Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

ROJET 30/130
Bedienungsanleitung
Instructions for use
Instruction d'utilisation
Instrucciones de uso
Istruzioni d'uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
www.rothenberger.com
76300
76301
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rothenberger ROJET 30/130

  • Página 1 ROJET 30/130 Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso Brugsanvisning 76300 Bruksanvisning 76301 Bruksanvisning Käyttöohje www.rothenberger.com...
  • Página 3 DIN EN 12100:1997-11 DIN 30702-5:1987-10 DIN 30710:1990-03 DIN 70020-1:1993-02 STVZO ZH1/74 Herstellerunterschrift Manufacturer / authorized representative signature ppa. Arnd Greding Kelkheim, 28.08.2013 Leiter F&E / Head of R&D Technische Unterlagen bei / Technical file at: ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH Spessartstrasse 2-4 D-65779 Kelkheim/Germany...
  • Página 4 Intro DEUTSCH - Originalbetriebsanleitung! Seite 1 Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch Bedienungsfehler erlischt die Garantie! Technische Änderungen vorbehalten! ENGLISH page 6 Please read and retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not cover damage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modifications! FRANÇAIS page 11...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Kennzeichnungen in diesem Dokument: Gefahr! Dieses Zeichen warnt vor Personenschäden. Achtung! Dieses Zeichen warnt vor Sach- oder Umweltschäden. Aufforderung zu Handlungen Inhalt Seite Hinweise zur Sicherheit ......................2 Allgemeine Sicherheitshinweise ..................2 Spezielle Sicherheitshinweise ..................... 3 Technische Daten........................4 Funktion des Gerätes ........................ 4 Inbetriebnahme ........................
  • Página 6: Hinweise Zur Sicherheit

    Hinweise zur Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise ACHTUNG! Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen zu beachten. Lesen Sie alle diese Hinweise, bevor Sie dieses Elektrowerkzeug benutzen, und bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf. Wartung und Instandhaltung: Regelmäßige Reinigung, Wartung und Schmierung.
  • Página 7: Spezielle Sicherheitshinweise

    des Elektrowerkzeugs und lassen Sie diese bei Beschädigung von einem anerkannten Fachmann erneuern. Kontrollieren Sie die Verlängerungsleitungen regelmäßig und ersetzen Sie diese, wenn sie beschädigt sind. Halten Sie Handgriffe trocken, sauber und frei von Fett und Öl. 15 Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Bei Nichtgebrauch des Elektrowerkzeugs, vor der Wartung und beim Wechsel von Werkzeugen wie z.
  • Página 8: Technische Daten

    – Die Hände oder andere Körperteile dürfen nicht vor die unter Druck stehende Düse oder in den Flüssigkeitsstrahl gebracht werden. Den Flüssigkeitsstrahl nicht auf Personen richten. Schwere Verletzungen können die Folge sein. – Persönliche Schutzausrüstung tragen: Gesichts- und Augenschutz, Atemschutz, Handschuhe, Schutzbekleidung usw.
  • Página 9: Zubehör

    Die Entsorgung Ihres erworbenen ROTHENBERGER Gerätes übernimmt ROTHENBERGER für Sie - kostenlos! Bitte geben Sie dies bei Ihrem nächsten ROTHENBERGER Service Express Händler ab. Wer Ihr ROTHENBERGER Service Express Händler in Ihrer Nähe ist, erfahren Sie auf unserer Homepage unter www.rothenberger.com...
  • Página 10 Markings in this document: Danger! This sign warns against the danger of personal injuries. Caution! This sign warns against the danger of property damage and damage to the environment. Call for action Contents Page Safety Notes ..........................7 General safety instructions ....................7 Special Safety Instructions ....................
  • Página 11: Safety Notes

    Safety Notes General safety instructions ATTENTION! When using electric tools, the following fundamental safety measures must be taken to prevent electric shock, injury or fire. Read all of these instructions before you use the electric tool, and store the safety instructions properly.
  • Página 12: Special Safety Instructions

    18 Use outdoor extension cords. When outdoors, use only extension cords that are approved and appropriately marked. 19 Be alert. Pay attention to what you do. Approach your work sensibly. Do not use the electric tool when you are distracted. 20 Check the electric tool for damage.
  • Página 13: Function Of The Unit

    Attention! Please take note of any further notes in the instruction manual produced by the manufacturer of the engine, the pump, the gearbox and the trailer! Accessories Accessory Name ROTHENBERGER Part Number Standard Nozzle with forward jetting No. 76135 Quattro 3-sided Nozzle No.
  • Página 14: Customer Service

    No. 76131 Customer service The ROTHENBERGER service locations are available to help you (see listing in catalog or on- line) and replacement parts and service are also available through these same service locations. Order your accessories and spare parts from your specialist retailer or using our service-after- sales hotline: + 49 (0) 61 95 / 800 –...
  • Página 15 Pictogrammes contenus dans ce document: Danger! Ce pictogramme signale un risque de blessure pour les personnes. Attention! Ce pictogramme signale un risque de dommage matériel ou de préjudice pour l’environnement. Nécessité d’exécuter une action Table des matières Page Consignes de sécurité ......................12 Consignes générales de sécurité...
  • Página 16: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité ATTENTION! Veuillez observer les mesures de sécurité suivantes afin d'éviter les électrocutions et les dangers de blessures ou d'incendies pendant l'utilisation des outils électriques. Veuillez lire ces consignes avant d'utiliser cet outil électrique et conservez-les soigneusement.
  • Página 17: Instructions De Sécurité

    régulièrement les rallonges et remplacez-les en cas de détériorations. Maintenez la poignée sèche, propre et exempte de graisse ou d'huile. 15 Retirez la fiche de la prise de courant. Lorsque vous n'utilisez pas l'outil électrique, avant l'entretien ou lors du changement d'outils comme la scie, la perceuse, la fraise. 16 Ne laissez pas la clé...
  • Página 18: Données Techniques

    – N'obturez pas la conduite de trop plein du réservoir à eau, soyez attentif à la formation de gel sous le véhicule pendant l'hiver. – Tenir également compte de la “réglementation pour l’utilisation de Jets d’eau“. Données techniques Moteur Puissance ........9,5 KW Rotation ........
  • Página 19: Accessoires

    N° 76131 Service à la clientèle Les centres de service clientèle ROTHENBERGER sont disponibles pour vous aider (voir la liste dans le catalogue ou en ligne) et pour le remplacement des pièces, ainsi que pour la révision. Commandez vos accessoires et pièces de rechange auprès de votre revendeur spécialisé ou en utilisant notre ligne service-après-vente:...
  • Página 20 Marcaciones en este documento: Peligro! Este símbolo avisa de que el usuario corre peligro de lesionarse. Atención! Este símbolo avisa de que hay peligro de causar daños materiales o medioambientales. Requerimiento de actuar Índice Página Indicaciones de seguridad...................... 17 Indicaciones generales de seguridad ................17 Instrucciones relativas a la seguridad ................
  • Página 21: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Indicaciones generales de seguridad ¡ATENCIÓN! En la utilización de herramientas eléctricas se observarán las siguientes medidas básicas de seguridad para evitar la electrocución, lesiones e incendios. Lea todas las indicaciones antes de utilizar esta herramienta eléctrica y conserve las advertencias de seguridad en lugar seguro.
  • Página 22: Instrucciones Relativas A La Seguridad

    herramienta eléctrica y en caso de detectar daños, haga que la repare un especialista homologado. Compruebe los cables de prolongación periódicamente y sustitúyalos cuando resulten dañados. Los mangos y asideros deben estar secos, limpios y sin manchas de aceite o grasa. 15 Desacople el conector de la toma de corriente.
  • Página 23: Datos Técnicos

    esta medida en diámetros de tubería más grandes, en caso de que no se pueda montar una boquilla de mayor dimensión. – Evite el contacto de las manos o cualquier otra parte del cuerpo con la boquilla bajo presión o el líquido pulverizado. No dirija el líquido pulverizado hacia personas. Podría provocar lesiones graves.
  • Página 24: Cuidado Y Mantenimiento

    N.° 76131 Atención al cliente Los puntos de servicio de ROTHENBERGER (consulte la lista en el catálogo o en internet) están a su disposición para ayudarle y ofrecerle piezas de repuesto y servicio técnico. Para realizar el pedido de accesorios y piezas de repuesto, acuda a su distribuidor especializado o utilice nuestro servicio de posventa: + 49 (0) 61 95 / 800 –...
  • Página 25 Significato dei simboli presenti nelle istruzioni: Pericolo! Questo simbolo mette in guardia dai danni fisici alle persone. Attenzione! Questo simbolo mette in guardia dai danni materiali alle cose o all‘ambiente. Invito ad agire Content Page Avvertenze sulla sicurezza ..................... 22 Informazioni generali per la sicurezza ................
  • Página 26: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Avvertenze sulla sicurezza Informazioni generali per la sicurezza ATTENZIONE! Utilizzando utensili elettrici è necessario rispettare le seguenti misure fondamentali per la sicurezza come protezione contro l'elettrocuzione, il pericolo di lesioni o di incendio. Prima di utilizzare questo utensile elettrico leggere tutte le indicazioni e conservare in un luogo sicuro le indicazioni per la sicurezza.
  • Página 27: Istruzione Speciale Di Safty

    Controllare regolarmente le prolunghe e sostituirle, se danneggiate. Mantenere le impugnature asciutte, pulite e prive di grasso e olio. 15 Estrarre la spina dalla presa di corrente. In caso di non utilizzo dell'utensile elettrico, prima della manutenzione e durante la sostituzione di utensili, come ad esempio la lama della sega, il trapano, la fresa.
  • Página 28: Dati Tecnici

    – Indossare dei dispositivi di protezione individuale: protezione facciale e degli occhi, maschera protettiva, guanti, indumenti di sicurezza ecc. – Tenere libero il condotto di troppopieno, prestare attenzione alla formazione di ghiaccio sotto l'autoveicolo in inverno. – Prestare attenzione anche alle "Linee guida per pompe fluidodinamiche“. Dati tecnici Motore Potenza ..........
  • Página 29: Accessori

    N. 76131 Servizio clienti I centri di assistenza ROTHENBERGER sono disponibili per darvi supporto (vedere listino sul catalogo oppure online) fornendovi inoltre ricambi e assistenza tecnica. Ordinate gli accessori e i ricambi presso il vostro rivenditore di fiducia oppure chiamando il nostro Servizio di assistenza telefonica post-vendita: Telefono: + 49 (0) 61 95 / 800 –...
  • Página 30 Symboleri denne dokumentation: Fare! Dette tegn advarer mod personskader. Pas på! Dette tegn advarer mod ting- eller miljøskader. Opfordrer til handling Indhold Side Henvisninger til sikkerheden ....................27 Almene sikkerhedshenvisninger ..................27 Sikkerhedsinstruktioner ....................28 Tekniske data .......................... 28 Enhedens funktion ........................29 Ibrugtagning ........................
  • Página 31: Henvisninger Til Sikkerheden

    Henvisninger til sikkerheden Almene sikkerhedshenvisninger ADVARSEL! Når man anvender elværktøj, skal man overholde følgende grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger for at undgå elektrisk stød, tilskadekomst og brandfare. Læs alle disse anvisninger, før dette elværktøj anvendes, og pas godt på sikkerhedsanvisningerne. Service og vedligeholdelse: Regelmæssig rengøring, service og smøring.
  • Página 32: Sikkerhedsinstruktioner

    18 Benyt forlængerkabler til udendørs brug. Anvend kun forlængerkabler, der er mærket som godkendt til udendørs brug, når der arbejdes i det fri. 19 Vær koncentreret. Koncentrer Dem om den opgave, der udføres. Grib arbejdet fornuftigt an. Benyt ikke elværktøjet, når De er ukoncentreret. 20 Kontroller elværktøjet for eventuelle skader.
  • Página 33: Enhedens Funktion

    Motoren, pumpen, drevet og anhængeren skal vedligeholdes og plejes iht. producentens anvisninger. Bemærk! Overhold evt. yderligere anvisninger i producentens betjeningsvejledning til motor, pumpe, drev og anhænger! Tilbehør Navn på tilbehør ROTHENBERGER delnummer Standarddyse med forstråle Nr. 76135 Quattro-dyse Nr. 77611 Granatdyse med trækdyse Nr.
  • Página 34: Kundeservice

    Nr. 76131 Kundeservice ROTHENBERGER servicesteder er til rådighed til at hjælpe dig (se listen i kataloget eller online) og reservedele og service er også tilgængelig via de samme servicesteder. Du kan bestille tilbehør og reservedele fra din forhandler og via vores service-after-sales hotline: + 49 (0) 61 95 / 800 –...
  • Página 35 Symboler i detta dokument: Fara! Denna symbol varnar för personskador. OBS! Denna symbol varnar för skador på material eller miljö. Uppmaning till handlande Innehåll Sida Anvisningar om säkerhet ......................32 Allmänna säkerhetsanvisningar ..................32 Säkerhetsanvisningar ....................... 33 Tekniska data .......................... 33 Funktion hos enheten ......................
  • Página 36: Anvisningar Om Säkerhet

    Anvisningar om säkerhet Allmänna säkerhetsanvisningar VARNING! När du använder elverktyg ska följande grundläggande säkerhetsåtgärder följas för att skydda mot elektriska stötar, personskador och brand. Läs alla dessa anvisningar innan du använder detta verktyg och förvara dem på ett säkert ställe. Underhåll och reparation: Regelbunden rengöring, underhåll och smörjning.
  • Página 37: Säkerhetsanvisningar

    18 Använd skyddsmarkerad förlängningssladd för utomhusbruk. Användning utomhus får endast ske med för avseendet godkänd och skyddsmärkt förlängningssladd. 19 Använd skyddsutrustning. Var försiktig med vad du gör. Använd ditt sunda förnuft i arbetet. Använd inte elverktyget när du är trött. 20 Kontrollera att maskinen inte är skadad.
  • Página 38: Funktion Hos Enheten

    Motorn, pumpen, växellådan och trailern underhålls och sköts enligt tillverkarens anvisningar. Se upp! Se instruktionerna i bruksanvisningen från tillverkaren av motorn, pump, växellåda och trailer! Tillbehör Tillbehörs namn ROTHENBERGER artikelnummer Standardmunstycke med pre-jet Nr. 76135 Quattromunstycke Nr. 77611 Granatmunstycke med dragmunstycke Nr.
  • Página 39: Kundservice

    Högtrycksslang Ø 13 mm, L 80m Nr. 76131 Kundservice ROTHENBERGER serviceplatser finns tillgängliga för att hjälpa dig (se listan i katalogen eller online) och reservdelar och service finns också tillgängligt via samma serviceplatser. Beställ dina tillbehör och reservdelar från din specialiståterförsäljare eller använd vår kundtjänst hotline: + 49 (0) 61 95 / 800 –...
  • Página 40 Kjennetegn i dette dokumentet: Fare! Dette tegnet advarer mot personskader. OBS! Dette tegnet advarer mot materielle skader og miljøskader. Oppfordring til handlinger Innhold Side Sikkerhetsmerknader ......................37 Generelle sikkerhetsanvisninger ..................37 Spesielle sikkerhetsanvisninger ..................38 Tekniske data .......................... 38 Funksjon av enheten ....................... 39 TA I BRUK ........................
  • Página 41: Sikkerhetsmerknader

    Sikkerhetsmerknader Generelle sikkerhetsanvisninger OBS! Ved bruk av elektroverktøy skal følgende grunnelggende sikkerhetstiltak følges for å forhindre elektrisk støt, personskader og brann. Les alle anvisningene før du bruker elektroverktøy, og oppbevar sikkerhetsanvisningene godt. Vedlikehold og istandholding: Regelmessig rengjøring, vedlikehold og smøring. Trekk ut støpselet før innstillinger, istandholding eller istandsetting.
  • Página 42: Spesielle Sikkerhetsanvisninger

    19 Vær oppmerksom. Pass på hva du gjør. Gå fornuftig frem ved arbeidet. Ikke bruk elektroverktøyet dersom du er ukonsentrert. 20 Kontroller elektroverktøyet for eventuelle skader. Før videre bruk av elektroverktøyet må beskyttelsesinnretninger og lett skadede deler undersøkes nøye for å fastslå om de fungerer som de skal.
  • Página 43: Funksjon Av Enheten

    Motor, pumpe, gir og tilhenger skal vedlikeholdes og stelles som angitt av produsenten. OBS! Vennligst følg videre anvisninger i bruksanvisningene fra produsentene av motor, pumpe, gir og tilhenger! Tilbehør Tilbehør navn ROTHENBERGER delenummer Standarddyse med forstråle Nr. 76135 Quattro-dyse Nr. 77611 Granatdyse med trekkdyse Nr.
  • Página 44: Kundeservice

    Høytrykksslange Ø 13 mm, L 80m Nr. 76131 Kundeservice ROTHENBERGER servicesentere kan hjelpe deg (se liste i katalogen eller på nettet) og reservedeler/service kan du også få fra de samme stedene. Bestill tilbehør og reservedeler fra din spesialistforhandler eller bruk vår service-etter-salg hotline: + 49 (0) 61 95 / 800 –...
  • Página 45 Dokumentissa käytetyt merkinnät: Vaara! Merkki varoittaa loukkaantumisista. Huom! Merkki varoittaa esine- ja ympäristövahingoista. Viittaa toimenpiteisiin Sisältö Sivu Turvallisuus ..........................42 Yleiset turvallisuusohjeet ....................42 Turvallisuusohjeet ......................43 Tekniset tiedot ......................... 43 Laitteen toiminta........................44 Käyttöönotto ........................44 Hoito ja huolto ......................... 44 Lisävarusteet ...........................
  • Página 46: Turvallisuus

    Turvallisuus Yleiset turvallisuusohjeet HUOMIO! Noudata seuraavia yleisiä turvallisuusohjeita oikosulun, tapaturman ja tulipalon varalta sähkötyökaluja käyttäessäsi. Lue kaikki ohjeet ennen kuin alat käyttää laitetta. Säilytä turvallisuusohjeet hyvin. Huolto ja kunnossapito: Säännöllinen puhdistaminen, huolto ja voitelu. Irroita pistoke pistorasiasta ennen laitteen säätöjä, huoltoja ja korjauksia. Anna ainoastaan pätevien ammattilaisten korjata laite.
  • Página 47: Turvallisuusohjeet

    19 Ole tarkkaavainen. Työskentele keskittyneesti. Käytä tervettä järkeä. Älä käytä sähkötyökalua, jos et voi keskittyä työhösi. 20 Tarkista sähkötyökalu mahdollisten vikojen varalta. Ennen kuin jatkat sähkötyökalun käyttämistä, tarkista suojalaitteet ja vioittuneet osat. Korjauta viat määräysten mukaiseen kuntoon. Tarkista, että liikkuvat osat toimivat oikein eivätkä juutu kiinni tai vioita muita osia. Sähkötyökalun oikean toiminnan varmistamiseksi tulee kaikkien osien tulee olla kiinnitetty oikein ja ohjeiden mukaisesti.
  • Página 48: Laitteen Toiminta

    Huolla moottori, pumppu, vaihteisto ja perävaunu laitevalmistajien käyttöohjeissa antamien tietojen mukaisesti. Huomio! Noudata myös muita käyttöohjeissa mainittuja moottoria, pumppua, vaihteistoa ja perävaunua koskevia ohjeita! Lisävarusteet Lisävarusteen nimi ROTHENBERGER-osanumero Vakiosuutin ja esisuihku Nr. 76135 Tehosuutin (quattro) Nr. 77611 Granaattisuutin, jossa vetosuutin Nr.
  • Página 49: Asiakaspalvelu

    Nr. 76130 Paineletku Ø 13 mm, L 80m Nr. 76131 Asiakaspalvelu ROTHENBERGER-asiakaspalvelu palvelee teitä eri toimipaikoissa (katso tiedot katalogista tai internetistä) ja samoja yhteystietoja käyttäen käytettävissänne on myös varaosia- sekä huoltopalvelu. Voitte tilata lisävarusteita ja varaosia paikalliselta jälleenmyyjältä tai asiakaspalvelunumerostamme: + 49 (0) 61 95 / 800 –...
  • Página 50 NOTES...
  • Página 51 NOTES...
  • Página 52 Tel. + 86 21 / 67 60 20 61 • + 86 21 / 67 60 20 67 Tel. + 34 94 / 6 21 01 00 • Fax + 34 94 / 6 21 01 31 Fax + 86 21 / 67 60 20 63 • [email protected] [email protected] • www.rothenberger.es...

Tabla de contenido