relativa ai rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e alla sua applicazione nel diritto vigente in ambito nazionale, le apparecchiature elettri-...
  • Página 48 Inhoudsopgave Pagina Aanwijzingen betreffende de veiligheid ................47 Algemene veiligheidsaanwijzingen ................... 47 Speciale veiligheidsaanwijzingen ..................48 Resterende risico‘s ......................49 Doelmating gebruik ......................49 Technische gegevens ......................49 Leveringsomvang ....................... 50 Netaansluiting ........................50 Ingebruikname van de PRCD-aardlekschakelaar ............. 50 Gebruik en werking van het apparaat................
  • Página 49: Aanwijzingen Betreffende De Veiligheid

    Aanwijzingen betreffende de veiligheid Algemene veiligheidsaanwijzingen LET OP! Voor het gebruik van elektrische gereedschappen dient u om elektrische schokken en gevaar voor verwonding of verbranding te voorkomen, de volgende fundamentele veiligheidsmaatregelen in acht te nemen. Lees al deze aanwijzingen voor u het elektrische gereedschap in gebruik neemt, en bewaar de veiligheidsaanwijzingen goed.
  • Página 50: Speciale Veiligheidsaanwijzingen

    apparaat en laat hem als hij beschadigd is vervangen door een erkende vakman. Controleer de verlengsnoeren regelmatig en vervang ze, als ze beschadigd zijn. Houd de handvatten droog en schoon en zorg dat er geen vet of olie op zit. 15 Trek de stekker uit het stopcontact.
  • Página 51: Resterende Risico's

    De buisreinigingsmachines mogen uitsluitend voor de reiniging van buizen met de hierna volgende buisdiameters gebruikt worden: RODRUM S: 40-100mm De buisreinigingsmachines zijn uitsluitend voor kortstondig gebruik ontworpen en mogen daarom slechts max. 15 minuten continu in bedrijf zijn! Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor...
  • Página 52: Leveringsomvang

    Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de bediener tegen het effect van trillingen vast, zoals: Onderhoud van elektrische gereedschappen en inzetgereedschappen, warm houden van de handen, organisatie van het arbeidsproces. Leveringsomvang - Basismachine RODRUM S - Geleideslang - Gebruiksaanwijzing - Toolbox (alleen bij RODRUM S13) Netaansluiting Uitsluitend op enkelfasige wisselstroom en uitsluitend op de op het typeplaatje aangegeven net- spanning aansluiten.
  • Página 53: Gebruik En Werking Van Het Apparaat

    3. Trek de stekker uit het stopcontact. Het signaallampje gaat uit. 4. Herhaal punt 1 en 2. 5. Druk op TEST. Het rode signaallampje gaat uit. 6. Druk op RESET, om het apparaat in te schakelen (ROOD). Deze veiligheidsvoorziening beschermt tegen storingen in het aangesloten apparaat, niet tegen storingen in de voorafgaande installatie.
  • Página 54: Verhelpen Van De Verstopping In De Buis

    Verhelpen van de verstopping in de buis De spiraal dient zich in de aanwezige verstopping te boren en niet in de verstopping gedrukt te worden. Als u een tegendruk (verstopping) ervaart en de spiraal in een werkboog voorgespannen is, zet het aanzethandvat dan in de neutrale stand (spiraal draait zonder voor- of achterwaartse beweging), en druk de werkboog tegen de verstopping.
  • Página 55: Aanbrengen Van Nieuwe Spiralen

    Geen aanzetbeweging Kogellager in de aanzet Neem contact op met de defect klantenservice Spiraal defect Spiraal vervangen Toebehoren Naam ROTHENBERGER artikelnummer Geleidehandschoen (links) 72120 Geleidehandschoen (rechts) 72121 ROWONAL roestverwijderingsmiddel (5 l) 72140 ROWONAL spiralen-combi-spray (0,2 l) 72142 Geleideslang 1300002581...
  • Página 56: Klantenservice

    Klantenservice De ROTHENBERGER service-locaties zijn er om u te helpen (zie lijst in de catalogus of online). Via deze service-locaties zijn ook vervangende onderdelen verkrijgbaar. Bestel uw accessoires en reserveonderdelen via de vakhandel of RoService+ online: Telefoon: + 49 (0) 61 95 / 800 – 8200 Fax: + 49 (0) 61 95 / 800 –...
  • Página 57 Índice Página Indicações sobre a segurança ................... 56 Instruções de segurança específicas ................56 Instruções de segurança específicas ................57 Riscos residuais ....................... 58 Utilização correcta ......................58 Dados técnicos ........................58 Material fornecido ....................... 59 Fonte de alimentação ......................59 Colocação em funcionamento do interruptor PRCD ............
  • Página 58: Indicações Sobre A Segurança

    Indicações sobre a segurança Instruções de segurança específicas ATENÇÃO! Durante a utilização de ferramentas eléctricas devem ser cumpridas as seguintes medidas de segurança básicas para protecção contra choque eléctrico, risco de lesões e de incêndio. Leia atentamente todas estas instruções antes de utilizar esta ferramenta eléctrica e guarde as instruções de segurança num local seguro.
  • Página 59: Instruções De Segurança Específicas

    Verifique regularmente os cabos de extensão e substitua-os caso apresentem danos. Mantenha as mãos secas, limpas e sem gordura ou óleo. 15 Retire a ficha da tomada. Se a ferramenta eléctrica não for utilizada, antes da manutenção e aquando da substituição de ferramentas, tais como por exemplo lâminas de serra, perfuradoras, fresas.
  • Página 60: Riscos Residuais

    As máquinas de limpeza de tubos destinam-se exclusivamente à limpeza de tubos com os seguintes diâmetros: RODRUM S: 40-100mm As máquinas de limpeza de tubos apenas são apropriadas para funcionamento a curto prazo e, como tal, apenas devem ser operadas ininterruptamente durante no máx. 15 min! Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para o qual foi concebido! Dados técnicos...
  • Página 61: Material Fornecido

    Material fornecido - Máquina de base RODRUM S - Tubo piloto - Manual de instruções - Mala de ferramentas (apenas no RODRUM S13) Fonte de alimentação...
  • Página 62: Função Do Equipamento

    3. Retire a ficha da tomada. O indicador desliga-se. 4. Repita os passos 1 e 2. 5. Prima em TEST. O indicador vermelho desliga-se. 6. Prima em RESET para ligar o aparelho (VERMELHO). Este dispositivo de proteção protege contra falhas no aparelho ligado, não contra falhas no sistema previsto.
  • Página 63: Eliminação Do Entupimento Do Tubo

    Eliminação do entupimento do tubo A espiral tem de ser perfurada no entupimento existente e não pressionada. Se for detetada uma contrapressão (entupimento) e a espiral estiver pré-ajustada num arco de trabalho, colocar o manípulo de avanço numa posição neutra (a espiral roda para a posição) e premir o arco de trabalho contra o entupimento.
  • Página 64: Inserção De Novas Espirais

    Contactar o serviço de apoio avanço anómalo ao cliente Espiral anómala Substituir espiral Acessórios Nome do acessório Número de peça da ROTHENBERGER Luvas de proteção da guia (esquerda) 72120 Luvas de proteção da guia (direita) 72121 Solvente anti-ferrugem ROWONAL (5 l) 72140 Spray combinado de espirais ROWONAL (0,2 l) 72142 Tubo flexível guia...
  • Página 65: Serviço De Apoio Ao Cliente

    Serviço de apoio ao cliente As instalações de assistência da ROTHENBERGER estão disponíveis para ajudá-lo (consulte a lista no catálogo ou online). Estas instalações de assistência colocam também ao seu dispor peças de substituição e assistência. Encomende os seus acessórios e peças sobresselentes a um revendedor especialista ou de RoService+ online: Telefone: + 49 (0) 61 95 / 800 –...
  • Página 66 Indhold Side Henvisninger til sikkerheden ..................... 65 Almene sikkerhedshenvisninger ..................65 Særlige sikkerhedshenvisninger ..................66 Restrisici .......................... 67 Formålsbestemt anvendelse .................... 67 Tekniske data ........................67 Leveringsomfang ........................ 67 Nettilslutning........................68 Ibrugtagning af PRCD-kontakten ..................68 Enhedens funktion ......................68 Oversigt (A) ........................
  • Página 67: Henvisninger Til Sikkerheden

    Henvisninger til sikkerheden Almene sikkerhedshenvisninger ADVARSEL! Når man anvender elværktøj, skal man overholde følgende grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger for at undgå elektrisk stød, tilskadekomst og brandfare. Læs alle disse anvisninger, før dette elværktøj anvendes, og pas godt på sikkerhedsanvisningerne. Service og vedligeholdelse: Regelmæssig rengøring, service og smøring.
  • Página 68: Særlige Sikkerhedshenvisninger

    18 Benyt forlængerkabler til udendørs brug. Anvend kun forlængerkabler, der er mærket som godkendt til udendørs brug, når der arbejdes i det fri. 19 Vær koncentreret. Koncentrer Dem om den opgave, der udføres. Grib arbejdet fornuftigt an. Benyt ikke elværktøjet, når De er ukoncentreret. 20 Kontroller elværktøjet for eventuelle skader.
  • Página 69: Restrisici

    Dette kan føre til en betydelig reduktion af svingningsbelastningen i hele arbejdstidsrummet. Fastlæg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod svingningers virkning som f.eks.: Vedligeholdelse af el-værktøj og indsatsværktøj, holde hænder varme, organisation af arbejdsforløb. Leveringsomfang - Basismaskine RODRUM S - Føringsslange - Betjeningsvejledning DANSK...
  • Página 70: Nettilslutning

    - Værktøjskuffert (kun ved RODRUM S13) Nettilslutning Foretag kun tilslutning til enfasestrøm og til en netspænding, som svarer til angivelserne på effektskiltet. Foretag kun tilslutning til stikdåser med FI-afbryder. Maskinen må kun anvendes i forbindelse med en FI-afbryder med maks. 10 - 30 mA nominel fejlstrøm. Tilslutninger: Tilslut apparatet til en stikdåse, og tryk på...
  • Página 71: Isætning/Udtagning Af Værktøj/Spiraler

    Tilslut stikket til det pågældende elforsyningsnet. Vær opmærksom på, at motorkontakten er på "FRA"! Isætning/udtagning af værktøj/spiraler Isætning: Værktøj/spiraler skal skubbes ind i tilkoblingsanordningen indtil det/den går i indgreb. Udtagning: Skub nøglen i boringen, og skub værktøjet/spiralen sideværts ud af tilkoblingsanordningen. Betjening Overhold under alle omstændigheder alle sikkerhedshenvisninger mhp.
  • Página 72: Ud-Af-Drifttagning

    Spiralen må aldrig køres helt tilbage i tromlen! Ud-af-drifttagning Sluk for maskinen på motorkontakten, og tag stikket ud. Tag føringsslangen af maskinen. For at tømme spiraltromlen for vand skal tromlen tages af maskinen (s. 6.8), og aftapningsproppen (7) fjernes. Aftapningsproppen skal sættes i igen, og spiraltromlen fastgøres igen. Udskiftning af spiraltromle Udskiftningen af spiraltromlen må...
  • Página 73: Fejlsøgning

    Kundeservice ROTHENBERGER servicesteder er til rådighed til at hjælpe dig (se listen i kataloget eller online) og reservedele og service er også tilgængelig via de samme servicesteder. Du kan bestille tilbehør og reservedele fra din forhandler og via RoService+ online: Telefon: + 49 (0) 61 95 / 800 –...
  • Página 74 Innehåll Sida Anvisningar om säkerhet ....................73 Allmänna säkerhetsanvisningar ..................73 Speciella säkerhetsanvisningar ..................74 Resterande risker ......................74 Föreskriven användning ....................75 Teknisk data ........................75 Leveransomfång ......................... 75 Nätanslutning ........................75 Igångkörning av PRCD ..................... 76 Funktion hos enheten ......................76 Översikt (A) ........................
  • Página 75: Anvisningar Om Säkerhet

    Anvisningar om säkerhet Allmänna säkerhetsanvisningar VARNING! När du använder elverktyg ska följande grundläggande säkerhetsåtgärder följas för att skydda mot elektriska stötar, personskador och brand. Läs alla dessa anvisningar innan du använder detta verktyg och förvara dem på ett säkert ställe. Underhåll och reparation: Regelbunden rengöring, underhåll och smörjning.
  • Página 76: Speciella Säkerhetsanvisningar

    18 Använd skyddsmarkerad förlängningssladd för utomhusbruk. Användning utomhus får endast ske med för avseendet godkänd och skyddsmärkt förlängningssladd. 19 Använd skyddsutrustning. Var försiktig med vad du gör. Använd ditt sunda förnuft i arbetet. Använd inte elverktyget när du är trött. 20 Kontrollera att maskinen inte är skadad.
  • Página 77: Föreskriven Användning

    Bestäm ytterligare säkerhetsåtgärder för att skydda användaren mot effekterna av vibrationer, såsom: Underhåll av elverktyg och infogningsverktyg, hålla händerna varma och organisera arbetsflöden. Leveransomfång - Basmaskin RODRUM S - Styrslang - Bruksanvisning - Verktygsväska (endast för RODRUM S13) Nätanslutning Får endast anslutas till en-fas växelström, och endast till spänningen som anges på...
  • Página 78: Igångkörning Av Prcd

    Anslutning: Anslut utrustningen till ett uttag och tryck på den gröna „RESET“-knappen: Efter att den röda funktionsknappen har tänts är apparaten driftsklar. Enheten stängs av auto- matiskt efter varje elnätsbrott eller fel. Funktionstest: tryck på den blå „TEST“-knappen: Enheten stängs av. Tryck på“RESET“- knappen: Efter att den röda funktionsknappen har tänts är apparaten driftsklar.
  • Página 79: Användning (B)

    Skjut verktyget/spiralen på kopplingen tills det/den hakar i. Frånkoppling: Skjut in nyckeln i hålet och tryck verktyget/spiralen åt sidan av kopplingen. Användning Rörrengöringsmaskinen får endast användas i enlighet med alla instruktioner för säkerhet för människa och maskin! Återdragning av spiralen i röret: Ställ maskinen på...
  • Página 80: Byta Ut Spiraltrumman

    Byta ut spiraltrumman Byt endast spiraltrumman när enheten är strömlös! Lossa spännhandtaget (9) och tryck inmatningen framåt tills det tar stopp. Dra spiraltrumman i axiell riktning framåt och ta bort den. Skjut den nya spiralen genom inmatningen och skjut spiraltrumman i axiell riktning på axeln i ramen.
  • Página 81: Tillbehör

    Spiral 13 mm 72016 www.rothenberger.com Kundservice ROTHENBERGER serviceplatser finns tillgängliga för att hjälpa dig (se listan i katalogen eller online) och reservdelar och service finns också tillgängligt via samma serviceplatser. Beställ dina tillbehör och reservdelar från din specialiståterförsäljare eller använd RoService+ online: Telefon: + 49 (0) 61 95 / 800 –...
  • Página 82 Innhold Side Sikkerhetsmerknader ......................81 Generelle sikkerhetsanvisninger ..................81 Spesielle sikkerhetsanvisninger ..................82 Restrisikoer ........................82 Forskriftsmessig bruk ....................... 83 Tekniske data ........................83 Leveransens omfang ......................83 Nettilkobling ........................83 Ta i bruk PRCD-bryter (jordfeilbryter) ................84 Funksjon av enheten ......................84 Oversikt (A) ........................
  • Página 83: Sikkerhetsmerknader

    Sikkerhetsmerknader Generelle sikkerhetsanvisninger OBS! Ved bruk av elektroverktøy skal følgende grunnelggende sikkerhetstiltak følges for å forhindre elektrisk støt, personskader og brann. Les alle anvisningene før du bruker elektroverktøy, og oppbevar sikkerhetsanvisningene godt. Vedlikehold og istandholding: Regelmessig rengjøring, vedlikehold og smøring. Trekk ut støpselet før innstillinger, istandholding eller istandsetting.
  • Página 84: Spesielle Sikkerhetsanvisninger

    19 Vær oppmerksom. Pass på hva du gjør. Gå fornuftig frem ved arbeidet. Ikke bruk elektroverktøyet dersom du er ukonsentrert. 20 Kontroller elektroverktøyet for eventuelle skader. Før videre bruk av elektroverktøyet må beskyttelsesinnretninger og lett skadede deler undersøkes nøye for å fastslå om de fungerer som de skal.
  • Página 85: Forskriftsmessig Bruk

    Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av brukeren mot vibrasjonenes virkning, som for eksempel: Vedlikehold av elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene varme, organisere arbeidsforløpene. Leveransens omfang - Basismaskin RODRUM S - Føringsslange - Bruksanvisning - Verktøykoffert (kun for RODRUM S13) Nettilkobling Kobles kun til en-fase vekselstrøm og kun med spenning som angitt på...
  • Página 86: Ta I Bruk Prcd-Bryter (Jordfeilbryter)

    Tilkobling: Plugg inn maskinen i en stikkontakt og trykk på den grønne „’RESET’“ tasten. Når den røde funksjonsindikatoren tennes er maskinen klar til bruk. Etter hver gang maskinen kobles fra nettet eller strømbrudd slås maskinen automatisk av. Funksjonstest: trykk den blå „TEST“ knappen: Maskinen slår seg av. Trykk „RESET“ knappen: Når den røde funksjonsindikatoren tennes er maskinen klar til bruk.
  • Página 87: Koble Verktøy/Spiral På Og Av

    Koble verktøy/spiral på og av Påkobling: Skyv verktøy/spiral inn på koblingen til det går i lås. Avkoble: Skyv skillenøkkelen inn i hullet og skyv verktøy/spiral sideves ut av koblingen. Betjening Betjeningen av rørrengjøringsmaskinen skal kun gjøres ved at alle anvisninger om sikkerhet for mennesker og maskin følges! Innføring av spiralen i røret: Sett maskinen med avstand ca.
  • Página 88: Skifte Av Spiraltrommel

    For å tømme vann ut av spiraltrommelen, ta trommelen av maskinen (s.6.8) og ta ut vanntappepluggen (7). Sett inn igjen vanntappepluggen og sett på spiraltrommelen igjen. Skifte av spiraltrommel Skifte av spiraltrommel skal kun gjøres ved strømløs maskin! Løsne spennhåndtak (9) og skyv matingen forover til anslag. Trekk spiraltrommel forover langs akselen og ta den av.
  • Página 89: Tilbehør

    Spiral 13 mm 72016 www.rothenberger.com Kundeservice ROTHENBERGER servicesentere kan hjelpe deg (se liste i katalogen eller på nettet) og reservedeler/service kan du også få fra de samme stedene. Bestill tilbehør og reservedeler fra din spesialistforhandler eller bruk RoService+ online: Telefon: + 49 (0) 61 95 / 800 –...
  • Página 90 Sisältö Sivu Turvallisuus ........................89 Yleiset turvallisuusohjeet ....................89 Erikoisturvaohjeet ......................90 Muut vaaratekijät ......................90 Määräystenmukainen käyttö ..................... 91 Tekniset tiedot ........................91 Toimitussisältö ........................91 Verkkoliitäntä ........................92 PRCD-kytkimen käyttöönotto.................... 92 Laitteen toiminta ......................... 92 Yhteenveto (A) ......................... 92 Käyttöönotto ........................
  • Página 91: Turvallisuus

    Turvallisuus Yleiset turvallisuusohjeet HUOMIO! Noudata seuraavia yleisiä turvallisuusohjeita oikosulun, tapaturman ja tulipalon varalta sähkötyökaluja käyttäessäsi. Lue kaikki ohjeet ennen kuin alat käyttää laitetta. Säilytä turvallisuusohjeet hyvin. Huolto ja kunnossapito: Säännöllinen puhdistaminen, huolto ja voitelu. Irroita pistoke pistorasiasta ennen laitteen säätöjä, huoltoja ja korjauksia. Anna ainoastaan pätevien ammattilaisten korjata laite.
  • Página 92: Erikoisturvaohjeet

    19 Ole tarkkaavainen. Työskentele keskittyneesti. Käytä tervettä järkeä. Älä käytä sähkötyökalua, jos et voi keskittyä työhösi. 20 Tarkista sähkötyökalu mahdollisten vikojen varalta. Ennen kuin jatkat sähkötyökalun käyttämistä, tarkista suojalaitteet ja vioittuneet osat. Korjauta viat määräysten mukaiseen kuntoon. Tarkista, että liikkuvat osat toimivat oikein eivätkä juutu kiinni tai vioita muita osia. Sähkötyökalun oikean toiminnan varmistamiseksi tulee kaikkien osien tulee olla kiinnitetty oikein ja ohjeiden mukaisesti.
  • Página 93: Määräystenmukainen Käyttö

    Tämä voi selvästi pienentää koko työaikajakson värähtelyrasitusta. Määrittele tarvittavat lisävarotoimenpiteet käyttäjän suojelemiseksi värähtelyn vaikutuksilta, esimerkiksi: Sähkötyökalujen ja käyttötarvikkeiden huolto, käsien pitäminen lämpiminä, työprosessien organisointi. Toimitussisältö - Peruskone RODRUM S - Ohjausletku - Käyttöohje - Työkalupakki (vain RODRUM S13:n kanssa) SUOMI...
  • Página 94: Verkkoliitäntä

    Verkkoliitäntä Kytke laite vain yksivaihe-vaihtovirtajärjestelmään ja vain tyyppikilvessä mainittuun verkkojännitteeseen. Kytke laite vain maadoitettuun pistorasiaan. Laitteen eteen on kytkettävä FI-vikavirtakytkin, jonka laukaisuvirta on enintään 10 - 30 mA. Liitäntä: Kytke laite pistorasiaan ja paina RESET-näppäintä: Laite on käyttövalmis, kun punainen toimintatilaa ilmaiseva merkkivalo on syttynyt.
  • Página 95: Irroitettaessa Työkaluja/Keloja

    Irroitettaessa työkaluja/keloja Kytkeminen: Työnnä työkalut/kelat kunnes ne napsahtavat. Irroittaminen: Työnnä jakoavain reikään ja työnnä työkalut/kelat sivuttain kunnes ne napsahtavat. Koneen käyttö Putkenpuhdistuskonetta saa käyttää ainoastaan noudattaen kaikkia ihmisiin ja koneeseen liittyviä turvallisuusohjeita! Kelan syöttäminen putkeen: Koneen tulee olla noin 1 m etäisyydellä puhdistettavan putken suuaukosta. Työnnä...
  • Página 96: Kelarummun Vaihtaminen

    Kelarummun vaihtaminen Suorita kelarummun vaihto ainoastaan jännitteettömään laitteeseen! Löysää kiristyskahva (9) ja työnnä syöttöä eteenpäin kunnes se pysähtyy. Vedä kelarumpu akselin suunnassa eteenpäin ja poista. Työnnä uudet kelat syötön läpi ja työnnä kelarumpu akselin suunnassa kehykseen. Työnnä syöttö takaisin ja kiinnitä kiristyskahvalla. Tarkista, että...
  • Página 97: Lisävarusteet

    1500002203 Kela 13 mm 72016 www.rothenberger.com Asiakaspalvelu ROTHENBERGER-asiakaspalvelu palvelee teitä eri toimipaikoissa (katso tiedot katalogista tai internetistä) ja samoja yhteystietoja käyttäen käytettävissänne on myös varaosia- sekä huoltopalvelu. Voitte tilata lisävarusteita ja varaosia paikalliselta jälleenmyyjältä tai RoService+ online: Puhelin: + 49 (0) 61 95 / 800 – 8200 Faksi: + 49 (0) 61 95 / 800 –...
  • Página 98 Spis treści Strona Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ................97 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa .................. 97 Specjalne wskazówki bezpieczeństwa ................98 Ryzyko szczątkowe ......................99 Zastosowanie zgodne z przeznaczenie ................99 Dane techniczne ......................... 99 Zakres dostawy ......................... 100 Przyłącze sieciowe ......................100 Uruchomienie wyłącznika różnicowoprądowego PRCD ..........
  • Página 99: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Ogólne wskazówki bezpieczeństwa UWAGA! Podczas użytkowania elektronarzędzi należy, w celu ochrony przed porażeniem elektrycznym, odniesieniem obrażeń i niebezpieczeństwem spowodowania pożaru, należy przestrzegać następujących środków bezpieczeństwa. Przed przystąpieniem do pracy z elektronarzędziami przeczytać wszystkie zamieszczone tu wskazówki i przetrzymywać instrukcję ze wskazówkami bezpieczeństwa w bezpiecznym miejscu.
  • Página 100: Specjalne Wskazówki Bezpieczeństwa

    14 Dbaj o narzędzia. Narzędzia do cięcia powinny być zawsze naostrzone i czyste, co zagwarantuje ich skuteczniejsze działanie. Przestrzegaj wskazówek dotyczących smarowania i zmiany narzędzia. Regularnie sprawdzaj stan przewodu przyłączeniowego elektronarzędzia i w razie jego uszkodzenia zwróć się do autoryzowanego punktu serwisowego.
  • Página 101: Ryzyko Szczątkowe

    Zastosowanie zgodne z przeznaczenie Maszyny do czyszczenia rur wolno stosować tylko do czyszczenia rur o następujących średnicach: RODRUM S: 40-100mm Maszyny do czyszczenia rur są przystosowane wyłącznie do krótkotrwałej pracy, która jednorazowo nie może trwać dłużej niż 15 min.! Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z...
  • Página 102: Zakres Dostawy

    Zakres dostawy - Maszyna podstawowa RODRUM S - Wąż prowadzący - Instrukcja obsługi - Skrzynka narzędziowa (tylko przy RODRUM S13) Przyłącze sieciowe...
  • Página 103: Funkcja Urządzenia

    2. Nacisnąć RESET. Wskaźnik zaświeci się na CZERWONO (WŁĄCZONE). 3. Wyjąć wtyczkę z gniazda. Wskaźnik zgaśnie. 4. Powtórzyć kroki 1. i 2. 5. Nacisnąć TEST. Czerwony wskaźnik zgaśnie. 6. Nacisnąć RESET, aby włączyć urządzenie (CZERWONE). To urządzenie ochronne zabezpiecza przed usterkami w podłączonym urządzeniu, a nie przed usterkami w poprzedzającej instalacji.
  • Página 104: Usuwanie Zatkania Rury

    Usuwanie zatkania rury Spirala powinna się wkręcić w zatkanie, a nie należy jej wciskać. Jeśli odczuwalny jest opór (zatkanie), a spirala jest naprężona wstępnie w łuku roboczym, ustawić rękojeść posuwu w neutralnej pozycji (spirala obraca się w miejscu), a następnie docisnąć...
  • Página 105: Wkładanie Nowych Spirali

    Skontaktować się z działem kulkowe w module posuwu obsługi klienta Uszkodzona spirala Wymienić spiralę Akcesoria Nazwa akcesorium Numer katalogowy ROTHENBERGER Rękawica do prowadzenia (lewa) 72120 Rękawica do prowadzenia (prawa) 72121 Odrdzewiacz ROWONAL (5 l) 72140 Spray wielofunkcyjny do spirali ROWONAL (0,2 l) 72142 Wąż...
  • Página 106: Obsługa Klienta

    Obsługa klienta Pracownicy serwisu ROTHENBERGER chętnie udzielą Państwu pomocy (lista lokalizacji w katalogu lub w Internecie). W serwisie można także zakupić części zamienne i dokonać naprawy urządzenia. Akcesoria i części zamienne można zamawiać u specjalistycznego sprzedawcy oraz przy RoService+ online: Telefon: + 49 (0) 61 95 / 800 –...
  • Página 107 Content Stránky Upozornění k bezpečnosti ....................106 Všeobecné bezpečnostní pokyny ................... 106 Zvláštní bezpečnostní pokyny ..................107 Zbytková rizika ....................... 108 Vymezení účelu použití ....................108 Technické údaje ........................ 108 Rozsah dodávky ....................... 109 Připojení do sítě ........................ 109 Zprovoznění spínače PRCD ................... 109 Funkce zařízení...
  • Página 108: Upozornění K Bezpečnosti

    Upozornění k bezpečnosti Všeobecné bezpečnostní pokyny POZOR! Při používání elektrického nářadí dodržujte následující zásadní bezpečnostní opatření na ochranu před úrazem elektrickým proudem, nebezpečím zranění a nebezpečím požáru. Přečtěte si všechny tyto pokyny, než budete používat toto elektrické nářadí, a dobře tyto bezpečnostní...
  • Página 109: Zvláštní Bezpečnostní Pokyny

    17 Vyvarujte se neúmyslného spuštění. Při zasunutí zástrčky do zásuvky se ujistěte, že je vypínač vypnutý. 18 Používejte prodlužovací kabel pro venkovní použití. Venku používejte pouze k tomu vhodný a odpovídajícím způsobem označený prodlužovací kabel. 19 Buďte opatrní. Všímejte si, co se děje. Pracujte s rozumem. Nepoužívejte elektrické nářadí, když...
  • Página 110: Zbytková Rizika

    Vymezení účelu použití Stroje pro čištění potrubí se smějí používat pouze k čištění trubek s následujícími průměry: RODRUM S: 40-100mm Stroje na čištění trubek jsou dimenzovány pouze na krátkodobý provoz a smí být proto nepřetržitě v provozu pouze po dobu max. 15 minut! Toto zařízení lze používat jen pro uvedený...
  • Página 111: Rozsah Dodávky

    Rozsah dodávky - Základní stroj RODRUM S - Hadice pro vedení spirály - Návod k použití - Kufřík s nářadím (pouze u typu RODRUM S13) Připojení do sítě Zapojujte jen na jednofázový střídavý proud a jen na síťové napětí uvedené na výkonovém štítku.
  • Página 112: Uvedení Do Provozu

    Uvedení do provozu Stroj k čištění potrubí smí obsluhovat výlučně zaškolený a oprávněný personál! Zkontrolujte elektrickou instalaci na pracovišti. Nožní spínač umístěte tak, aby byl dobře dosažitelný a aby všechny obslužné prvky byly snadno ovladatelné. Síťovou zástrčku připojte k odpovídající elektrické síti. Dbejte na to, aby spínač...
  • Página 113: Odstavení Z Provozu

    Spirálu nevytahujte zpět násilím. Během vytahování spirály z trubky zasuňte do otvoru trubky vodní hadici a znečištěnou spirálu oplachujte vodou. Tím se současně vypláchne vyčištěná trubka. Je-li opět viditelné nářadí připojené na spojce, uvolněte rukojeť posuvu, vypněte motor pomocí nožního spínače a pomocí spínače motoru a odstraňte nářadí i vodicí hadici. Znovu zapněte motor a pokračujte v zasouvání...
  • Página 114: Řešení Problémů

    72016 www.rothenberger.com Zákaznické služby K dispozici je síť servisních středisek společnosti ROTHENBERGER, která vám poskytnou potřebnou pomoc a jejichž prostřednictvím jsou rovněž dodávány náhradní díly a zajišťovány servisní zásahy (viz seznam v katalogu nebo na webových stránkách). Příslušenství a náhradní díly můžete objednávat prostřednictvím svého specializovaného prodejce nebo RoService+ online služeb:...
  • Página 115: Likvidace

    Likvidace Části tohoto zařízení představují zhodnotitelný materiál a mohou být předány k recyklaci. K tomuto účelu jsou k dispozici schválené a certifikované recyklační závody. K tomu, aby jste mohli provést ekologicky přijatelnou likvidaci částí, které nelze zhodnotit (např. elektronický šrot), je nutné provést konzultaci s Vaším úřadem, který je kompetentní pro likvidaci odpadů. Pouze pro země...
  • Página 116 İçindekiler Sayfa Güvenlik Notları ........................ 115 Genel güvenlik uyarıları ....................115 Özel güvenlik notlarıı ...................... 116 Artık riskler ........................116 Usulüne uygun kullanım ....................117 Teknik veriler ........................117 Teslimat kapsamı ......................117 Șebeke bağlantısı ......................118 PRCD șalterinin ișletime alınması................... 118 Ünitenin fonksiyonu ......................
  • Página 117: Güvenlik Notları

    Güvenlik Notları Genel güvenlik uyarıları DİKKAT! Elektrikli cihazların kullanımında elektrik çarpması, yaralanma ve yangın tehlikesine karșı korumak için așağıdaki temel güvenlik önlemleri dikkate alınmalıdır. Elektrikli cihazları kullanmadan önce tüm güvenlik uyarılarını dikkatlice okuyun ve ve bu kılavuzu saklayın. Bakım ve Onarım: Düzenli temizlik, bakım ve yağlama.
  • Página 118: Özel Güvenlik Notlarıı

    18 Dıș mekanlar için uzatma kablosu kullanın. Dıș mekanlarda sadece onaylı, hasar görmemiș ve ilgili ișaretlere sahip uzatma kabloları kullanın. 19 Çevresel etkileri dikkate alın. Ne yaptığınıza dikkat edin. Çalıșırken düșünerek hareket edin. Konsantre olamadıysanız cihazı kullanmayın. 20 Cihazda hasar olup olmadığını kontrol edin. Kullanmadan önce cihazın emniyet düzeneğinin ve küçük hasarlı...
  • Página 119: Usulüne Uygun Kullanım

    Titreșimin kullanıcıya bindirdiği yük için önceden ek güvenlik önlemleri alın. Örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçların bakımı, ellerin sıcak tutulması, iș așamalarının organize edilmesi. Teslimat kapsamı - Ana makine RODRUM S - Kılavuz boru - Kullanım kılavuzu - Takım sandığı (sadece RODRUM S13 için)
  • Página 120: Șebeke Bağlantısı

    Șebeke bağlantısı Sadece tek fazlı dalgalı akıma ve sadece güç levhasının üzerinde belirtilen șebeke gerilimine bağlayın. Sadece koruma kontaklı prizlere bağlayın. Bu makina sadece kaçak anma akımı maks. 10 - 30 mA olan bir FI koruma șalteri üzerinden çalıștırılabilir. Bağlantı: Cihazı bir prize takın ve yeșil ‚RESET‘ tușuna basın: Kırmızı...
  • Página 121: Aletleri / Sarmalı Takma Ve Çıkarma

    Ayak șalterini kolay erișilebilecek ve tüm kumanda ögeleri kolay çalıștırılabilecek șekilde yer- leștirin. Uygun güç kaynağına güç kablosunu bağlayın. Motor marș anahtarının "KAPALI" konumda olduğuna dikkat edin! Aletleri / Sarmalı takma ve çıkarma Takma: Aleti/Sarmalı yerleșme noktasına kadar kavrama üzerine itin. Çıkarma: Ayırma anahtarını...
  • Página 122: İșletim Dıșına Alma

    Sarmal asla tamamen tambur içine geri sürülmemelidir! İșletim dıșına alma Motor marș anahtarına basarak makineyi kapatıp fișini çekin. Kılavuz hortumu cihazdan çıkarın. Sarmal tamburundan suyu boșaltmak için tamburu makineden ayırın (bkz.6.8) ve su boșaltım tıkacını (7) çıkarın. Su boșaltım tıkacını tekrar yerleștirin ve sarmal tamburunu yine sabitleyin. Sarmal tamburunun değiștirilmesi Sarmal tamburunu sadece cihaz devre dıșı...
  • Página 123: Sorun Giderme

    Sarmal 13 mm 72016 www.rothenberger.com Müșteri hizmetleri ROTHENBERGER servis merkezleri size yardımcı olabilir (katalogdaki listelere veya web sitemize bakın) ve yedek parçalar ve servis hizmeti de bu servis merkezlerinde mevcuttur. Aksesuarlarınızı veya yedek parçalarınızı uzman satıș temsilcinizden veya RoService+ online: Telefon: + 49 (0) 61 95 / 800 –...
  • Página 124 Tartalom Oldal Útmutatások a biztonsághoz ................... 123 Általános biztonsági utasítások ..................123 Speciális biztonsági utasítások ..................124 Maradék kockázatok ...................... 125 Rendeltetésszerû használat ................... 125 Mûszaki adatok ......................... 125 Szállítmány tartalma ......................126 Hálózati csatlakozás ......................126 PRCD kapcsolók üzembe helyezése ................126 Az egység működése .......................
  • Página 125: Útmutatások A Biztonsághoz

    Útmutatások a biztonsághoz Általános biztonsági utasítások FIGYELEM! Az elektromos szerszámok használata során az elektromos áramütés, baleset- és tűzveszély megelőzése érdekében be kell tartani a következő alapvető fontosságú biztonsági utasításokat. Az elektromos szerszám használata előtt olvassa el az összes utasítást, és őrizze azokat meg egy biztonságos helyen.
  • Página 126: Speciális Biztonsági Utasítások

    15 A csatlakozódugót húzza ki az aljzatból. Ha nem használja az elektromos szerszámot, ill. a karbantartása és a szerszámcsere - pl. fűrészlap, fúrófej, marófej - előtt. 16 A szerszámkulcsot vegye le a szerszámról. A bekapcsolás előtt a kulcsot, és az állítószerszámot vegye le.
  • Página 127: Maradék Kockázatok

    Rendeltetésszerû használat A csõtisztító gépeket csak az alábbi csõátmérõjû csövek tisztítására lehet használni: RODRUM S: 40-100mm A csőtisztító-gépet rövid idejű használatra terveztük, azt max. 15 percig szabad csak megszakítás nélkül használni! A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak megfelelően szabad használni!
  • Página 128: Szállítmány Tartalma

    Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos kéziszerszám és a betétszerszámok karbant- artása, a kezek melegen tartása, a munkamenetek megszervezése. Szállítmány tartalma - RODRUM S alapgép - Vezetőcső - Használati útmutató - Szerszámosláda (csak RODRUM S13) Hálózati csatlakozás...
  • Página 129: Az Egység Működése

    Az egység működése Áttekintés Előtolás Motor Víztelenítő dugó Hálózati kábel és PRCD Vezetőcső Lábkapcsoló Feszítőkar Előtolás fogantyú Motorkapcsoló Üzembe vétel A csőtisztító gépet kizárólag betanított, arra jogosult személy kezelheti! Ellenőrizni kell az elektromos berendezéseket a munkahelyen A lábkapcsoló legyen jól hozzáférhető és minden kezelőszerv könnyen használható. A csatlakozódugót csatlakoztassa a megfelelő...
  • Página 130: A Spirál Visszahúzása A Csőből

    Ha a spirálra nagyobb terhelés hat (a vezetőcső (8) felágaskodásáról felismerhető), akkor azonnal lazítsa meg az előtolás fogantyút, hogy levegye a spirálról a nyomást! A spirál visszahúzása a csőből A dugulás sikeres megszüntetése után az előtolás fogantyút állítsa hátramenetre, hogy a spirál visszahúzódjon a dobra.
  • Página 131: Hibajavítás

    Cseréljen spirált Kiegészítők Kiegészítő megnevezése ROTHENBERGER alkatrészszám Vezetőkesztyű (bal) 72120 Vezetőkesztyű (jobb) 72121 ROWONAL rozsdaoldószer (5 l) 72140 ROWONAL kombinált spirál spray (0,2 l) 72142 Vezetőcső...
  • Página 132: Ügyfélszolgálat

    Ügyfélszolgálat A ROTHENBERGER szervizhelyek a felhasználó támogatását (lásd katalógus vagy online adatok), a csere alkatrészek és szerviz lehetőség rendelkezésre állását biztosítják. A szükséges kiegészítőket és pótalkatrészeket rendelje meg a szakkereskedőtől vagy keresse fel vásárlói forródrótunkat: Telefon: + 49 (0) 61 95 / 800 – 8200 Fax: + 49 (0) 61 95 / 800 –...
  • Página 133 Vsebina Stran Pokyny k bezpečnosti práce .................... 132 Splošni varnostni napotki za električna orodja ..............132 Posebna varnostna navodila ..................133 Ostanki tveganj ......................134 Uporaba v skladu z namembnostjo ................. 134 Tehnični podatki ....................... 134 Obseg dobave ........................135 Priključitev na omrežje .....................
  • Página 134: Pokyny K Bezpečnosti Práce

    Pokyny k bezpečnosti práce Splošni varnostni napotki za električna orodja POZOR! Pri uporabi električnega orodja je treba zaradi zaščite pred električnim udarom, zaradi nevarnosti pred poškodbami in pred požarom, upoštevati naslednje temeljne varnostne ukrepe. Pred začetkom uporabo električnega orodja skrbno preberite ta varnostna opozorila in jih dobro shranite.
  • Página 135: Posebna Varnostna Navodila

    16 Nikoli ne puščajte nataknjenih ključev orodij. Pred vklopom preverite, če so odstranjeni ključi in orodja za nastavljanje. 17 Preprečite nehoten zagon. Ko v električno vtičnico priklapljate vtič se prepričajte, ali je stikalo izklopljeno. 18 Uporabljajte le kabelske podaljške za uporabo na prostem. Na prostem uporabljajte le kabelske podaljške, ki so odobreni in ustrezno označeni.
  • Página 136: Ostanki Tveganj

    Uporaba v skladu z namembnostjo Stroje za čiščenje cevi lahko uporabljate le za čiščenje cevi z naslednjimi premeri cevi: RODRUM S: 40-100 mm Stroji za čiščenje cevi so konstruirani le za kratkotrajno obratovanje in smejo zato delovati neprekinjeno le največ 15 minut. Ta aparat je dovoljeno uporabljati le v namene, kot so navedeni.
  • Página 137: Obseg Dobave

    Obseg dobave - osnovni stroj RODRUM S - vodilna cev - navodila za uporabo - kovček z orodjem (le pri RODRUM S13) Priključitev na omrežje Napravo priključujte le na enofazno izmenično omrežje in z napetostjo omrežja, ki je navedena na tablici o zmogljivostih. Priklopite le na vtičnice z zaščitnim stikom. Stroj sme obratovati le prek zaščitnega stikala FI z maksimalnim nazivnim okvarnim tokom 10 - 30 mA.
  • Página 138: Začetek Uporabe

    Začetek uporabe Cev za čiščenje cevi sme upravljati izključno poučeno in pooblaščeno osebje! Preverite električno instalacijo na delovnem mestu Nožno stikalo namestite tako, da bo dobro dosegljivo in da lahko zlahka aktivirate vse elemente za upravljanje. Električni vtič priklopite na ustrezno električno omrežje. Pazite, da bo stikalo motorja postavljeno na "AUS (IZKLOP)"! Priklop/odklop orodij / spirale Priklop:...
  • Página 139: Ustavitev

    Med vračanjem spirale iz cevi vtaknite v odprtino cevi gibko zev za vodo, da bi umazano spi- ralo izprali z vodo. S tem izpirate tudi očiščeno cev. Ko znova vidite priklopljeno orodje, spustite ročaj za pomik, izklopite motor z nožnim stikalom in stikalom motorja ter odstranite orodje in vodilno cev.
  • Página 140: Odpravljanje Napak

    72016 www.rothenberger.com Servisna služba Lokacije servisov podjetja ROTHENBERGER so na voljo, da vam pomagajo (glejte seznam v katalogu ali na spletu), tam boste dobili tudi nadomestne dele, na istih lokacijah pa ponujajo tudi servis. Opremo in nadomestne dele naročite pri specializiranem trgovcu ali prek RoService+ online: Telefon: + 49 (0) 61 95 / 800 –...
  • Página 141 Obsah Strana Pokyny k bezpečnosti ...................... 140 Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické náradie ..........140 Špeciálne bezpečnostné pokyny ..................141 Zvyšné riziká ........................142 Použitie na určený účel ....................142 Technické údaje ........................ 142 Rozsah dodávky ....................... 143 Sieťové pripojenie ......................143 Uvedenie spínača PRCD do prevádzky ................
  • Página 142: Pokyny K Bezpečnosti

    Pokyny k bezpečnosti Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické náradie POZOR! Pri používaní elektrického náradia dodržiavajte nasledovné základné bezpečnostné opatrenia na ochranu proti zásahu elektrického prúdu, nebezpečenstvu poranenia a požiaru. Pred použitím tohto elektrického náradia si prečítajte všetky pokyny a bezpečnostné pokyny dobre uschovajte.
  • Página 143: Špeciálne Bezpečnostné Pokyny

    15 Vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Ak elektrické náradie nepoužívate, pred údržbou a pri výmene nástrojov, ako napr. pílový list, vrták, fréza. 16 Nenechávajte zastrčený nástrojový kľúč. Pred zapnutím skontrolujte, či je kľúč a nastavovací nástroj vybratý. 17 Zabráňte neúmyselnému spusteniu. Pri zastrčení zástrčky do zásuvky sa ubezpečte, že vypínač...
  • Página 144: Zvyšné Riziká

    Použitie na určený účel Čističky potrubia sa smú používať iba na čistenie potrubia s týmito priemermi: RODRUM S: 40 – 100 mm Čističky potrubia sú dimenzované iba na krátkodobú prevádzku, a preto môžu byť nepretržite v prevádzke iba max. 15 minút! Tento prístroj sa môže používať len v súlade s uvedeným určením.
  • Página 145: Rozsah Dodávky

    ďalšie bezpečnostné opatrenia, ako sú napríklad: údržba ručného elektrického náradia a používaných pracovných nástrojov, zabezpečenie zachovania teploty rúk, organizácia jednotlivých pracovných úkonov. Rozsah dodávky - Základný stroj RODRUM S - Vodiaca hadica - Návod na obsluhu - Kufrík s nástrojmi (iba pri RODRUM S13) Sieťové...
  • Página 146: Funkcia Prístroja

    Funkcia prístroja Prehľad Bubon Posuvný mechanizmus Motor Vypúšťacia zátka Sieťový kábel s PRCD Vodiaca hadica Nožný spínač Upínacia rukoväť Rukoväť posuvu Motorový spínač Uvedenie do prevádzky Čističku potrubia smie obsluhovať výlučne poučený a autorizovaný personál! Skontrolujte elektrickú inštaláciu na pracovnom mieste. Umiestnite nožný...
  • Página 147: Vytiahnutie Špirály Z Potrubia

    Opakujte tento postup, kým sa neodstráni upchatie. Pri výskyte vyššieho zaťaženia špirály (pozorovateľné na spriečení vodiacej hadice (8)) ihneď uvoľnite rukoväť posuvu, aby sa uvoľnil tlak pôsobiaci na špirálu! Vytiahnutie špirály z potrubia Po odstránení upchatia nastavte rukoväť posuvu na spätný chod, aby ste špirálu vtiahli naspäť...
  • Página 148: Odstraňovanie Porúch

    Žiadny posuv Guľôčkové ložiská v posuvnom Obráťte sa na zákaznícku mechanizme sú poškodené službu Špirála je poškodená Vymeňte špirálu Príslušenstvo Číslo výrobku ROTHENBERGER Názov dielu príslušenstva Vodiaca rukavica (ľavá) 72120 Vodiaca rukavica (pravá) 72121 Prípravok proti hrdzaveniu ROWONAL (5 l) 72140 Kombinovaný...
  • Página 149: Zákaznícka Služba

    Zákaznícka služba Pracovníci na miestach, na ktorých sídli zákaznícka služba firmy ROTHENBERGER, sú vám k dispozícii a radi vám poskytnú pomoc (zoznam miest si pozrite v katalógu alebo online). Na tých istých miestach môžete získať nielen náhradné diely, ale aj poradenstvo zákazníckej služby.
  • Página 150 Cъдържание Страница Указания за безопасност ....................149 Общи указания за безопасност..................149 Специални съвети за безопасност ................150 Остатъчни рискове ....................... 151 Употреба според техническите Изисквания ..............151 Технически данни ......................151 Обхват на доставката ..................... 152 Електрозахранване ......................152 Пускане...
  • Página 151: Указания За Безопасност

    Указания за безопасност Общи указания за безопасност ВНИМАНИЕ! При употребата на електроинструменти, за защита от токов удар, предотвратяване на опасност от нараняване и пожар, трябва да се спазват следните указания за безопасност. Прочетете всички тези указания, преди да използвате този електроинструмент и ги съхранявайте...
  • Página 152: Специални Съвети За Безопасност

    Следвайте инструкциите за смазване и за смяна на детайли. Редовно проверявайте захранващия кабел към електроинструмента и при повреда нека бъде подменен от специалист електротехник. Проверявайте на удължителите периодично и ги сменяйте, ако са повредени. Поддържайте дръжките сухи, чисти и без омазнявания. 15 Извадете...
  • Página 153: Остатъчни Рискове

    Каналопочистващите машини може да се използват само за почистване на тръби със следните диаметри: RODRUM S: 40-100мм Машините за почистване на тръби са предназначени само за краткотрайна експлоатация и поради това трябва да се използват само макс. 15 мин. без прекъсване! Машините да се...
  • Página 154: Обхват На Доставката

    електроинструмента от въздействието на вибрациите, например: техническо обслужване на електроинструмента и работните инструменти, поддържане на ръцете топли, целесъобразна организация на работните стъпки. Обхват на доставката - Основна машина RODRUM S - Водеща тръба - Ръководство за обслужване - Куфар за инструменти (само при RODRUM S13) Електрозахранване...
  • Página 155: Пускане В Експлоатация На Прекъсвач За Остатъчен Ток

    Пускане в експлоатация на прекъсвач за остатъчен ток Само за променлив ток! Спазвайте мрежовото напрежение! Преди всяко пускане в експлоатация на уреда извършвайте следните тестове на прекъсвача за остатъчен ток: 1. Свържете щекера на устройството за остатъчен ток в контакта. 2.
  • Página 156: Отстраняване На Запушването В Тръбата

    Отпред присъединете подходящ инструмент (вж. 6.3). Изберете инструмент според вида замърсяване. Обърнете внимание на правилното положение! Преди да извършвате следващи операции с ръце, сложете ръкавици! От прекъсвача за двигателя включете машината в работна готовност (положение на превключвателя I). Дръжте спиралата с направляващия маркуч в ръка и включете двигателя от крачния превключвател...
  • Página 157: Грижи И Поддръжка

    Освободете затягащата дръжка (9) и бутнете подаването докрай напред. По посока на оста изтеглете напред барабана за спиралата и го извадете. През подаването вкарайте нова спирала и по посока на оста вкарайте барабана за спиралата в рамката върху оста. Отново бутнете назад подаването и го фиксирайте със затягащата дръжка. Обърнете...
  • Página 158: Технически Принадлежности

    72016 www.rothenberger.com Отдел за обслужване на клиенти Центровете за обслужване на клиенти на ROTHENBERGER са на Ваше разположение за съдействие (вижте списъка в каталога или онлайн) и в тях се предлагат резервни части и обслужване на клиента. Поръчайте Вашите принадлежности и резервни части при Вашия специализиран търговец...
  • Página 159 σελίδα περιεχόµενο Παρατηρήσεις σχετικά µε την ασφάλεια ................. 158 Γενικές υποδείξεις ασφαλείας ..................158 Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας ..................159 Υπολειπόµενοι κίνδυνοι ....................160 Χρήση σύµφωνα µε τους κανονισµούς ................160 Tεχνικά δεδοµένα ......................161 Αντικείµενο παράδοσης ....................161 Σύνδεση δικτύου ρεύµατος ....................162 Θέση...
  • Página 160: Παρατηρήσεις Σχετικά Με Την Ασφάλεια

    Παρατηρήσεις σχετικά µε την ασφάλεια Γενικές υποδείξεις ασφαλείας ΠΡΟΣΟΧΗ! Κατά τη χρήση ηλεκτρικών εργαλείων πρέπει να λαµβάνετε τα ακόλουθα βασικά µέτρα ασφαλείας για προστασία από κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, τραυµατισµού και φωτιάς. ∆ιαβάστε πλήρως τις παρούσες υποδείξεις πριν χρησιµοποιήσετε αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο...
  • Página 161: Ειδικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    υποδείξεις λίπανσης και αλλαγής εργαλείων. Ελέγχετε τακτικά το καλώδιο σύνδεσης του ηλεκτρικού εργαλείου και σε περίπτωση ζηµιάς αναθέτετε την αντικατάστασή του σε αναγνωρισµένο τεχνικό. Ελέγχετε τακτικά τα καλώδια επέκτασης και αντικαθιστάτε τα αν έχουν υποστεί ζηµιά. ∆ιατηρείτε τις λαβές στεγνές, καθαρές και απαλλαγµένες από γράσα και...
  • Página 162: Υπολειπόµενοι Κίνδυνοι

    Τα µηχανήµατα καθαρισµού σωλήνων επιτρέπεται να χρησιµοποιούνται αποκλειστικά για τον καθαρισµό σωλήνων των εξής διαµέτρων: RODRUM S: 40-100mm Τα µηχανήµατα καθαρισµού σωλήνων είναι σχεδιασµένα µόνο για σύντοµη λειτουργία και εποµένως επιτρέπεται να είναι σε λειτουργία µόνο το πολύ για 15 λεπτά χωρίς διακοπή! Αυτή η...
  • Página 163: Tεχνικά Δεδοµένα

    Συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου και των εξαρτηµάτων που χρησιµοποιείτε, διατήρηση ζεστών των χεριών, οργάνωση της εκτέλεσης των διάφορων εργασιών. Αντικείµενο παράδοσης - Βασικό µηχάνηµα RODRUM S - Εύκαµπτος σωλήνας καθοδήγησης - Οδηγίες χρήσης - Κουτί εργαλείων (µόνο για RODRUM S13)
  • Página 164: Σύνδεση Δικτύου Ρεύµατος

    Σύνδεση δικτύου ρεύµατος Συνδέετε το µηχάνηµα µόνο σε µονοφασικό εναλλασσόµενο ρεύµα και µόνο στην τάση ρεύµατος δικτύου που αναφέρεται στην πινακίδα τύπου. Σύνδεση επιτρέπεται µόνο σε πρίζες µε προστατευτική επαφή γείωσης. Το µηχάνηµα επιτρέπεται να λειτουργεί µόνο µέσω διακόπτη προστασίας FI (ρεύµατος διαρροής) µε µέγ. ονοµαστική τιµή ρεύµατος διαρροής τα 10 - 30 mA. Σύνδεση: Συνδέστε...
  • Página 165: Λειτουργία Της Μονάδας

    Λειτουργία της µονάδας Επισκόπηση Τύµπανο Προώθηση Μοτέρ Τάπα αποστράγγισης νερού Καλώδιο ρεύµατος µε PRCD (φορητή Εύκαµπτος σωλήνας καθοδήγησης διάταξη προστασίας από ρεύµα διαρροής) Ποδοδιακόπτης Λαβή σύσφιξης 10 ∆ιακόπτης µοτέρ Χειρολαβή προώθησης Θέση σε λειτουργία Ο χειρισµός του µηχανήµατος καθαρισµού σωλήνων πρέπει να γίνεται αποκλειστικά...
  • Página 166: Απόσυρση Του Σπιράλ Από Το Σωλήνα

    Αν αισθανθείτε αντίσταση (απόφραξη) και το σπιράλ έχει προένταση ώστε να σχηµατίζει τόξο εργασίας, θέστε τη χειρολαβή προώθησης στη θέση νεκράς (το σπιράλ περιστρέφεται στη ίδια θέση), και πιέστε το τόξο εργασίας πάνω στην απόφραξη. Αν το σπιράλ έχει διεισδύσει στο σωλήνα ώστε να αποφορτιστεί το τόξο εργασίας, θέστε το χειροµοχλό...
  • Página 167: Χρήση Νέων Σπιράλ

    Βλάβη στο ένσφαιρο Απευθυνθείτε στην προώθησης ρουλεµάν στην προώθηση εξυπηρέτηση πελατών Βλάβη σπιράλ Αντικαταστήστε το σπιράλ Αξεσουάρ Αρ. ανταλλακτικού ROTHENBERGER Όνοµα αξεσουάρ Γάντι καθοδήγησης (αριστερά) 72120 Γάντι καθοδήγησης (δεξιά) 72121 ROWONAL Αντισκωριακό (5 l) 72140 ROWONAL Συνδυασµένο σπρέι για σπιράλ (0,2 l) 72142 1300002581 Εύκαµπτος...
  • Página 168: Εξυπηρέτηση Πελατών

    Εξυπηρέτηση πελατών Εξυπηρέτηση πελατών Τα σηµεία σέρβις ROTHENBERGER είναι στη διάθεσή σας για να σας εξυπηρετήσουν (δείτε τον κατάλογο ή στο Ίντερνετ) και ανταλλακτικά και σέρβις είναι διαθέσιµα από τα ίδια σηµεία σέρβις. Παραγγείλετε τα αξεσουάρ και τα ανταλλακτικά σας από το συνεργαζόµενο εξειδικευµένο...
  • Página 169 Содержание Страниц Правила техники безопасности ..................168 Общие указания по технике безопасности ..............168 Особые указания по технике безопасности ..............169 Остаточные риски ......................170 Применение по назначению..................170 Технические характеристики ..................171 Объем поставки ......................171 Подключение к сети ....................... 172 Ввод...
  • Página 170: Правила Техники Безопасности

    Правила техники безопасности Общие указания по технике безопасности Внимание! При использовании электроинструментов для защиты от удара электрическим током, риска получения травм и возникновения пожара необходимо соблюдать следующие основные правила техники безопасности. Перед использованием данного электроинструмента необходимо прочесть все данные указания и сохранить правила техники безопасности в хорошем месте. Техническое...
  • Página 171: Особые Указания По Технике Безопасности

    13 Избегать нахождения в неправильной позе. Всегда выполняйте работы, удерживая тело в надежном положении и соблюдая равновесие. 14 Необходимо тщательно ухаживать за инструментом. Чтобы повысить качество и безопасность работы, необходимо содержать режущие инструменты острыми и чистыми. Соблюдать указания по смазке и смене инструмента. Регулярно проверять соединительный...
  • Página 172: Остаточные Риски

    Спираль может выскочить из трубы под напряжением: опасность травмирования! Применение по назначению Машины для очистки труб разрешается использовать только для очистки труб следующих диаметров: RODRUM S: 40-100 мм Машины для очистки труб предназначены только для кратковременной эксплуатации, поэтому их можно непрерывно эксплуатировать не более 15 минут! Данное устройство...
  • Página 173: Технические Характеристики

    воздействия вибрации, например: техническое обслуживание электроинструмента и рабочих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, организация технологических процессов. Объем поставки - Базовая машина RODRUM S - Направляющий шланг - Руководство по эксплуатации - Ящик для инструментов (только для RODRUM S13)
  • Página 174: Подключение К Сети

    Подключение к сети Разрешается подключать инструмент только к источнику однофазного переменного тока и сетевого напряжения, указанного на щитке с паспортными данными. Подключать только к розеткам с защитным контактом. Машину разрешается подключать только с использованием предохранительного выключателя, действующего при появлении тока утечки, с...
  • Página 175: Функции Устройства

    Функции устройства Обзор Барабан Подача Двигатель Дренажная заглушка Сетевой кабель с переносным защитным Направляющий шланг устройством по дифференциальному току Педальный выключатель Рукоятка Рукоятка подачи Выключатель двигателя Ввод в эксплуатацию Машину для очистки труб разрешается использовать только обученному и авторизованному персоналу! Проверить...
  • Página 176: Устранение Засора Трубы

    Устранение засора трубы Спираль следует ввинчивать в засор без давления. При обнаружении противодействия (засора) и предварительном напряжении спирали в рабочей дуге установить рукоятку подачи в нейтральное положение (вращение спирали на месте) и нажать в рабочей дуге в направлении засора. Если спираль введена в трубу глубоко и рабочая дуга расслаблено, установить рычаг в...
  • Página 177: Установка Новых Спиралей

    Обратиться в службу шарикоподшипника в поддержки клиентов устройстве подачи Неисправность спирали Заменить спираль Принадлежности Наименование принадлежности Номер детали ROTHENBERGER Направляющий шланг (слева) 72120 Направляющий шланг (справа) 72121 Средство для удаления ржавчины ROWONAL (5 л) 72140 72142 Комбинированный аэрозоль для спиралей...
  • Página 178: Обслуживание Клиентов

    Обслуживание клиентов Сервисные центры ROTHENBERGER предоставляют помощь клиентам (см. список в каталоге или в Интернете), а также предлагают запасные части и обслуживание. Заказывайте принадлежности и запасные части у розничного торгового представителя или по RoService+ online обслуживания: Телефон: + 49 (0) 61 95 / 800 – 8200 Факс:...
  • Página 179 页 页 页 页 内容 内容 内容 内容 ..........................178 ........................178 ........................179 ......................... 179 ........................179 ..........................180 ..........................180 ..........................180 PRCD ..................181 ........................181 (A) .......................... 181 ......................... 181 ....................181 (B) .......................... 182 ........................182 .......................
  • Página 181 “VDE ” RODRUM S: 40-100mm...
  • Página 182 79 dB (A) ¦ K 3 dB (A) ) ............ 90 dB (A) ¦ K 3 dB (A) 85 dB (A) EN 61029-1:2010 ..............< 2,5 m/s ¦ K= 1,5m/s - RODRUM S RODRUM S13 10 - 30 ” “ “ ” “ ”...
  • Página 183 PRCD PRCD RESET TEST RESET...
  • Página 184 “ ” “ ” “ ” 20cm...
  • Página 185 “ROWONAL” 30cm PRCD PRCD...
  • Página 186 13 mm www.rothenberger.com RoService + + 49 (0) 61 95 / 800 – 8200 + 49 (0) 61 95 / 800 – 7491 : [email protected] www.rothenberger.com 仅 仅 仅 仅 限 限 限 限 欧 欧 欧 欧 盟成 盟成员国 员国: 盟成...
  • Página 187 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU EN 61029-1, EN 61000-6-1, EN 61000-6-2, EN 61000-6-3, EN 61000-6-4, EN 55014-1, EN 55014-2 ppa. Thorsten Bühl ppa. Thorsten Bühl Kelkheim, 11.07.2016 Director Corporate Technology Technische Unterlagen bei/ technical fi le at: ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH Spessartstraße 2-4 D-65779 Kelkheim/Germany...
  • Página 188 Ctra. Durango-Elorrio, Km 2 • E-48220 Abadiano (Vizcaya) China ROTHENBERGER (Wuxi) Pipe Technologies Co., Ltd (P.O. Box) 117 • E-48200 Durango (Vizcaya) Building D, No. 9 Lianhe Road, Hudai Industrial Park, Tel. + 34 94 / 6 21 01 00 • Fax + 34 94 / 6 21 01 31 Wuxi 214161, Jiangsu, China [email protected] •...

Este manual también es adecuado para:

12000013821200001384120000138312000013851200001386

Tabla de contenido