Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

RODRUM M/L
DE Bedienungsanleitung
EN Instructions for use
FR Instruction d'utilisation
ES Instrucciones de uso
IT Istruzioni d'uso
NL Gebruiksaanwijzing
PT Instruções de serviço
DA Brugsanvisning
SV Bruksanvisning
NO Bruksanvisning
FI Käyttöohje
PL Instrukcja obsługi
CS Návod k používání
TR Kullanim kilavuzu
HU Kezelési útmutató
SL Navodilo za uporabo
SK Návod na obsluhu
BG Инструкция за експлоатация
EL Οδηγίες χρήσεως
RU Инструкция по использованию
ZH 使用说明书
www.rothenberger.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rothenberger RODRUM M

  • Página 1 RODRUM M/L DE Bedienungsanleitung PL Instrukcja obsługi EN Instructions for use CS Návod k používání FR Instruction d’utilisation TR Kullanim kilavuzu ES Instrucciones de uso HU Kezelési útmutató IT Istruzioni d’uso SL Navodilo za uporabo NL Gebruiksaanwijzing SK Návod na obsluhu PT Instruções de serviço BG Инструкция за експлоатация...
  • Página 2: Height Adjustment

    Overview RODRUM M/L (EU) no.: 1200001616 RODRUM M/L (CH) no.: 1200001617 RODRUM M/L (UK) no.: 1200001618 RODRUM M/L (US) no.: 1200001619 RODRUM M/L (AUS) no.: 1200001620 Height adjustment Loading...
  • Página 3 Tool case removal D Operating...
  • Página 4 Spiral drum change...
  • Página 5 Intro DEUTSCH - Originalbetriebsanleitung! Seite 2 Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch Bedienungsfehler erlischt die Garantie! Technische Änderungen vorbehalten! ENGLISH Page 12 Please read and retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not cover damage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modifications! FRANÇAIS Page 21...
  • Página 6 Intro PУCCKИЙ Страница 184 Прочтите инструкцию по эксплуатации и сохраняйте её для дальнейшего использования! B случае поломки инструмента из-за несоблюдения инструкции клиент теряет право на обслуживание по гарантии! Bозможны технические изменения! 第 194 页 中文版 请阅读并妥善保存本使用说明书!请勿丢弃!不正当使用所造成的损害不属于保证范围!保留因技术 变化而对文档内容进行修改的权利!...
  • Página 8: Tabla De Contenido

    Inhalt Seite Hinweise zur Sicherheit ......................3 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge............3 Spezielle Sicherheitshinweise ..................... 4 Restrisiken ......................... 5 Bestimmungsgemäße Verwendung ..................5 Technische Daten ......................... 5 Lieferumfang ......................... 6 Netzanschluss ........................6 Inbetriebnahme des PRCD-Schalters ................. 7 Funktion des Gerätes ......................7 Übersicht (A) ........................
  • Página 9: Hinweise Zur Sicherheit

    Hinweise zur Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“...
  • Página 10: Spezielle Sicherheitshinweise

    den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elekt- rowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Elektrowerkzeug eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen. d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elekt- rowerkzeug einschalten.
  • Página 11: Restrisiken

    Vor Einstecken des Netzsteckers in den Stromanschluss unbedingt darauf achten, dass der Schalter der Rohrreinigungsmaschine auf 0 bzw. auf AUS steht. Grundsätzlich beim Einsatz von elektrischen Geräten die vorgegebene Netzspannung beachten und generell mit Schutzschlauch und Schutzhandschuhen arbeiten. Wählen sie das passende Werkzeug für die jeweilige Verstopfung und den zu reinigenden Rohrdurchmesser um ein Einhaken des Werkzeugs in der Verstopfung und ein Herausschleu- dern der Spirale aus dem Rohr zu vermeiden.
  • Página 12: Lieferumfang

    (hierbei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigen, beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft). Lieferumfang - Grundmaschine RODRUM M/L - Führungsschlauch - Bedienungsanleitung - Werkzeugkoffer (je nach Ausführung)
  • Página 13: Inbetriebnahme Des Prcd-Schalters

    Inbetriebnahme des PRCD-Schalters Nur für Wechselstrom! Netzspannung beachten! Führen Sie vor jeder Inbetriebnahme des Gerätes folgendes Test-Verfahren am PRCD-Schalter durch: 1. Verbinden Sie den Stecker des PRCD mit der Steckdose. 2. Drücken Sie auf RESET. Die Anzeige schaltet EIN. 3. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Die Anzeige schaltet sich aus. 4.
  • Página 14: Inbetriebnahme

    Transportieren Sie die Rohrreinigungsmaschine niemals liegend!  Verstauen Sie die Kabel transportgerecht. Inbetriebnahme Die Rohrreinigungsmaschine ist ausschließlich von eingewiesenem und autori- siertem Personal zu bedienen!  Elektrische Installation am Arbeitsplatz überprüfen.  Den Fußschalter so platzieren, dass er gut erreichbar ist und alle Bedienelemente leicht zu betätigen sind.
  • Página 15: Zurückholen Der Spirale Aus Dem Rohr (E)

    Bei auftretenden höheren Belastungen der Spirale (Erkennbar durch das Aufbäumen des Führungsschlauches), sofort Vorschubhandgriff entlasten, um den Druck auf Spirale zu lösen ggf. den Rücklauf verwenden! Druck vom Fußschalter nehmen! Zurückholen der Spirale aus dem Rohr  Nach erfolgter Beseitigung der Verstopfung, den Vorschubhandgriff auf Rücklauf stellen, um die Spirale zurück in die Trommel zu ziehen.
  • Página 16: Pflege Und Wartung

    Motor defekt an Kundendienst wenden PRCD ausgeschaltet RESET-Knopf (PRCD) drücken Fußschalter/ Druckluft- an Kundendienst wenden schlauch defekt Kein Vorschub Kugellager im Vorschub defekt an Kundendienst wenden Spirale defekt Spirale austauschen Zubehör Geeignetes Zubehör finden Sie im Hauptkatalog oder unter www.rothenberger.com DEUTSCH...
  • Página 17: Kundendienst

    Kundendienst Die ROTHENBERGER Kundendienst-Standorte stehen zur Verfügung, um Ihnen zu helfen (sie- he Liste im Katalog oder online), und Ersatzteile und Kundendienst werden durch dieselben Standorte angeboten. Bestellen Sie Ihre Zubehör- und Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler oder online über RO SERVICE+: ℡ + 49 (0) 61 95/ 800 8200 + 49 (0) 61 95/ 800 7491 ...
  • Página 18 Contents Page Safety Notes ........................13 General Power Tool Safety Warnings ................13 Special safety instructions ....................14 Residual risks ........................15 Intended use........................15 Technical Data ........................15 Scope of delivery ........................ 16 Power connection ....................... 16 Putting the PRCD switch into operation ................16 Function of the Unit ......................
  • Página 19: Safety Notes

    Safety Notes General Power Tool Safety Warnings WARNING! Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifica- tions provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious inju- Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool”...
  • Página 20: Special Safety Instructions

    g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust- related hazards. h) Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become compla- cent and ignore tool safety principles.
  • Página 21: Residual Risks

    During pipe cleaning never leave the machine unobserved! Secure the operation site (the road, the shaft) so that no uninvolved persons suffer injuries and always cover open shafts or gullies. Check the area to be investigated with a gas warner for the presence of poisonous or explosive gases! The machine and the accessories should be cleaned and disinfected after every use.
  • Página 22: Scope Of Delivery

    Scope of delivery - Pipe cleaning machine RODRUM M/L - Guide tube - Operating manual...
  • Página 23: Transfer

    Transfer 5.2.1 Height adjustment of the transport handle  Open both locking bolts and lock this through turning through 90°. During opening, hold the handle in position.  Select the suitable handle height. According to the application there are four selectable han- dle settings.
  • Página 24: Operation (E)

    Operation Operation of the pipe cleaning machine may only be performed while taking account of all notes concerning safety of people and the machine! Moving the spiral into the pipe:  Place the machine at a distance of about 1 m to the opening of the pipe to be cleaned. ...
  • Página 25: Changing The Spiral Drum (F)

    Changing the spiral drum Only change the spiral drum when the device is completely deenergized!  Place the pipe cleaning machine securely in a level, stable state.  Release the clamping grip (and push the feed unit to the front. In doing so fix the drum by hand on the frame.
  • Página 26: Inserting New Spirals

    You can find suitable accessories in the main catalog or at www.rothenberger.com Customer service The ROTHENBERGER service locations are available to help you (see listing in catalog or on- line) and replacement parts and service are also available through these same service locations.
  • Página 27 Table des matières Page Consignes de sécurité ......................22 Avertissements de sécurité généraux pour l’outil .............. 22 Consignes de sécurité spéciales..................23 Risques résiduels ......................24 Utilisation conforme aux dispositions ................24 Données techniques ......................24 Fournitures .......................... 25 Branchement secteur ......................25 Mise en service de l'interrupteur PRCD ................
  • Página 28: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Avertissements de sécurité généraux pour l’outil AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un in- cendie et/ou une blessure sérieuse.
  • Página 29: Consignes De Sécurité Spéciales

    porter. Porter les outils électriques en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils électriques dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents. d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil électrique en marche. Une clé lais- sée fixée sur une partie tournante de l'outil électrique peut donner lieu à...
  • Página 30: Risques Résiduels

    Respectez toujours la tension du réseau indiquée avant d‘utiliser des appareils électriques et travaillez généralement avec des manchons de protection et des gants. Sélectionnez cette option pour s‘assurer que l‘ outil servant à déboucher la canalisation à net- toyer n‘accroche pas dans le tuyau et soit jeté hors de la spirale du tube. Nettoyez-les avec cette machine et ses accessoires, etc.
  • Página 31: Fournitures

    être prises en compte, comme la durée pendant laquelle l'outil électrique est arrêté et quand il fonctionne au ralenti). Fournitures - Machine de base RODRUM M/L - Guide tuyau - Instructions - Boîte à outils (en fonction du modèle) Branchement secteur Connecter uniquement à...
  • Página 32: Fonctionnement De L'appareil

    Avant chaque mise en service de l'appareil, effectuez les tests suivants sur l'interrupteur PRCD: 1. Branchez la prise du PRCD dans une prise murale. 2. Appuyez sur RESET. Le voyant s'allume ALLUME. 3. Débranchez la prise de la prise murale. Le voyant s'éteint. 4.
  • Página 33: Mise En Marche

    Mise en marche La machine de nettoyage de canalisation ne peut être utilisée que par du personnel formé et agréé !  Contrôlez l'installation électrique sur le lieu d'intervention.  Placez l'interrupteur à pédale pour qu'il soit facilement accessible et que toutes les com- mandes soient faciles à...
  • Página 34: Récupération De La Spirale Dans Le Tuyau (E)

    Récupération de la spirale dans le tuyau  Une fois le bouchon éliminé, placez la poignée d'avancement en position Marche Arrière, afin que la spirale revienne dans le tambour. Prenez garde à ce que la spirale revienne sans effort. Si le rappel est difficile, réavancez un court morceau de spirale dans le tuyau.
  • Página 35: Entretien Et Révision

    Droite : Raccord à écrou Gauche : Raccord carré 20 mm T 16 mm pour spirales entre 13 et 16 mm  Remplacez le tambour à spirale vide par un tambour équipé d'une spirale identique, con- formément à la section 5.9. ...
  • Página 36: Accessoires

    Service à la clientèle Les centres de service clientèle ROTHENBERGER sont disponibles pour vous aider (voir la liste dans le catalogue ou en ligne) et pour le remplacement des pièces, ainsi que pour la révision. Commandez vos accessoires et pièces de rechange auprès de votre revendeur spécialisé ou RO SERVICE+ online: ℡...
  • Página 37 Índice Página Indicaciones de seguridad ....................32 Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas........32 Indicaciones especiales de seguridad................34 Riesgos remanentes ......................34 Utilización exclusiva con los fines especificados ............... 34 Datos técnicos ........................34 Volumen de suministro ...................... 35 Conexión a la red eléctrica ....................
  • Página 38: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas ADVERTENCIA! Lea íntegramente las advertencias de peligro, las instruccio- nes, las ilustraciones y las especificaciones entregadas con esta herramienta eléctrica. En caso de no atenerse a las instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléc- trica, un incendio y/o una lesión grave.
  • Página 39 c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla, y al transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el in- terruptor de conexión/desconexión, o si alimenta la herramienta eléctrica estando ésta co- nectada, ello puede dar lugar a un accidente.
  • Página 40: Indicaciones Especiales De Seguridad

    Indicaciones especiales de seguridad Durante las tareas de limpieza calce botas de goma (aislamiento). Antes de enchufar a la toma de corriente compruebe sin falta que el conmutador de la máquina limpiatubos esté en la posición 0 o en OFF. Por norma al utilizar equipos eléctricos se debe respetar la tensión de red predeterminada y se debe trabajar con manguito de protección y con guantes de protección.
  • Página 41: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro - Máquina de base RODRUM M/L - Manguito guía - Instrucciones de uso - Caja de herramientas (según el modelo) Conexión a la red eléctrica...
  • Página 42: Puesta En Marcha Del Conmutador Prcd

    Puesta en marcha del conmutador PRCD ¡Sólo para corriente alterna! ¡Observe la tensión de la red! Antes de cada puesta en marcha del aparato realice el siguiente procedimiento de comproba- ción en el conmutador PRCD: 1. Acople el conector del PRCD a la toma de corriente. 2.
  • Página 43: Puesta En Marcha

    ¡No transporte nunca la máquina de limpieza de tuberías en posición tumbada!  Guarde los cables de forma adecuada para el transporte. Puesta en marcha ¡La máquina de limpieza de tubos tiene que ser utilizada exclusivamente por personal competente y autorizado! ...
  • Página 44: Recoger La Espiral Del Tubo (E)

     Repita estos procesos hasta que se haya eliminado el atasco. ¡En caso de que se produzcan cargas más altas de la espiral (reconocibles por la resis- tencia del tubo guía (8)), descargar de inmediato el mango de avance para aflojar la presión de la espiral en caso necesario, utilice el retroceso.
  • Página 45: Cuidado Y Mantenimiento

    Dirigirse al servicio técnico guera de aire comprimido defectuosos Sin avance Rodamiento de bolas en el Dirigirse al servicio técnico avance defectuoso Espiral defectuosa Cambiar la espiral Accesorios Puede encontrar los accesorios adecuados en el catálogo principal o en www.rothenberger.com ESPAÑOL...
  • Página 46: Atención Al Cliente

    Atención al cliente Los puntos de servicio de ROTHENBERGER (consulte la lista en el catálogo o en internet) es- tán a su disposición para ayudarle y ofrecerle piezas de repuesto y servicio técnico. Para reali- zar el pedido de accesorios y piezas de repuesto, acuda a su distribuidor especializado o utilice RO SERVICE+ online: ℡...
  • Página 47 Indice Pagina Misure di sicurezza ......................42 Avvertenze generali ......................42 Indicazioni particolari per la sicurezza................44 Rischi residui ........................44 Uso conforme ........................44 Dati tecnici .......................... 44 Fornitura ..........................45 Connessione di rete ......................45 Messa in funzione dell'interruttore PRCD ................46 Funzionamento dell'attrezzo ....................
  • Página 48: Misure Di Sicurezza

    Misure di sicurezza Avvertenze generali AVVERTENZA! Leggere tutte le avvertenze di pericolo, le istruzioni operative, le figure e le specifiche qui accluse. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sottoelencate potrà comportare il pericolo di scosse elet- triche, incendi e/o gravi lesioni. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futu- Il termine «elettroutensile»...
  • Página 49 sopra l’interruttore mentre si trasporta l’elettroutensile oppure collegandolo all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si vengono a creare situazioni pericolose in cui posso- no verificarsi seri incidenti. d) Prima di accendere l’elettroutensile togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave in- glese.
  • Página 50: Indicazioni Particolari Per La Sicurezza

    Indicazioni particolari per la sicurezza Indossare degli stivali di gomma (isolamento) durante lo svolgimento di lavori di pulizia. Prima di inserire la spina di corrente nella presa, prestare assolutamente attenzione che l‘interruttore della pulitrice per tubi sia posizionato sullo 0 ovvero su SPENTO. Rispettare in linea di principio la tensione di rete indicata quando vengono utilizzati dei disposi- tivi elettrici ed operare generalmente con un tubo flessibile di protezione e indossando dei guanti protettivi.
  • Página 51: Fornitura

    è spento, e quelli, in cui l’elettroutensile è acceso, ma gira senza carico). Fornitura - Macchina di base RODRUM M/L - Tubo di guida - Istruzioni per l’uso - Valigetta porta-attrezzi (a seconda dell’applicazione)
  • Página 52: Messa In Funzione Dell'interruttore Prcd

    Messa in funzione dell'interruttore PRCD Solo per corrente alternata! Considerare la tensione di corrente! Eseguire la seguente procedura di test sull'interruttore PRCD prima di qualsiasi messa in fun- zione dell'apparecchio: 1. Inserire la spina dell'interruttore PRCD nella presa di corrente. 2.
  • Página 53: Messa In Funzione

     Posizionare la macchina di pulizia tubi nell’autoveicolo, affinché esso non possa spostarsi durante la marcia. Non trasportare mai la macchina di pulizia tubi in posizione inclinata!  Stipare i cavi in modo conforme al trasporto. Messa in funzione La pulitrice per tubi deve essere manovrata esclusivamente dal personale istruito e autorizzato! ...
  • Página 54: Ritiro Della Spirale Dal Tubo (E)

     Ripetere queste operazioni fino a quando l'ostruzione non viene rimossa. In caso di sollecitazioni maggiori della spirale (riconoscibili dal sollevamento del tubo di guida), ridurre immediatamente il carico sulla manopola di avanzamento per allentare la pressione sulla spirale utilizzare eventualmente il ritorno! Allentare la pressione dall’interruttore a pedale! Ritiro della spirale dal tubo ...
  • Página 55: Prolungare L'ambito Di Lavoro (A)

    5.10 Prolungare l’ambito di lavoro  Infilare la spirale completamente nel tubo.  Agganciare la spirale sull’estremità posteriore sul pezzo di raccordo.  Fissare la spirale sul giunto appropriato davanti sul telaio. Destra: giunto scanala- Sinistra: giunto quadro 20 mm tura a T 16 mm per spirale 13 mm –...
  • Página 56: Accessori

    Gli accessori adatti sono disponibili nel catalogo principale o su www.rothenberger.com Servizio clienti ROTHENBERGER è a completa disposizione per supporto e assistenza tecnica attraverso il vo- stro rivenditore di fiducia o tramite il portale online RO SERVICE+: ℡ + 49 (0) 61 95/ 800 8200 + 49 (0) 61 95/ 800 7491 ...
  • Página 57 Inhoudsopgave Pagina Aanwijzingen betreffende de veiligheid ................52 Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen ......52 Speciale veiligheidsaanwijzingen ..................54 Resterende risico‘s ......................54 Doelmating gebruik ......................54 Technische gegevens ......................54 Leveringsomvang ....................... 55 Netaansluiting ........................55 Ingebruikname van de PRCD-aardlekschakelaar.............. 56 Werking van de machine ....................
  • Página 58: Aanwijzingen Betreffende De Veiligheid

    Aanwijzingen betreffende de veiligheid Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidswaarschuwingen, aanwijzingen, afbeel- dingen en specificaties die bij dit elektrische gereedschap worden geleverd. Als de hieronder vermelde aanwijzingen niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik.
  • Página 59 voordat u het gereedschap oppakt of draagt. Wanneer u bij het dragen van het elektri- sche gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of wanneer u het gereedschap inge- schakeld op de stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden. d) Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels voordat u het elektrische gereed- schap inschakelt.
  • Página 60: Speciale Veiligheidsaanwijzingen

    Speciale veiligheidsaanwijzingen Tijdens de reinigingswerkzaamheden rubberlaarzen (isolatie) dragen. Voordat u de netstekker in het stopcontact steekt, moet beslist controleren of de schakelaar van de buisreinigingsmachine op 0 resp. op UIT staat. Bij het gebruik van elektrische apparaten altijd de aangegeven netspanning in acht nemen en steeds met veiligheidsslang en veiligheidshandschoenen werken.
  • Página 61: Leveringsomvang

    (neem hierbij alle delen van de cyclus van de werkzaamhe- den in acht, bijvoorbeeld de tijden waarop het elektrische gereedschap uitgeschakeld is en tijden waarop het ingeschakeld is, maar zonder belasting loopt). Leveringsomvang - Basismachine RODRUM M/L - Geleideslang - Gebruiksaanwijzing - Toolbox (afhankelijk van het model)
  • Página 62: Ingebruikname Van De Prcd-Aardlekschakelaar

    - Houd water uit de buurt van de elektrische onderdelen van het elektrische gereedschap en uit de buurt van personen op de werkplek. Ingebruikname van de PRCD-aardlekschakelaar Alleen voor wisselstroom! Let op de juiste netspanning! Voer elke keer voordat u het apparaat in gebruik neemt de volgende testprocedure op de PRCD-schakelaar uit: 1.
  • Página 63: Inbedrijfstelling

    Selecteer bij het tillen van de buisreinigingsmachine een rugbesparende werkwijze, ga bij het optillen eerst in de hurkstand staan of til de buisreinigings- machine met twee personen.  De buisreinigingsmachine dusdanig in het voertuig plaatsen, zodat deze tijdens het rijden met kan verschuiven.
  • Página 64: Verhelpen Van De Verstopping In De Buis (E)

    Verhelpen van de verstopping in de buis De spiraal dient zich in de aanwezige verstopping te boren en niet in de verstopping gedrukt te worden.  Als u een tegendruk (verstopping) ervaart en de spiraal in een werkboog voorgespannen is, zet het aanzethandvat dan in de neutrale stand (spiraal draait zonder voor- of achterwaartse beweging), en druk de werkboog tegen de verstopping.
  • Página 65: Verlengen Van Het Werkgebied (A)

    Let daarbij op dat de hendel met voldoende kracht wordt gesloten en indien mogelijk, in de eindstand horizontaal staat. Om de richting van de spanhendel in te stellen, is de spangreep voorzien van een zgn. stelschroefdraad. Een rode punt op de schroefdraad toont aan dat de schroefdraad te weinig overlap heeft.
  • Página 66: Problemen Oplossen

    Passende accessoires vindt u in de hoofdcatalogus of op www.rothenberger.com Klantenservice De ROTHENBERGER service-locaties zijn er om u te helpen (zie lijst in de catalogus of online). Via deze service-locaties zijn ook vervangende onderdelen verkrijgbaar. Bestel uw accessoires en reserveonderdelen via de vakhandel of RO SERVICE+ online: ℡ + 49 (0) 61 95/ 800 8200 + 49 (0) 61 95/ 800 7491 ...
  • Página 67 Índice Página Indicações sobre a segurança ................... 62 Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas .......... 62 Instruções de segurança específicas ................63 Riscos residuais ....................... 64 Utilização correcta ......................64 Dados técnicos ........................64 Material fornecido ....................... 65 Fonte de alimentação ......................65 Colocação em funcionamento do interruptor PRCD ............
  • Página 68: Indicações Sobre A Segurança

    Indicações sobre a segurança Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas ATENÇÃO! Devem ser lidas todas as indicações de segurança, instruções, ilustrações e especificações desta ferramenta elétrica. O desrespeito das instruções apresentadas abaixo pode causar choque elétrico, incêndio e/ou graves lesões. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência.
  • Página 69: Instruções De Segurança Específicas

    d) Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa parte do aparelho em movimento pode levar a lesões. e) Evite uma posição anormal. Mantenha uma posição firme e mantenha sempre o equilíbrio.
  • Página 70: Riscos Residuais

    Fundamentalmente aquando da utilização de aparelhos eléctricos, a tensão de rede eléctrica deve ser cumprida e, em geral, trabalhar com o tubo de protecção e luvas protectoras. Seleccione a ferramenta adequada para o respectivo entupimento e de acordo com o diâmetro do tubo a limpar para evitar que a ferramenta encrave no entupimento e que a torção seja projectada do tubo.
  • Página 71: Material Fornecido

    Material fornecido - Máquina de base RODRUM M/L - Tubo piloto - Manual de instruções - Mala de ferramentas (conforme o modelo) Fonte de alimentação...
  • Página 72: Colocação Em Funcionamento Do Interruptor Prcd

    Colocação em funcionamento do interruptor PRCD Apenas para corrente alternada! Observar a tensão de alimentação! Antes de colocar o aparelho em funcionamento realize os seguintes procedimentos de teste no interruptor PRCD: 1. Ligue a ficha do PRCD à tomada. 2. Prima em RESET. O indicador muda para LIGADO. 3.
  • Página 73: Colocação Em Funcionamento

     Colocar a máquina de limpeza de tubos no veículo, de modo a que esta não possa escorregar durante a deslocação. Nunca transporte a máquina de limpeza de tubos na horizontal!  Acondicione o cabo de forma apropriada para transporte. Colocação em funcionamento A máquina de limpeza de tubos tem de ser exclusivamente operada por pessoal instruído e autorizado!
  • Página 74: Recuperação Da Espiral Do Tubo (E)

    No caso de ocorrerem sobrecargas elevadas da espiral (detetável através da deformação do tubo flexível guia), aliviar imediatamente o manípulo de avanço para libertar a pressão da espiral se necessário, utilize o retorno! Aliviar a pressão do interruptor do pedal! Recuperação da espiral do tubo ...
  • Página 75: Conservação E Manutenção

     Fixe as espirais no acoplamento apropriado na parte dianteira da estrutura. À direita: acoplamento À esquerda: acoplamento de porca em T de 16 quadrado de 20 mm mm para espirais de 13 mm - 16 mm  Substitua o tambor em espiral vazio, de acordo com o ponto 5.9, por um tambor equipado com as mesmas espirais.
  • Página 76: Resolução De Problemas

    Você pode encontrar acessórios adequados no catálogo principal ou em www.rothenberger.com Serviço de apoio ao cliente As instalações de assistência da ROTHENBERGER estão disponíveis para ajudá-lo (consulte a lista no catálogo ou online). Estas instalações de assistência colocam também ao seu dispor peças de substituição e assistência.
  • Página 77 Indhold Side Henvisninger til sikkerheden ..................... 72 Generelle advarselshenvisninger for el-værktøj ..............72 Særlige sikkerhedshenvisninger ..................73 Restrisici ........................... 74 Formålsbestemt anvendelse ..................... 74 Tekniske data ........................74 Leveringsomfang ........................ 75 Nettilslutning ........................75 Ibrugtagning af PRCD-kontakten ..................75 Enhedens funktion ......................75 Oversigt (A) ........................
  • Página 78: Henvisninger Til Sikkerheden

    Henvisninger til sikkerheden Generelle advarselshenvisninger for el-værktøj ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsadvarsler, instruktioner, illustrationer og spe- cifikationer, som følger med el-værktøjet. I tilfælde af manglende overholdelse af anvisningerne nedenfor er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige personskader. Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til senere brug. Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb „el-værktøj“...
  • Página 79: Særlige Sikkerhedshenvisninger

    Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår, tøj og handsker væk fra dele, der bevæger sig. Dele, der er i bevægelse, kan gribe fat i løst- siddende tøj, smykker eller langt hår. g) Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan monteres, er det vigtigt, at dette til- sluttes og benyttes korrekt.
  • Página 80: Restrisici

    Spiralen må ikke anvendes uden føringsslange! Den mekaniske rengøring af rørene skal altid udføres oppefra hen mod tilstopningen. Sørg for under rengøringen af rørene, at ingen vandhaner med forbindelse til det rør, som bear- bejdes, bliver åbnet. Dette kan medføre opstemning! Maskinen må...
  • Página 81: Leveringsomfang

    (her skal der tages højde for alle afsnit i driftscyklussen, som f.eks det tidsrum, hvor el-værktøjet er slukket, såvel som når det er aktiveret, men ikke belastes). Leveringsomfang - Basismaskine RODRUM M/L - Føringsslange - Betjeningsvejledning - Værktøjskuffert (alt efter udførelse) Nettilslutning Foretag kun tilslutning til enfasestrøm og til en netspænding, som svarer til angivelserne på...
  • Página 82: Transport

    Transport 5.2.1 Højdeindstilling af transportgreb  Løsn begge stopbolte, og fastgør dem ved at dreje dem 90°. Hold grebet i position under åbning af dem.  Vælg den passende gribehøjde. Alt efter anvendelse kan der vælges fire forskellige gribe- indstillinger. Den nederste gribeposition er indstillingen til transport i køretøj. ...
  • Página 83: Betjening (E)

    Betjening Overhold under alle omstændigheder alle sikkerhedshenvisninger mhp. personer og maskine ved betjeningen af rørrengøringsmaskinen! Indkøring af spiralen i røret:  Anbring maskinen med en afstand på 1 m foran åbningen på røret, som skal rengøres.  Tilkobl et egnet værktøj (side 5.4) forrest. Vælg værktøjet iht. tilsmudsningsgraden. Vær opmærksom på...
  • Página 84: Udskiftning Af Spiraltromle (F)

    Udskiftning af spiraltromle Udskiftningen af spiraltromlen må kun foretages, når der ikke strøm på maskinen!  Sørg for, at rørrensningsmaskinen står på et jævnt og stabilt underlag.  Løsn spændegreb, og tag fremføringen af i fremadgående retning. Fiksér derved tromlen med en hånd på...
  • Página 85: Isætning Af Ny Spiral

    Du kan finde passende tilbehør i hovedkataloget eller på www.rothenberger.com Kundeservice ROTHENBERGER servicesteder er til rådighed til at hjælpe dig (se listen i kataloget eller online) og reservedele og service er også tilgængelig via de samme servicesteder. Du kan bestille tilbe- hør og reservedele fra din forhandler og via RO SERVICE+ online:...
  • Página 86 Innehåll Sida Anvisningar om säkerhet ....................81 Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg ..............81 Speciella säkerhetsanvisningar ..................82 Resterande risker ......................83 Föreskriven användning ....................83 Teknisk data ........................83 Leveransomfång ......................... 84 Nätanslutning ........................84 Igångkörning av PRCD ..................... 84 Funktion hos enheten ......................
  • Página 87: Anvisningar Om Säkerhet

    Anvisningar om säkerhet Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg VARNING! Läs alla säkerhetsvarningar, instruktioner, illustrationer och specifi- kationer som ingår med detta elverktyg. Fel som uppstår till följd av att instruktionerna nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador. Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk. Nedan använt begrepp ”Elverktyg”...
  • Página 88: Speciella Säkerhetsanvisningar

    g) När elverktyg används med dammutsugnings- och -uppsamlingsutrustning, se till att dessa är rätt monterade och används på korrekt sätt. Användning av dammutsugning minskar de risker damm orsakar. h) Låt inte vanan att ofta använda verktygen göra att du blir slarvig och ignorerar verk- tygets säkerhetsprinciper.
  • Página 89: Resterande Risker

    Kontrollera testmiljön med en gasdetektor för förekomst av giftiga eller explosiva gaser! Desinficera och rengör maskinen och dess tillbehör efter varje användning. Vid allt arbete ska rekommenderad personlig skyddsutrustning användas: Skyddsglasögon, hjälm, skyddsskor, säkerhetsväst! Kontrollera att händerna är rena och desinficerade efter varje användning, det finns en ökad risk för infektion av patogener! Resterande risker Trots att alla säkerhetsanvisningar följts finns t.ex.
  • Página 90: Leveransomfång

    Leveransomfång - Basmaskin RODRUM M/L - Styrslang - Bruksanvisning - Verktygsväska (beroende på version) Nätanslutning Får endast anslutas till en-fas växelström, och endast till spänningen som anges på typskylten. Anslut bara till ett jordat uttag. Maskinen får endast användas med jordfelsbrytare på maximalt 10 - 30 mA.
  • Página 91: Lastning Av Rörrengöringsmaskinen (C)

     Välj lämplig grepphöjd. Beroende på användningsområde finns det fyra valbara handtagsin- ställningar. Den lägsta handtagspositionen är inställningen för transport i fordonet.  Vrid båda låsbultarna tillbaka till det låsta läget. Kontrollera att båda låsbultarna hakar i ordentligt, kontrollera eventuellt genom att skjuta lätt.
  • Página 92: Eliminering Av Rörblockering (E)

    Sätt på skyddshandskar innan du fortsätter! Använd aldrig rörrengöringsmaskinen utan medföljande styrslang!  Slå på maskinen så den är driftsklar vid motorbrytaren (växlingsläge I).  Hållen spiralen med styrslangen i handen och slå på motorn på fotpedalen.  Reglera frammatningssteget steglöst genom att trycka ner matningshandtaget (framåt, neu- tral och back).
  • Página 93: Förlänga Arbetsområdet (A)

    Se till att spaken är stängd med en tillräckligt hög kraft och står så horisontellt som möj- ligt i änden. Det finns en justeringstråd på klämhandtaget för att det ska vara lättare att ställa in spakens riktning. En röd prick på tråden indikerar när tråden har för lite täckning. Vid spänning måste den räfflade muttern ställas in så...
  • Página 94: Felsökning

    Du hittar lämpliga tillbehör i huvudkatalogen eller på www.rothenberger.com Kundservice ROTHENBERGER serviceplatser finns tillgängliga för att hjälpa dig (se listan i katalogen eller online) och reservdelar och service finns också tillgängligt via samma serviceplatser. Beställ dina tillbehör och reservdelar från din specialiståterförsäljare eller använd RO SERVICE+ online: ℡...
  • Página 95 Innhold Side Sikkerhetsmerknader......................90 Generelle advarsler for elektroverktøy ................90 Spesielle sikkerhetsanvisninger ..................91 Restrisikoer ........................92 Forskriftsmessig bruk......................92 Tekniske data ........................92 Leveransens omfang ......................93 Nettilkobling ........................93 Ta i bruk PRCD-bryter (jordfeilbryter)................93 Funksjon av enheten ......................93 Oversikt (A) ........................
  • Página 96: Sikkerhetsmerknader

    Sikkerhetsmerknader Generelle advarsler for elektroverktøy ADVARSEL! Les alle sikkerhetsanvisningene, instruksjonene, illustrasjonene og spesifikasjonene som følger med dette elektroverktøyet. Manglende overholdelse av anvisningene nedenfor kan medføre elektrisk støt, brann og/eller al- vorlige personskader. Ta vare på alle advarsler og instruksjoner for fremtidig referanse. Det nedenstående anvendte uttrykket «elektroverktøy »...
  • Página 97: Spesielle Sikkerhetsanvisninger

    Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som beveger seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår kan komme inn i deler som beveger seg. g) Hvis det kan monteres støvavsug- og oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om at disse er tilkoblet og brukes på...
  • Página 98: Restrisikoer

    Pass da på at de t ved rørrengjøringen ikke benyttes noen vannuttak på røret som rengjøres. Det kan føre til en blokkering! Ved rørrengjøring skal maskinen aldri være uten tilsyn! Sikre bruksstedet (gate, grøft) slik at ingen uvedkommende kan komme til skade, Åpne grøfter og renner skal alltid tildekkes.
  • Página 99: Leveransens Omfang

    (her skal alle deler av brukssyklusen tas med, for eksempel tidsrom der det elektriske verktøyet er slått av og tidsrom der det er slått på, men kjøres uten belastning). Leveransens omfang - Basismaskin RODRUM M/L - Føringsslange - Bruksanvisning - Verktøykoffert (alt etter utførelse) Nettilkobling Kobles kun til en-fase vekselstrøm og kun med spenning som angitt på...
  • Página 100: Transport

    Transport 5.2.1 Høyderegulering av transporthåndtaket  Åpne begge låseboltene og lås dem ved å rotere 90°. Hold håndtaket i posisjon under åpning.  Velg egnet håndtakshøyde. Alt etter bruk finnes det flere mulige håndtaksinnstillinger. Den laveste håndtaksposisjonen er innstilling for transport i kjøretøy. ...
  • Página 101: Betjening (E)

    Betjening Betjeningen av rørrengjøringsmaskinen skal kun gjøres ved at alle anvisninger om sikkerhet for mennesker og maskin følges! Innføring av spiralen i røret:  Ma Sett maskinen med avstand ca. 1 meter fra åpningen på røret som skal rengjøres.  Koble til et egnet verktøy foran (s. 5.4). Velg verktøy etter type av smuss. Pass på at det sit- ter korrekt! Ta på...
  • Página 102: Forlengelse Av Arbeidsområdet (A)

     Sikre at rørrengjøringsmaskinen står rett og stødig.  Løsne spennhåndtaket og ta av fremføringen forfra. Hold da fast trommelen med en hånd.  Trekk spiraltrommel forover langs akselen og ta den av. På grunn av vekten på spiraltrommelen, grip med begge hendene og forhindre at den kan falle ned på...
  • Página 103: Feilretting

    Du finner passende tilbehør i hovedkatalogen eller på www.rothenberger.com Kundeservice ROTHENBERGER servicesentere kan hjelpe deg (se liste i katalogen eller på nettet) og reser- vedeler/service kan du også få fra de samme stedene. Bestill tilbehør og reservedeler fra din spesialistforhandler eller bruk RO SERVICE+ online: ℡ + 49 (0) 61 95/ 800 8200 + 49 (0) 61 95/ 800 7491 ...
  • Página 104 Sisältö Sivu Turvallisuus......................... 99 Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet ................ 99 Erikoisturvaohjeet ......................100 Muut vaaratekijät ......................101 Määräystenmukainen käyttö ................... 101 Tekniset tiedot ........................101 Toimitussisältö ......................... 102 Verkkoliitäntä ........................102 PRCD-kytkimen käyttöönotto ..................102 Laitteen toiminta ....................... 102 Yhteenveto (A) ....................... 102 Kuljettaminen ........................
  • Página 105: Turvallisuus

    Turvallisuus Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet VAROITUS! Lue kaikki tämän sähkötyökalun mukana toimitetut varoitukset, ohjeet, kuvat ja tekniset tiedot. Alla mainittujen ohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan loukkaantumisen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten. Turvallisuusohjeissa käytetty käsite ”sähkötyökalu” käsittää verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä...
  • Página 106: Erikoisturvaohjeet

    Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet, korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin. g) Jos laitteissa on pölynpoistoliitäntä, varmista, että se on kytketty oikein ja toimii kun- nolla.
  • Página 107: Muut Vaaratekijät

    Pidä huoli, että putkien puhdistuksen aikana ei käytetä kyseisen putken vesihanaa. Tässä voi ilmetä tukos! Putkien puhdistuksen aikana konetta ei saa käyttää ilman valvontaa! Turvaa käyttöympäristö (tie, kulkuaukko) siten, että ulkopuoliset henkilöt eivät voi loukkaantua ja että avoimet aukot ja väylät on peitetty. Ympäristöä...
  • Página 108: Toimitussisältö

    (Tällöin on otettava huomioon kaikki työjakson aikaiset tekijät, esimerkiksi ne ajat, jolloin sähkötyökalu on kytketty pois päältä, ja ne ajat, jolloin se on päälle kytkettynä, mutta tyhjäkäynnillä). Toimitussisältö - Peruskone RODRUM M/L - Ohjausletku - Käyttöohje - Työkalupakki (mallista riippuen) Verkkoliitäntä...
  • Página 109: Kantokahvan Korkeussäätö (B)

    5.2.1 Kantokahvan korkeussäätö  Avaa molemmat lukituspultit ja lukitse ne kääntämällä niitä 90°. Avaamisen aikana pidä kahva samassa asennossa.  Valitse sopiva kahvan korkeus. Valittavissa on neljä kahvan korkeutta käyttötilanteiden mu- kaan. Kahvan alin asento on tarkoitettu laitteen ajoneuvossa kuljettamista varten. ...
  • Página 110: Putken Tukoksen Poistaminen (E)

     Koneen tulee olla noin 1 m etäisyydellä puhdistettavan putken suuaukosta.  Yhdistä sopivalla työkalulla. (kpl 5.4). Valitse työkalu likatyypin mukaan. Varmista sopivuus! Ennen työn jatkamista, pue suojakäsineet! Älä käytä putkenpuhdistuskonetta ilman koneen mukana toimitettavaa ohjausletkua!  Käynnistä kone moottorin kytkimestä (kytkin asentoon I ). ...
  • Página 111: Työalueen Pidentäminen (A)

     Työnnä uusi spiraalirumpu akselille koneen runkoon akselin suunnassa ja vasteeseen saak-  Työnnä syöttö takaisin ja kiinnitä kiristyskahvalla. Huomioi, että suljet vivun riittävän suurta voimaa käyttäen ja että vipu on lopuksi mahdol- lisimman vaakasuorassa asennossa. Kiristinvivun suunnan säätämistä varten kiristinkahvassa on säätökierre. Kierteen punai- nen piste osoittaa, milloin kierre on liian vähän peitossa.
  • Página 112: Vianmääritys

    Sopivat lisävarusteet löydät pääluettelosta tai osoitteesta www.rothenberger.com Asiakaspalvelu ROTHENBERGER-asiakaspalvelu palvelee teitä eri toimipaikoissa (katso tiedot katalogista tai internetistä) ja samoja yhteystietoja käyttäen käytettävissänne on myös vara-osia- sekä huolto- palvelu. Voitte tilata lisävarusteita ja varaosia paikalliselta jälleenmyyjältä tai RO SERVICE+ on- line: ℡...
  • Página 113 Spis treści Strona Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ................108 Ogólne przepisy bezpieczeństwa..................108 Specjalne wskazówki bezpieczeństwa ................110 Ryzyko szczątkowe ......................110 Zastosowanie zgodne z przeznaczenie ................110 Dane techniczne........................ 110 Zakres dostawy ......................... 111 Przyłącze sieciowe ......................111 Uruchomienie wyłącznika różnicowoprądowego PRCD ..........112 Funkcje urządzenia ......................
  • Página 114: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Ogólne przepisy bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania oraz przestudiować wszystkie rysunki i parametry techniczne, dostarczone wraz z niniejszym elektronarzędziem. Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek może stać się przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru lub/i poważnych obrażeń ciała. Należy starannie przechowywać...
  • Página 115 c) Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzędzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub podłączeniem do akumulatora, a także przed uniesieniem lub transportem elektronarzędzia, należy upewnić się, że wyłącznik elektronarzędzia jest jest w pozycji wyłączonej. Przenoszenie elektronarzędzia z palcem opartym na włączniku/wyłączniku lub włożenie do gniazda sieciowego wtyczki włączonego narzędzia, może stać...
  • Página 116: Specjalne Wskazówki Bezpieczeństwa

    a) Naprawę elektronarzędzia należy zlecać wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. W ten sposób zagwarantowana jest bezpieczna eksploatacja elektronarzędzia. Specjalne wskazówki bezpieczeństwa W czasie trwania czyszczenia zakładaj gumowce (izolacja). Przed podłączeniem wtyczki do gniazdka elektrycznego sprawdź, czy włącznik maszyny do czyszczenia rur znajduje się...
  • Página 117: Zakres Dostawy

    (należy tutaj uwzględnić wszelkie fazy cyklu użytkowania, np. czas, gdy elekt- ronarzędzie jest wyłączone, jak również czas, gdy elektronarzędzie jest włączone, ale pracuje bez obciążenia). Zakres dostawy - Maszyna podstawowa RODRUM M/L - Wąż prowadzący - Instrukcja obsługi - Skrzynka narzędziowa (w zależności od wersji) Przyłącze sieciowe...
  • Página 118: Uruchomienie Wyłącznika Różnicowoprądowego Prcd

    - Unikaj kontaktu elektrycznych części elektronarzędzia i osób przebywających w obszarze ro- boczym z wodą. Uruchomienie wyłącznika różnicowoprądowego PRCD Tylko do prądu zmiennego! Przestrzegać napięcia sieci! Przed każdym uruchomieniem urządzenia należy przeprowadzać następującą procedurę testową wyłącznika różnicowoprądowego: 1. Podłączyć wtyczkę wyłącznika różnicowoprądowego do gniazda. 2.
  • Página 119: Uruchomienie

    W trakcie podnoszenia maszyny do czyszczenia rur przyjmij pozycję ergonomiczną z punktu widzenia obciążenia kręgosłupa, przed uchwyceniem ciężaru przejdź do przysiadu i nie podnoś maszyny do czyszczenia rur na zbyt dużą wysokość.  Ustaw maszynę do czyszczenia rur w pojeździe tak, aby w trakcie jazdy nie nastąpiło jej przesunięcie.
  • Página 120: Usuwanie Zatkania Rury (E)

    Usuwanie zatkania rury Spirala powinna się wkręcić w zatkanie, a nie należy jej wciskać.  Jeśli odczuwalny jest opór (zatkanie), a spirala jest naprężona wstępnie w łuku roboczym, ustawić rękojeść posuwu w neutralnej pozycji (spirala obraca się w miejscu), a następnie docisnąć...
  • Página 121: Przedłużanie Obszaru Roboczego (A)

    W celu umożliwienia ustawienia kierunku dźwigni mocowania, uchwyt mocowania został wyposażony w gwint regulacyjny. Czerwony punkt na gwincie oznacza zbyt małe pokrycie gwintu. W trakcie mocowania nakrętka radełkowana musi być ustawiona tak, aby czerwony punkt był zakryty. W przeciwnym przypadku może dojść do uszkodzenia gwintu.
  • Página 122: Rozwiązywanie Problemów

    Odpowiednie akcesoria można znaleźć w katalogu głównym lub na stronie www.rothenberger.com Obsługa klienta Pracownicy serwisu ROTHENBERGER chętnie udzielą Państwu pomocy (lista lokalizacji w ka- talogu lub w Internecie). W serwisie można także zakupić części zamienne i dokonać naprawy urządzenia. Akcesoria i części zamienne można zamawiać u specjalistycznego sprzedawcy oraz przy RO SERVICE+ online: ℡...
  • Página 123 Content Stránky Upozornění k bezpečnosti ....................118 Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí ............118 Zvláštní bezpečnostní pokyny ..................119 Zbytková rizika ....................... 120 Vymezení účelu použití ....................120 Technické údaje ........................ 120 Rozsah dodávky........................ 121 Připojení do sítě ........................ 121 Zprovoznění...
  • Página 124: Upozornění K Bezpečnosti

    Upozornění k bezpečnosti Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny, výstrahy, zobrazení, a specifikace k tomuto elektronářadí. Nedodržování všech níže uvedených pokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžké poranění. Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte. Ve varovných upozorněních použitý...
  • Página 125: Zvláštní Bezpečnostní Pokyny

    Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly. g) Lze-li namontovat odsávací či zachycující přípravky, přesvědčte se, že jsou připojeny a správně...
  • Página 126: Zbytková Rizika

    Dbejte na to, aby během čištění potrubí nedošlo k otevření žádného z odběrných míst připo- jených k čištěné trubce. Může zde dojít ke vzniku vztlaku! Při čištění potrubí nikdy nenechávejte stroj bez dozoru! Místo použití (cestu, šachtu) zajistěte tak, aby nemohla vzniknout újma nezúčastněným osobám, a otevřené...
  • Página 127: Rozsah Dodávky

    části provozního cyklu, například doby, během kterých je elektrické nářadí vypnuto, a doby, během kterých je toto nářadí sice zapnuto, avšak běží bez zatížení). Rozsah dodávky - Základní stroj RODRUM M/L - Hadice pro vedení spirály - Návod k použití - Kufřík s nářadím (v závislosti na provedení) Připojení...
  • Página 128: Přehled (A)

    Přehled Vodicí hadice Kufřík s nářadím Páka Západkový čep Posuvová jednotka Síťový kabel s proudovým chráničem Spojky (vlevo: 20 mm čtyřhran; vpravo 16 mm drážka T) Nožní spínač Buben Přeprava 5.2.1 Výškové přestavení přepravní rukojeti  Otevřete oba západkové čepy a zaaretujte je otočením o 90°. Během otevírání...
  • Página 129: Obsluha (E)

     Zvolte nářadí, které je vhodné pro příslušnou aplikaci. Připojení pomocí spojky:  Nasuňte nářadí / spirálu na spojku do polohy umožňující zajištění zapadnutím a proveďte kontrolu zaměřenou na pevné usazení. Odpojení pomocí spojky:  Zasuňte rozpojovací klíč do otvoru a vysuňte nářadí / spirálu bočním směrem ze spojky. Obsluha Obsluha stroje k čištění...
  • Página 130: Odstavení Z Provozu

    Odstavení z provozu  Vypněte stroj stisknutím spínače motoru a vytáhněte síťovou zástrčku.  Sejměte ze stroje vodicí hadici.  Aby mohla vytéci voda z bubnu se spirálou, umístěte buben tak, aby jeho otvory směřovaly dolů, případně jej vyčistěte pomocí vodní hadice. Výměna bubnu se spirálou Výměnu bubnu se spirálou provádějte pouze u stroje odpojeného od přívodu elektrického proudu!
  • Página 131: Vkládání Nových Spirál

    Vhodné příslušenství najdete v hlavním katalogu nebo na www.rothenberger.com Zákaznické služby K dispozici je síť servisních středisek společnosti ROTHENBERGER, která vám poskytnou potřebnou pomoc a jejichž prostřednictvím jsou rovněž dodávány náhradní díly a zajišťovány servisní zásahy (viz seznam v katalogu nebo na webových stránkách). Příslušenství a náhradní...
  • Página 132 Sayfa İçindekiler Güvenlik Notları ........................ 127 Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat ..............127 Özel güvenlik notlarıı ...................... 128 Artık riskler ........................129 Usulüne uygun kullanım ....................129 Teknik veriler ........................129 Teslimat kapsamı ......................130 Şebeke bağlantısı ......................130 PRCD şalterinin işletime alınması...
  • Página 133: Güvenlik Notları

    Güvenlik Notları Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat UYARI! Bu elektrikli el aletiyle birlikte gelen tüm güvenlik uyarılarını, talimatları, resim ve açıklamaları okuyun. Aşağıda bulunan talimatlara uyulmaması elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olabilir. BU GÜVENLİK TALİMATINI GÜVENLİ BİR YERDE İYİ BİR BİÇİMDE SAKLAYIN. Aşağıda kullanılan "Elektrikli el aleti"...
  • Página 134: Özel Güvenlik Notlarıı

    Uygun iş giysileri giyin. Çalışırken çok bol giysiler giymeyin ve takı takmayın. Saçlarınızı, giysilerinizi ve eldivenlerinizi aletin hareketli parçalarından uzak tutun. Bol giysiler, takılar veya uzun saçlar aletin hareketli parçaları tarafından tutulabilir. g) Toz emme donanımı veya toz tutma tertibatı kullanırken, bunların bağlı olduğundan ve doğru kullanıldığından emin olun.
  • Página 135: Artık Riskler

    Her zaman "VDE (Alman Mühendisler Birliği) yönetmeliklerine" göre döşenmiş kusursuz elektrik hatlarında çalışın. Sarmalı kılavuz hortum olmadan asla çalıştırmayın! Mekanik boru temizliği her zaman tıkanıklığa doğru üstten yapılmalıdır. Boru temizleme sırasında işlem yapılan borunun içine herhangi bir su musluğunun açılma- masına dikkat edin.
  • Página 136: Teslimat Kapsamı

    şeklinde olmalıdır. (Bu durumda, çalışma dön-güsünün tüm parçaları, örneğin hangi elektrikli aletin kapatıldığında veya açıldığında yüksüz durumda çalıştığı dikkate alınır). Teslimat kapsamı - Ana makine RODRUM M/L - Kılavuz boru - Kullanım kılavuzu - Takım sandığı (Kullanım şekline bağlı olarak) Şebeke bağlantısı...
  • Página 137: Genel Bakış (A)

    Genel bakış Kılavuz hortum Takım çantası Kaldıraç Kilitleme cıvatası Destek Ünitesi PRCD (seyyar artık akım cihazı)'li güç kablosu Bağlantılar (sol: 20 mm dört köşeli; sağ tarafta 16 mm T-somun) Ayak şalteri Tambur Taşıma 5.2.1 Taşıma tutacağının yükseklik ayarı  Her iki kilitleme cıvatalarını açın ve 90° çevirerek kilitleyin. Açma esnasında tutacağı...
  • Página 138: Aletleri/ Sarmalı Takma Ve Çıkarma (A/D)

    Motor marş anahtarının "KAPALI" konumda olduğuna dikkat edin! Boru temizleme makinesini hiçbir zaman ayak pedalı ve kullanım hortumu olmadan çalıştırmayın! Aletleri/ Sarmalı takma ve çıkarma (A/D)  Takım çantasını taşıma düzeneğinden dışarıya çıkarın (Bakınız Şekil D).  Takım çantasından uygun takımı seçin. Takma: ...
  • Página 139: İşletim Dışına Alma

     Motoru tekrar çalıştırın ve sarmalın daha yakl. 20cm'si ilerletmenin dışında sarkana kadar sarmalı geri sürün. Sarmal asla tamamen tambur içine geri sürülmemelidir! Dönme yönünde yapılacak olan değişikliğe (Anahtar konumu II) sadece sıkışmış olan takımı kurtarmak için çok kısa bir süreliğine izin verilir. İşletim dışına alma ...
  • Página 140: Bakım Ve Onarım

    Uygun aksesuarları ana katalogda veya www.rothenberger.com adresinde bulabilirsiniz. Müşteri hizmetleri ROTHENBERGER servis merkezleri size yardımcı olabilir (katalogdaki listelere veya web si- temize bakın) ve yedek parçalar ve servis hizmeti de bu servis merkezlerinde mevcuttur. Ak- sesuarlarınızı veya yedek parçalarınızı uzman satış temsilcinizden veya RO SERVICE+ online: ℡...
  • Página 141 Tartalom Oldal Útmutatások a biztonsághoz .................... 136 Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz ........136 Speciális biztonsági utasítások ..................138 Maradék kockázatok ....................... 138 Rendeltetésszerû használat.................... 138 Mûszaki adatok ......................... 138 Szállítmány tartalma ......................139 Hálózati csatlakozás ......................139 PRCD kapcsolók üzembe helyezése ................140 Az egység működése......................
  • Página 142: Útmutatások A Biztonsághoz

    Útmutatások a biztonsághoz Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el az ehhez a kéziszerszámhoz mellékelt összes biztonsági figyelmeztetést, előírást, illusztrációt és specifikációt. Az alábbiakban felsorolt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat. Az alább alkalmazott „elektromos kéziszerszám”...
  • Página 143 dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná az akkumulátor- csomagot, és mielőtt felvenné és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Ha az elektromos kéziszerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet. d) Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvetlenül távolítsa el a beállító szerszámokat vagy csavarkulcsokat.
  • Página 144: Speciális Biztonsági Utasítások

    h) Tartsa szárazon, tisztán és olaj- és zsírmentes állapotban a fogantyúkat és markoló felületeket. A csúszós fogantyúk és markoló felületek váratlan helyzetekben lehetetlenné teszik az elektromos kéziszerszám biztonságos kezelését és irányítását. 5) Szerviz a) Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett személyzet csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja.
  • Página 145: Szállítmány Tartalma

    értékét veszik alapul (ehhez a munkaciklus minden minden elemét figyelembe kell venni, például azokat az időszakokat is, amikor az elektromos szerszám ki van kapcsolva, illetve azokat is, amikor bár be van kapcsolva, de terhelés nélkül működik). Szállítmány tartalma - RODRUM M/L alapgép - Vezetőcső - Használati útmutató - Szerszámosláda (változattól függően) Hálózati csatlakozás...
  • Página 146: Prcd Kapcsolók Üzembe Helyezése

    PRCD kapcsolók üzembe helyezése Kizárólag váltakozó áramhoz! Ellenőrizze a hálózati feszültséget! Az eszköz minden üzembe helyezése előtt hajtsa végre a PRCD következő tesztelési foly- amatát: 1. Csatlakoztassa a PRCD csatlakozódugóját az aljzathoz. 2. Nyomja meg a RESET gombot. A kijelző erre BE vált. 3.
  • Página 147: Üzembe Vétel

    Soha ne szállítsa a csőtisztító gépet fektetve!  A kábelt a szállítási körülményeknek megfelelően tárolja. Üzembe vétel A csőtisztító gépet kizárólag betanított, arra jogosult személy kezelheti!  Ellenőrizni kell az elektromos berendezéseket a munkahelyen.  A lábkapcsoló legyen jól hozzáférhető és minden kezelőszerv könnyen használható. ...
  • Página 148: A Spirál Visszahúzása A Csőből (E)

    Szüntesse meg a lábkapcsoló nyomását! A spirál visszahúzása a csőből  A dugulás sikeres megszüntetése után az előtolás fogantyút állítsa hátramenetre, hogy a spirál visszahúzódjon a dobra. Akkor jó, ha a spirál könnyen jön vissza. Ha csak nehezen jönne visszafelé, akkor engedje a spirált egy kicsit újra a csőbe.
  • Página 149: Ápolás És Karbantartás

    Nyomja meg a RESET gombot (PRCD) Lábkapcsoló / sűrített levegő tömlő Forduljon a vevőszolgálathoz hiba Nincs előtolás Golyóscsapágy hiba az előtolásban Forduljon a vevőszolgálathoz Spirál hiba Cseréljen spirált Kiegészítők Megfelelő tartozékokat megtalál a fő katalógusban vagy a www.rothenberger.com oldalon. MAGYAR...
  • Página 150: Ügyfélszolgálat

    Ügyfélszolgálat A ROTHENBERGER szervizhelyek a felhasználó támogatását (lásd katalógus vagy online ada- tok), a csere alkatrészek és szerviz lehetőség rendelkezésre állását biztosítják. Rendelje tarto- zékait és alkatrészeit szakkereskedőjétől vagy online a RO SERVICE + webhelyen keresztül: ℡ + 49 (0) 61 95/ 800 8200 + 49 (0) 61 95/ 800 7491 ...
  • Página 151 Vsebina Stran Varnostna navodila ......................146 Splošna varnostna navodila za električna orodja ............146 Posebna varnostna navodila ................... 147 Ostanki tveganj ....................... 148 Uporaba v skladu z namembnostjo ................. 148 Tehnični podatki ....................... 148 Obseg dobave ........................149 Priključitev na omrežje ..................... 149 Začetek uporabe varnostnega stikala PRCD ..............
  • Página 152: Varnostna Navodila

    Varnostna navodila Splošna varnostna navodila za električna orodja NEVARNOST! Preberite vsa varnostna opozorila, navodila, ilustracije in specifikacije, ki so priložene temu električnemu orodju. Če spodaj navedenih napotkov ne upoštevate, lahko pride do električnega udara, požara in/ali težke poškodbe. Vsa opozorila in navodila shranite, saj jih boste v prihodnosti morda potrebovali. Izraz „električno orodje“...
  • Página 153: Posebna Varnostna Navodila

    e) Ne precenjujte svojih sposobnosti. Ves čas trdno stojite in vzdržujte ravnovesje. To omogoča boljši nadzor nad električnim orodjem v nepričakovanih situacijah. Oblecite se primerno. Ne nosite ohlapnih oblačil ali nakita. Las in oblačil ne približujte premikajočim se delom. Ohlapna oblačila, nakit ali dolgi lasje se lahko ujamejo v premikajoče se dele.
  • Página 154: Ostanki Tveganj

    Za prepoznavanje vzroka zamašitve v cevi uporabite sistem s kamero. Delajte le na brezhibnih električnih napeljavah in vodih, ki nameščeni po "določilih VDE". Spirala ne sme delovati nikoli brez vodilne cevi! Mehansko čiščenje cevi je treba izvajati vedno od zgoraj v smeri zamašitve. Pazite, da med čiščenjem cevi ne boste aktivirali nobenega mesta za priklop vode na cevi, ki jo obdelujete.
  • Página 155: Obseg Dobave

    čase, b katerih je električno orodje izklopljeno in tiste, ko je sicer vklopljeno, a deluje brez obremenitve). Obseg dobave - Osnovni stroj RODRUM M/L - Vodilna cev - Navodila za uporabo - Kovček z orodjem (glede na izvedbo) Priključitev na omrežje...
  • Página 156: Pregled (A)

    Pregled Vodilna cev Kovček za orodje Ročica Zaskočni sornik Potisna enota Električni kabel s PRCD Sklopke (levo: 20 mm 4-robe; desno 16 mm T utor) Nožno stikalo Boben Transport 5.2.1 Nastavitev transportnega ročaja po višini  Odprite oba zaskočna sornika in ju zapahnite z zasukom za 90°. Med odpiranjem držite ročaj v položaju.
  • Página 157: Upravljanje (E)

     Izberite orodje, ki je primerno za delo, ki ga morate opraviti. Priklop:  Orodje / spiralo potisnite na sklopko, dokler se ne zaskoči in preverite, ali je trdno pritrjeno. Odklop:  Ločilni ključ potisnite v izvrtino in potisnite orodje / spiralo ob strani iz sklopke. Upravljanje Stroj za čiščenje cevi je dovoljeno upravljati le ob upoštevanju vseh navodil za varnost ljudi in stroja!
  • Página 158: Zamenjava Bobna S Spiralo (F)

     Da bi izpraznili vodo iz bobna spirale, boben postavite z odprtinami navzdol in ga očistite s cevjo za vodo, če je treba. Zamenjava bobna s spiralo Boben s spiralo zamenjajte le, ko je naprava odklopljena od električnega toka!  Zagotovite, da bo stroj za čiščenje cevi postavljen ravno in stabilno. ...
  • Página 159: Vstavljanje Nove Spirale

    Servisna služba Lokacije servisov podjetja ROTHENBERGER so na voljo, da vam pomagajo (glejte seznam v katalogu ali na spletu), tam boste dobili tudi nadomestne dele, na istih lokacijah pa ponujajo tudi servis. Opremo in nadomestne dele naročite pri specializiranem trgovcu ali prek RO SERVICE+ online: ℡...
  • Página 160 Obsah Strana Pokyny k bezpečnosti....................... 155 Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické náradie ..........155 Špeciálne bezpečnostné pokyny..................157 Zvyšné riziká ........................157 Použitie na určený účel ....................157 Technické údaje ........................ 157 Rozsah dodávky........................ 158 Sieťové pripojenie ......................158 Uvedenie spínača PRCD do prevádzky ................158 Funkcia prístroja .......................
  • Página 161: Pokyny K Bezpečnosti

    Pokyny k bezpečnosti Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické náradie VAROVANIE! Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia, pokyny, ilustrácie a špecifikácie dodané s týmto elektrickým náradím. Zanedbanie dodržiavania všetkých uvedených pokynov texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie. Všetky upozornenia a pokyny si odložte na ďalšie použitie.
  • Página 162 alebo prenášaním ručného elektrického náradia sa vždy presvedčte sa, či je ručné elektrické náradie vypnuté. Ak budete mať pri prenášaní ručného elektrického náradia prst na vypínači, alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte na elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za následok nehodu. d) Skôr ako náradie zapnete, odstráňte z neho nastavovacie náradie alebo kľúče na skrutky.
  • Página 163: Špeciálne Bezpečnostné Pokyny

    Špeciálne bezpečnostné pokyny Počas čistiacich prác noste gumené čižmy (izolácia). Pred zasunutím elektrickej zástrčky do elektrickej prípojky bezpodmienečne dbajte na to, aby sa vypínač čističky potrubia nachádzal v polohe 0, príp. VYP. (nem.: „AUS“). Pri používaní elektrických prístrojov zásadne dodržujte uvedené sieťové napätie a v zásade pracujte s ochrannou hadicou a ochrannými rukavicami.
  • Página 164: Rozsah Dodávky

    činnosti bez zaťažia). Rozsah dodávky - Základný stroj RODRUM M/L - Vodiaca hadica - Návod na obsluhu - Kufrík s nástrojmi (v závislosti od vyhotovenia) Sieťové...
  • Página 165: Funkcia Prístroja

    Pred každým uvedením zariadenia do prevádzky otestujte spínač PRCD nasledujúcim spôsobom: 1. Pripojte konektor PRCD k zásuvke. 2. Stlačte RESET. Farba ukazovateľa sa zmení na ZAPNUTÉ. 3. Vytiahnite konektor zo zásuvky. Ukazovateľ zhasne. 4. Zopakujte krok 1 a 2. 5. Stlačte TEST. Ukazovateľ zhasne. 6.
  • Página 166: Uvedenie Do Prevádzky

    Uvedenie do prevádzky Čističku potrubia smie obsluhovať výlučne poučený a autorizovaný personál!  Skontrolujte elektrickú inštaláciu na pracovnom mieste.  Umiestnite nožný spínač tak, aby bol dobre dosiahnuteľný a všetky ovládacie prvky sa dali ľahko stlačiť.  Zasuňte vodiacu hadicu cez špirálu až na doraz posuvného telesa a zafixujte ju príchytkou. ...
  • Página 167: Vytiahnutie Špirály Z Potrubia (E)

    Vytiahnutie špirály z potrubia  Po odstránení upchatia nastavte rukoväť posuvu na spätný chod, aby ste špirálu vtiahli naspäť do bubna. Dávajte pozor na to, aby sa špirála vysúvala bez veľkej námahy. Ak by došlo k sťaženému vyťahovaniu, špirálu opäť nechajte krátko vsunúť do rúry. Nevyťahujte špirálu násilím.
  • Página 168: Starostlivosť A Údržba

    Nožný spínač/vzduchová hadica sú Obráťte sa na zákaznícku službu poškodené Žiadny posuv Guľôčkové ložiská v posuvnom Obráťte sa na zákaznícku službu mechanizme sú poškodené Špirála je poškodená Vymeňte špirálu Príslušenstvo Vhodné príslušenstvo nájdete v hlavnom katalógu alebo na www.rothenberger.com SLOVENSKY...
  • Página 169: Zákaznícka Služba

    Zákaznícka služba Pracovníci na miestach, na ktorých sídli zákaznícka služba firmy ROTHENBERGER, sú vám k dispozícii a radi vám poskytnú pomoc (zoznam miest si pozrite v katalógu alebo online). Na tých istých miestach môžete získať nielen náhradné diely, ale aj poradenstvo zákazníckej služby.
  • Página 170 Cъдържание Страница Указания за безопасност ....................165 Общи указания за безопасна работа ................165 Специални съвети за безопасност ................167 Остатъчни рискове ....................... 167 Употреба според техническите Изисквания ..............168 Технически данни ......................168 Обхват на доставката ..................... 168 Електрозахранване ......................169 Пускане...
  • Página 171: Указания За Безопасност

    Указания за безопасност Общи указания за безопасна работа Внимание! Прочетете всички предупреждения, указания, запознайте се с фигурите и техническите характеристики, приложени към електроинструмента. Пропуски при спазването на указанията по-долу могат да предизвикат токов удар и/или тежки травми. Запазете всички предупреждения и указания за ползване в бъдеще. Терминът...
  • Página 172 стабилен грайфер, защитна каска или шумозаглушители (антифони), намалява риска от възникване на трудова злополука. в) Избягвайте опасността от включване на електроинструмента по невнимание. Преди да включите щепсела в контакта или да поставите батерията, както и при пренасяне на електроинструмента, се уверявайте, че пусковият прекъсвач е позиция...
  • Página 173: Специални Съвети За Безопасност

    това се съобразявайте и с конкретните работни условия и операции, които трябва да изпълните. Използването на електроинструменти за различни от пред- видените от производителя приложения повишава опасността от възникване на трудови злополуки. з) Поддържайте дръжките и ръкохватките сухи, чисти и неомаслени. Хлъзгавите дръжки...
  • Página 174: Употреба Според Техническите Изисквания

    работния цикъл, например времена, в които електроинструментът се изключва и такива, в които е бил включен, но работи без натоварване). Обхват на доставката - Основна машина RODRUM M/L - Водеща тръба - Ръководство за обслужване - Куфар за инструменти (В зависимост от изпълнението)
  • Página 175: Електрозахранване

    Електрозахранване Да се свързва само към еднофазов променлив ток и при зададеното върху табелката за мощността мрежово напрежение. Свържете само към заземени контактни кутии. Машината трябва да бъде експлоатирана само със защитен прекъсвач с макс. номинален остатъчен ток 10 - 30 mA. Преди...
  • Página 176: Зареждане На Машината За Почистване На Тръби (C)

     Завъртете двата фиксиращи болта обратно в блокирана позиция. Уверете се, че двата фиксиращи болта се фиксират забележимо, ако е необ- ходимо проверете чрез леко преместване. 5.2.2 Зареждане на машината за почистване на тръби  Поставете машината за почистване на тръби назад в зоната за зареждане на превоз- ното...
  • Página 177: Отстраняване На Запушването В Тръбата (E)

     Поставете машината на разстояние около 1 m до отвора на подлежащата на по- чистване тръба.  Отпред присъединете подходящ инструмент (вж. 5.4). Изберете инструмент според вида замърсяване. Обърнете внимание на правилното положение! Преди да извършвате следващи операции с ръце, сложете ръкавици! Не...
  • Página 178: Смяна На Барабана За Спиралата (F)

    Смяна на барабана за спиралата Извършвайте смяна на барабана за спиралата само при липса на електриче- ски ток в уреда!  Осигурете равна, стабилна опора на машината за почистване на тръби.  Освободете обтягащата дръжка и извадете механизма за подаване напред. При това фиксирайте...
  • Página 179: Поставяне На Нови Спирали

    Отдел за обслужване на клиенти Центровете за обслужване на клиенти на ROTHENBERGER са на Ваше разположение за съдействие (вижте списъка в каталога или онлайн) и в тях се предлагат резервни части и обслужване на клиента. Поръчайте Вашите принадлежности и резервни части при Вашия...
  • Página 180 σελίδα περιεχόμενο Παρατηρήσεις σχετικά με την ασφάλεια ................. 175 Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία ............. 175 Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας..................177 Υπολειπόμενοι κίνδυνοι ....................177 Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς ................177 Tεχνικά δεδομένα ......................178 Αντικείμενο παράδοσης ....................178 Σύνδεση...
  • Página 181: Παρατηρήσεις Σχετικά Με Την Ασφάλεια

    Παρατηρήσεις σχετικά με την ασφάλεια Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας, οδηγίες, εικονογρα φήσεις και όλα τα τεχνικά στοιχεία, που συνοδεύουν αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο. Αμέλειες κατά την τήρηση των ακόλουθων υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά...
  • Página 182 κράνος ή ωτασπίδες, ανάλογα με το εκάστοτε εργαλείο και τη χρήση του, ελαττώνεται ο κίνδυνος τραυματισμών. c) Αποφεύγετε την αθέλητη εκκίνηση. Βεβαιωθείτε ότι το ηλεκτρικό εργαλείο έχει αποζευχτεί πριν το συνδέσετε με το ηλεκτρικό δίκτυο ή με την μπαταρία καθώς και πριν...
  • Página 183: Ειδικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    h) Διατηρείτε τις λαβές και επιφάνειες λαβής στεγνές, καθαρές και ελεύθερες από λάδι και γράσο. Οι ολισθηρές λαβές και επιφάνειες λαβής δεν επιτρέπουν κανέναν ασφαλή χειρισμό και έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου σε τυχόν απρόβλεπτες καταστάσεις. 5) Εξυπηρέτηση a) Δώστε το ηλεκτρικό εργαλείο σας για επισκευή από άριστα εκπαιδευμένο προσωπικό...
  • Página 184: Tεχνικά Δεδομένα

    κύκλου λειτουργίας, για παράδειγμα τα χρονικά διαστήματα κατά τα οποία το ηλεκτρικό εργαλείο είναι απενεργοποιημένο, και αυτά κατά τα οποία, αν και είναι ενεργοποιημένο, λειτουργεί χωρίς φορτίο). Αντικείμενο παράδοσης - Βασικό μηχάνημα RODRUM M/L - Εύκαμπτος σωλήνας καθοδήγησης - Οδηγίες χρήσης - Κουτί εργαλείων (ανάλογα με την έκδοση) Σύνδεση...
  • Página 185: Θέση Σε Λειτουργία Του Διακόπτη Prcd

    προστατευτική επαφή γείωσης. Το μηχάνημα επιτρέπεται να λειτουργεί μόνο μέσω διακόπτη προστασίας FI (ρεύματος διαρροής) με μέγ. ονομαστική τιμή ρεύματος διαρροής τα 10 - 30 mA. Κάθε φορά, πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή, διενεργείτε μια δοκιμή λειτουργίας. Σε περίπτωση επανειλημμένης αποτυχίας της δοκιμής φροντίστε να ελεγχθεί η συνδεδεμένη συσκευή.
  • Página 186: Φόρτωση Της Μηχανής Καθαρισμού Σωλήνων (C)

     Περιστρέψτε και τους δύο πείρους ασφάλισης πάλι στη θέση ασφάλισης. Βεβαιωθείτε ότι και οι δύο πείροι ασφάλισης ασφαλίζουν αισθητά και αν χρειάζεται ελέγξτε το με ελαφριά μετακίνησή τους. 5.2.2 Φόρτωση της μηχανής καθαρισμού σωλήνων  Τοποθετήστε τη μηχανή καθαρισμού σωλήνων προς τα πίσω στην περιοχή φόρτωσης του οχήματος.
  • Página 187: Απομάκρυνση Της Απόφραξης Στο Σωλήνα (E)

    Εισαγωγή του σπιράλ στο σωλήνα:  Τοποθετήστε το μηχάνημα σε απόσταση περ. 1 m από το άνοιγμα του σωλήνα που πρόκειται να καθαριστεί.  Συνδέστε στο μπροστινό μέρος ένα κατάλληλο εργαλείο (βλ. 5.4). Επιλέξτε το εργαλείο βάσει του τύπου των ρύπων. Προσέξτε για σωστή έδραση! Πριν...
  • Página 188: Αντικατάσταση Του Τυμπάνου Σπιράλ (F)

     Για να αδειάσετε νερό από το τύμπανο σπιράλ, τοποθετήστε το τύμπανο με τα ανοίγματα προς τα κάτω και αν χρειάζεται καθαρίστε το με νερό από λάστιχο. Αντικατάσταση του τυμπάνου σπιράλ Διενεργείτε την αντικατάσταση του τυμπάνου σπιράλ μόνο αφού η συσκευή έχει αποσυνδεθεί...
  • Página 189: Χρήση Νέων Σπιράλ

    Μπορείτε να βρείτε κατάλληλα αξεσουάρ στον κύριο κατάλογο ή στο www.rothenberger.com Εξυπηρέτηση πελατών Εξυπηρέτηση πελατών Τα σημεία σέρβις ROTHENBERGER είναι στη διάθεσή σας για να σας εξυπηρετήσουν (δείτε τον κατάλογο ή στο Ίντερνετ) και ανταλλακτικά και σέρβις είναι διαθέσιμα από τα ίδια σημεία σέρβις. Παραγγείλετε τα αξεσουάρ και τα ανταλλακτικά σας από το...
  • Página 190 Содержание Страниц Правила техники безопасности ..................185 Общие указания по технике безопасности для электроинструментов ...... 185 Особые указания по технике безопасности..............187 Остаточные риски ......................187 Применение по назначению ..................187 Технические характеристики ..................187 Объем поставки ......................188 Подключение к сети ......................188 Ввод...
  • Página 191: Правила Техники Безопасности

    Правила техники безопасности Общие указания по технике безопасности для электроинструментов ПPEНДУПPEЖДEHИЕ! Прочитайте все указания по технике безопасности, инструкции, иллюстрации и спецификации, предоставленные вместе с настоящим электроинструментом. Несоблюдение каких-либо из указанных ниже инструкций может стать причиной пораже- ния электрическим током, пожара и/или тяжелых травм. Сохраняйте...
  • Página 192 в) Предотвращайте непреднамеренное включение электроинструмента. Перед подключением электроинструмента к электропитанию и/или к аккумулятору убедитесь в выключенном состоянии электроинструмента. Удержание пальца на выключателе при транспортировке электроинструмента и подключение к сети питания включенного электроинструмента чревато несчастными случаями. г) Убирайте установочный инструмент или гаечные ключи до включения электро- инструмента.
  • Página 193: Особые Указания По Технике Безопасности

    a) Ремонт Вашего электроинструмента поручайте только квалифицированному персоналу и только с применением оригинальных запасных частей. Этим обес- печивается безопасность электроинструмента. Особые указания по технике безопасности Во время проведения работы по очистке надевать резиновые сапоги (для изоляции). Перед подключением сетевого штепселя в разъем электропитания необходимо просле- дить...
  • Página 194: Объем Поставки

    использования (при этом следует учитывать все части рабочего цикла, например, время отключения электроинструмента, а также время его включения и работы без нагрузки). Объем поставки - Базовая машина RODRUM M/L - Направляющий шланг - Руководство по эксплуатации - Ящик для инструментов (в зависимости от исполнения) Подключение...
  • Página 195: Ввод В Эксплуатацию Выключателя Prcd

    - Запрещается использовать электроинструмент без переносного защитного устройства по дифференциальному току, входящего в комплект поставки. - Замену штекера или соединительного кабеля всегда должен выполнять только производитель электроинструмента или его служба технической поддержки клиентов. - Необходимо беречь детали электроинструмента и людей в рабочей зоны от воды. Ввод...
  • Página 196: Ввод В Эксплуатацию

    Во избежание травмирования спины машину для очистки труб следует поднимать в положении приседа, либо вдвоем с помощником.  Установить машину для очистки труб в транспортном средстве таким образом, чтобы она не соскользнула во время перемещения. Не перемещать машину для очистки труб в лежачем положении! ...
  • Página 197: Устранение Засора Трубы (E)

    Устранение засора трубы Спираль следует ввинчивать в засор без давления.  При обнаружении противодействия (засора) и предварительном напряжении спирали в рабочей дуге установить рукоятку подачи в нейтральное положение (вращение спи- рали на месте) и нажать в рабочей дуге в направлении засора. ...
  • Página 198: Удлинение Рабочей Зоны (A)

    Следить за тем, чтобы усилие закрытия рычага было достаточным, а положение рычага – по возможности горизонтальным. Для регулировки направления зажимного рычага рукоятка оснащена установочной резьбой. Красная точка на резьбе обозначает ее недостаточное перекрытие. При напряжении гайка с накаткой должна быть установлена таким образом, чтобы красная...
  • Página 199: Неисправности И Способы Их Устранения

    Заказывайте принадлежности и запасные части у розничного торгового представителя или по RO SERVICE+ online обслуживания: ℡ + 49 (0) 61 95/ 800 8200 + 49 (0) 61 95/ 800 7491  [email protected] - www.rothenberger.com Утилизация Части прибора являются вторичным сырьем и могут быть отправлены на повторную пере- работку.
  • Página 200 内容 页 安全提示 ..........................195 一般安全规定 ........................195 特别安全提示 ........................196 剩余风险 ......................... 196 按规定使用 ........................196 技术指标 ..........................197 交货内容 ..........................197 电源连接 ..........................197 漏电保护器(PRCD)开关调试 ..................198 该设备的功能 ........................198 概览 (A) .......................... 198 运输 ..........................198 运输手柄高度调节装置 (B) ..................198 5.2.1 装载管道清洁机...
  • Página 201: 安全提示

    安全提示 一般安全规定 警告! 请阅读随附本电动工具的安全提示、说明、图像和技术数据。 不组下列说明可能导致电击、火灾或重伤。 妥善保管所有安全须知和说明,以便随时取阅。 安全须知中使用的“电动工具”一词是指使用电源操作的电动工具(配电源线)和使用电池操作的电 动工具(无电源线)。 1) 工作区域 a) 保持工作区域干净整洁. 工作区域杂乱昏暗容易引发事故。 b) 请勿在易爆环境中使用该设备, 如存在易燃液体、气体或粉尘环境中。电动工具产生的火花 可能会引燃粉尘或烟气。 c) 电动工具运转期间,勿让儿童和其它人员接近 。注意力不集中可能会导致设备失去控制。 2) 电气安全 a) 设备的插头必须与插座相匹配。不允许对插头进行任何改装。请勿使用带有接地保护装置的 转接插头。未经改装的插头和匹配的插座将会降低电击危险。 b) 身体请勿与接地表面接触,如管体、 加热装置、炉灶和冷冻设备接触。身体接地将会增加点 击危险。 c) 请勿将设备置于雨中和潮湿环境。电动设备中渗入水将会增加电击危险。 d) 请勿滥用线缆运送、拖拽设备, 不得将插头从插座中拔出。线缆应远离热源、油料、锋利边 缘或运动的设备组件。线缆破损或缠入会增加电击危险。 e) 室外使用电动工具时应使用适用于室外的延长 线。使用合适的室外延长线可降低电击危险。 如须在潮湿的环境中使用电动工具,请使用漏电断路器。使用漏电断路器能降低触电风险。 3) 人员安全 a) 操作电动工具时,应保持警惕,注意自己的行...
  • Página 202: 特别安全提示

    c) 请在进行任何调整、更换附件或存储设备前, 务必将插头从插座上拔出。该预防措施可避免 偶然启动设备。 d) 请将不使用的电动工具置于儿童不能触及的地 方。不得允许不熟悉设备或使用说明书的人员 操作设备。电动工具由未经培训的人员操作时会产生危险。 e) 小心地维护设备。检查转动的设备组件是否功 能正常、未被卡住;检查部件是否锻炼,是否 存在有损设备功能的情况。如果部件损坏,请在使用前修理。许多事故都是由缺少维护的电 动工具引起。 保持切割工具锋利清洁。正确维护的切割工具 的边缘特别锋利,可以更容易地控制。 g) 请根据使用说明书以及指定设备类型提示使用 电动工具、附件、应用工具等。同时要考虑工 作条件以及具体的作业。如果将电动工具应用于非指定用途可能导致危险发生。 h) 保持抓手和抓手区干燥、清洁、无油无脂。易滑的抓手和抓手区,无法在意外情况中保证电 动工具的安全操作和控制。 5) 维修 仅可通过专业人员使用原装替换件对设备进行维修。以此保证设备的安全性。 特别安全提示 清洁工作期间,请穿上绝缘胶鞋。 插入电源插头至电力线前,务必注意管道清洁机开关是否位于0 或关。 通常使用电子装置时必须注意规定的电源电压,并穿戴保护手套和防护鞋工作。 为避免工具勾住堵塞物以及防止螺旋线从管中抛出,请为各堵塞处和待清洁管径选择合适的 工具。 只能使用该机器和附件来清洁排水管,避免清洁通风筒、取水管,以防止损害发生。 为防止损坏管子和弯头,不得通过磨削或类似方法对工具进行任何处理。 为查明管道中的堵塞原因,请使用摄像设备。 仅允许在性能良好且符合“VDE 规定”安装的电缆上作业。 螺旋管不得在无软导管的情况下使用! 机械式管道清洗应始终从上朝向堵塞物的方向进行。 注意在管道清洗时不得操作通向作业管道的加水口。此处可能出现堵塞! 管路清洗时,不得在无人值守的情况下让机器运转!...
  • Página 203: 技术指标

    测量值根据 EN 62841-1 标准确定。 振动总值 ............≤ 2,5 m/s ¦ K= 1,5 m/s 本说明中规定的振动总值和规定的噪音排放值根据标准测量方法测得,可用于和其它电动工具比 较。可用于提前评估负载。 规定的振动和噪音排放可能在电动工具的实际使用期间存在偏差,具体取决于电动工具的 使用方式,特别是工件加工类型。 确定基于实际使用条件期间限定振动负载保护操作员的附加安全措施(对此注意操作循环 的所有环节、电动工具关闭的时间,和开启时间以及无负载转动时间)。 交货内容 - RODRUM M/L 主机 - 软导管 - 操作指南 -工具箱(根据结构) 电源连接 只能连接单相交流电源,且电压要与铭牌上规定的额定电压一致。只能连接带有保护触点的插座 上。机器只能通过最大额定故障电流为 10 - 30 毫安的漏电保护装置进行操作。 调试前,请进行功能测试。如果重复出现,请检查连接的设备。 请注意,即使安装了该设备,也要采取基本的安全措施。为避免生命危险发生,务必始终正确使 用电子设备。 稳妥的个人保护措施会防止危险的电击发生。系统在瞬间会检测到故障电流并立即中断供电。这...
  • Página 204: 漏电保护器(Prcd)开关调试

    漏电保护器(PRCD)开关调试 仅适用于交流电!注意电源电压! 每次设备调试前,请在漏电保护器上执行如下测试步骤: 1. 将漏电保护器的插头连至开关。 2. 按下复位(RESET)键,指示灯亮(开)。 3. 将插头从插座中拔出,指示灯熄灭。 4. 重复第 1、第 2 步。 5. 按下测试(TEST)键,指示灯熄灭。 6. 按下复位(RESET)键接通设备电源。 该保护装置可防止相连设备发生故障,而非之前的系统。 该设备的功能 概览 软导管 工具箱 杠杆 止动螺栓 进给单元 配有漏电保护装置(PRCD)的电源线 脚踏开关 连接器(左:20 毫米 4边,右16 毫米 T型槽) 卷筒 运输 运输手柄高度调节装置 5.2.1  打开两只止动螺栓并通过转动90°锁住。 打开期间,保持手柄就位。 ...
  • Página 205: 调试运行

    请勿水平运输管道清洁机!  根据运输情况堆放电缆。 调试运行 仅允许由接受过培训的授权人员操作管道清洗机!  检查工作场所的电气安装。  脚踏开关应置于方便触及且易于控制所有操作元件处。  将软导管从螺旋管上推至进管装置外壳的止挡处,并使用卡销固定。  将电源插头连接至相应的电源插座。 注意电机开关应处于“关”位置! 无脚踏开关和导向软管时,请勿使用管道清洁机! 工具/螺旋管的连接和脱离 (A/D)  从工具箱中取出保持装置(参见图 D)。  选择与应用相符的工具。 连接:  推动工具/螺旋管直至其锁在耦合装置上并检查位置是否固定。 脱离:  隔离钥匙推入孔内,并从侧面将工具/螺旋管从耦合装置中推出。 操作 仅在遵守所有人员和机器安全须知的情况下,方允许操作管道清洗机。 螺旋管伸入管道中:  将机器置于距待清洗管道开口处约 1 m 的位置。  前部连接一个合适的工具(见 5.4)。按照脏污的类型选择工具。注意位置的正确性! 在用手进行其他操作前,请穿戴手套! 无随附导向软管时,请勿使用管道清洁机!...
  • Página 206: 从管道中抽回螺旋管 (E)

    从管道中抽回螺旋管  在疏通完堵塞物后,将进管手柄拨至“退回”位置,以便能将螺旋管抽回至卷筒内。 注意在不费力的情况下抽回螺旋管。如果抽回过程困难,则再让螺旋管向管道内伸进一小 段。不得使用蛮力抽回螺旋管。  在从管道内抽回螺旋管时,将一水管插入管道开口处,并使用水清洗掉受污的螺旋管。同时 ,也可以一并冲净已清洗的管道。  如果看到已连接的工具,则松开进管手柄,使用脚踏开关和电机开关断开电机电源,以及取 下工具和软导管。  重新接通电机电源并向外抽螺旋管,直至其从进管装置中伸出约 20cm。 不得将螺旋管完全缩回卷筒内! 只可短暂变动旋转方向(开关位置II),以松开锁住的工具。 停机  操作电机开关切断机器电源并拔下电源插头。  从设备上取下软导管。  为清空螺旋滚筒中的水,向下放置带孔眼的滚筒,并根据需要清洁水管。 更换螺旋管卷筒 仅允许在设备不带电的状态下更换螺旋管卷筒!  保证管道清洁机的位置平坦稳定。  松开拉紧手柄并向前取出进给装置。用手固定鼓至框架上。  沿轴向朝前拉螺旋管卷筒并取下。 由于重量原因,双手抓住螺旋滚筒,避免砸到脚上。  沿轴方向将新的螺旋滚筒推至框架轴上的挡块位置。  重新推回进管装置并使用夹紧柄固定。 注意,使用足够大的力闭合杠杆并在末端尽可能地水平放置。 为了调节拉紧杆的方向,张紧手柄拥有调节螺纹。螺纹上的红点指示螺纹何时啮合过低。 如果拉紧,调节滚花螺母时,保证盖住红点,否则可能损毁螺纹。 注意,所有零部件应无脏污且使用油脂充分润滑! 检查进给装置的位置是否正确!...
  • Página 207: 维护和保养

    机器无法启动 无馈电 检查电源 电机故障 咨询客服 漏电保护装置(PRCD)已关断 按下复位钮(PRCD) 脚踏开关/压缩空气软管故障 咨询客服 无法进管 进管装置内的滚珠轴承损坏 咨询客服 螺旋管故障 更换螺旋管 附件 您可以在主目录或www.rothenberger.com上找到合适的配件 客户服务 罗森博格在多处设立客户服务部(请参见目录列表或在线查阅),随时为您效劳。服务部门能同 时提供备件及客户服务。通过RO SERVICE+从您的经销商或在线订购您的配件和备件。 ℡ + 49 (0) 61 95/ 800 8200 + 49 (0) 61 95/ 800 7491  [email protected] - www.rothenberger.com 中文版...
  • Página 208: 丢弃处理

    丢弃处理 设备组件为可循环材料,可重新利用。经过登记和认证的回收公司可对这些组件进行处理。 为环保地处理不可利用组件(如电器废物),请咨询当地主管机关。 仅限欧盟成员国: 请勿将电动工具丢入生活垃圾中!根据欧盟关于废旧电子电气设备的 2012/19/EU 指令和 和国内法 律实施办法,电动工具必须单独收集并根据环保要求进行再利用。 中文版...
  • Página 209 NOTES...
  • Página 210 EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DEKLARACJA ZGODNOŚCI EU Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den angegebenen Normen und Richtlinien ten odpowiada wymaganiom następujących norm i übereinstimmt. dokumentów normatywnych. EU-DECLARATION OF CONFORMITY EU-PROHLÁŠENÍ O SHODÌ We declare on our sole accountability that this product Se vší...
  • Página 211 RODRUM M/L: 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU, EN 62841-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN IEC 61000-6-1, EN IEC 61000-6-2, EN 61000-6-3, EN IEC 61000-6-4 Herstellerunterschrift Manufacturer/ authorized representative signature ppa. Thorsten Bühl i. V. Maximilian Gottschalk Head of Business Unit Head of New Product...
  • Página 212 ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH Industriestraße 7 D-65779 Kelkheim / Germany Telefon +49 6195 / 800 - 0 Telefax +49 6195 / 800 - 3500 [email protected] rothenberger.com Änderungen und Irrtümer vorbehalten...

Este manual también es adecuado para:

Rodrum l12000016161200001617120000161812000016191200001620

Tabla de contenido