Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
®
DW625E
93
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DW625E

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com ® DW625E...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Deutsch English Español Français Italiano Nederlands Norsk Português Suomi Svenska Türkçe EÏÏËÓÈη Copyright D WALT...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com 12 13 11 14...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K HÅNDOVERFRÆSER DW625E Tillykke! EF-Overensstemmelseserklaring Du har valgt et D WALT Elværktøj. Mange års erfaring, ihærdig produktudvikling og innovation gør WALT til en af de mest pålidelige partnere for DW625E professionelle brugere.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K Sikkerhedsinstruktioner til formål, det ikke er beregnet til, brug f.eks. ikke Læs brugsanvisningen igennem, inden maskinen en håndrundsav til at save kviste eller brænde. tages i brug. Opbevar brugsanvisningen let 9 Klæd dig rigtigt på...
  • Página 8: El-Sikkerhed

    All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K 20 Kontroller elværktøjet for skader, inden du • Kontroller, at værktøjet, komponenter eller tilslutter ledningen til vægstikket tilbehør ikke er blevet beskadiget under Inden fortsat brug af elværktøjet, skal eventuelle transporten.
  • Página 9: Samling Og Justering

    All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K Anvendelse af forlængerkabel Justering af savdybde (fig. A) Hvis der skal bruges forlængerkabel, skal der Din D WALT håndoverfræser med et meget anvendes et kabel svarende til værktøjets nøjagtigt dybdejusteringssystem, inklusive et strømforbrug.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K Dybdejustering med håndoverfræser monteret Trimmepladen kan fastgøres direkte ved siden af i omvendt stilling (fig. D) kniven og sikrer optimal styring. • Fjern hættemøtrikken (27) samt den riflede knap (9) Montering af styrebøsning (fig.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K Sådan anvendes styrebøsningerne (fig. J) • Fastgør skabelonen til arbejdsemnet med endeklemmer. Smøring • Vælg og monter en passende styrebøsning (31). Dit elværktøj kræver ingen ekstra smøring. • Træk fræsebitens diameter fra styrebøsningens ydre diameter og divider med to.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K GARANTI • 30 DAGE TILFREDS-KUNDE GARANTI • Fuld tilfredshed eller pengene tilbage. Hvis du ikke er helt tilfreds med dit D WALT-værktøj, kan du returnere værktøjet til forhandleren inden 30 dage efter købet og få...
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H OBERFRÄSE DW625E Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein Elektrowerkzeug von D WALT elektrische Spannung entschieden, das die lange D WALT-Tradition fortsetzt, EG-Konformitätserklärung nur ausgereifte und in zahlreichen Tests bewährte Qualitätsprodukte für den Fachmann anzubieten.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H Sicherheitshinweise 9 Beachten Sie den Höchstschalldruck Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind Tragen Sie bei einem Schalldruck über 85 dB(A) zum Schutz gegen elektrischen Schlag, einen geeigneten Gehörschutz. Verletzungs- und Feuergefahr die nationalen 10 Sichern Sie das Werkstück Sicherheitsvorschriften zu beachten.
  • Página 15: Elektrische Sicherheit

    All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H 18 Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt 1 Steckschlüssel # 22 Halten Sie Ihre Werkzeuge scharf und sauber, 1 Spanabsauganschluß 1 Führungshülse um gut und sicher arbeiten zu können. Befolgen Sie die Wartungsvorschriften und die Hinweise für 1 Bedienungsanleitung 1 Explosionszeichnung...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H Bei Ersatz des Netzkabels achten Sie auf • Trennen Sie die Spannzange (25) von der Verwendung des Schweizer Netzsteckers. Spannzangenmutter (3), indem Sie die Typ 11 für Klasse II (Doppelisolierung) Spannzange kräftig ziehen.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H Einstellen des Parallelanschlags (Abb. A & G) Dreifache Tiefeneinstellung über den Revolver- • Zeichnen Sie eine Fräslinie auf dem Material. tiefenanschlag (Abb. E) • Senken Sie die Oberfräse, bis der Fräser das Mit dem Revolvertiefenanschlag (20) können drei Tiefen eingestellt werden.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H • Schieben Sie die Klemmplatte (35) von vorne auf Dabei sollte die Latte an beiden Enden über das den Hauptteil (34). Werkstück hinausragen. • Montieren Sie die Schrauben (37) und Muttern (38). •...
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H GARANTIE Recycling (nicht zutreffend für • 30 TAGE GELD ZURÜCK GARANTIE • Österreich und die Schweiz) Wenn Sie mit der Leistung Ihres D WALT-Elektro- Elektrowerkzeuge enthalten Roh- und Kunststoffe, werkzeuges nicht völlig zufrieden sind, können Sie die recycelt werden können und Stoffe, die fach- es unter Vorlage des Original-Kaufbeleges ohne...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H ROUTER DW625E Congratulations! You have chosen a D WALT Power Tool. Years of Denotes risk of electric shock. experience, thorough product development and EC-Declaration of conformity...
  • Página 21: Safety Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H Safety instructions 10 Secure workpiece When using Power Tools, always observe the Use clamps or a vice to hold the workpiece. It is safety regulations applicable in your country to safer and it frees both hands to operate the tool.
  • Página 22: Electrical Safety

    All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H Check for misalignment and seizure of moving 7 Threaded spindle parts, breakage of parts and any other conditions 8 Stop 9 Knurled nut that may affect its operation. Have damaged guards or other defective parts repaired or 10 Grip replaced as instructed.
  • Página 23: Assembly And Adjustment

    All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H Assembly and adjustment Prior to assembly and adjustment always unplug the tool. Inserting and removing a cutter (fig. B) • Press and hold down the spindle lock (4). •...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H For installing the Router in inverted • For optimum ease of operation, the carriage position, refer to the relevant instruction return can be adapted to the required depth of manual on the stationary tool.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H Connecting a dust extractor (fig. A & K) If the workpiece is not thick enough, The dust extraction adapter (33) consists of a main place it on a piece of waste wood. section (34), a clamping piece (35), a cutter plate (36), two screws (37) and two nuts (38).
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H GUARANTEE Unwanted tools and the environment • 30 DAY NO RISK SATISFACTION GUARANTEE • Take your tool to an authorized D WALT repair If you are not completely satisfied with the agent where it will be disposed of in an performance of your D WALT tool, simply return...
  • Página 27: Características Técnicas

    All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L FRESADORAS DW625E ¡Enhorabuena! Usted ha optado por una herramienta eléctrica Indica tensión eléctrica. WALT. Muchos años de experiencia y una gran Declaración CE de conformidad asiduidad en el desarrollo y la innovación de sus...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L Instrucciones de seguridad 9 Respete el nivel máximo de la presión acústica Al utilizar Herramientas Eléctricas, observe las Tome medidas adecuadas para la protección reglas de seguridad en vigor en su país, a fin de de los oídos cuando la presión acústica exceda reducir el riesgo de descarga eléctrica, de lesiones el valor de 85 dB(A).
  • Página 29: Verificación Del Contenido Del Embalaje

    All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L 1 Llave # 22 18 Mantenga las herramientas asiduamente 1 Adaptador de salida de serrín Mantenga sus herramientas afiladas y limpias 1 Casquillo de guía para trabajar mejor y más seguro. Siga las instrucciones para el mantenimiento y la 1 Manual de instrucciones sustitución de accesorios.
  • Página 30: Utilización De Un Cable De Prolongación

    All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L Su herramienta D WALT tiene doble Ajuste del dial de control de velocidad aislamiento, conforme a la norma electrónico (fig. A) EN 50144; por consiguiente, La velocidad es infinitamente variable entre 8.000 y no se requiere conexión a tierra.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L Ajuste de la escuadra de guía paralela (fig. A & G) Esta opción es particularmente útil para realizar • Dibuje una línea de corte sobre el material. cortes profundos en diversas posiciones.
  • Página 32: Instrucciones Para El Uso

    All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L • Deslice la pieza de fijación (35) sobre la sección Este valor indicará en qué magnitud el tamaño principal (34) desde la parte delantera. de la plantilla debe ser superior al de la pieza en •...
  • Página 33: Herramientas Desechadas Y El Medio Ambiente

    All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L GARANTÍA Lubricación • 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA • Su herramienta eléctrica no requiere lubricación Si no queda totalmente satisfecho con su adicional. herramienta D WALT, contacte con su Centro de Servicio D WALT.
  • Página 34: Déclaration Ce De Conformité

    All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S DEFONCEUSE DW625E Félicitations! Vous avez choisi un outil électrique D WALT. Dénote la présence de tension électrique. Depuis de nombreuses années, D WALT produit Déclaration CE de conformité...
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S Instructions de sécurité 9 Attention au niveau de pression acoustique Afin de réduire le risque de décharge électrique, Prendre les mesures nécessaires pour la de blessure et d’incendie lors de l’utilisation protection de l’ouïe lorsque le niveau de pression d’outils électriques, observer les consignes acoustique est supérieur à...
  • Página 36: Sécurité Électrique

    All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S Description (fig. A) Vérifier périodiquement le câble de rallonge et le remplacer s’il est endommagé. Votre défonceuse D WALT a été mise au point pour le travail du bois, des produits à...
  • Página 37: Câbles De Rallonge

    All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S Remplacement du cordon secteur ou de la fiche 1 = 8.000 tr/min Après le remplacement du cordon secteur ou de la 2 = 12.000 tr/min fiche, s’en débarrasser en songeant à...
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S Montage du support de guidage et de la plaque Réglage fin (fig. F) pour alèses (option) (fig. A & H) En cas de travail sans gabarit d’épaisseur ou pour En cas de défonçage avec des fraises de grand corriger la profondeur de coupe, utiliser de préférence le réglage micrométrique (17).
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S Défonçage avec des fraises à téton de guidage Avant la mise en marche: (fig. B) • Vérifier que la fraise est montée correctement dans la pince de serrage. Quand l’utilisation d’un guide parallèle ou d’une •...
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S GARANTIE • 30 JOURS D’ENGAGEMENT SATISFACTION • Si, pour quelque raison que ce soit, votre machine D WALT ne vous donne pas entière satisfaction, il suffit de la retourner avec tous ses accessoires dans les 30 jours suivant son achat à...
  • Página 41: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O ELETTROFRESATRICE DW625E Congratulazioni! Siete entrati in possesso di un Elettroutensile Indica pericolo di scossa elettrica. WALT. Anni di esperienza, continui miglioramenti Dichiarazione CE di conformità...
  • Página 42: Norme Generali Di Sicurezza It

    All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O Norme generali di sicurezza 9 Rumorosità eccessiva Durante l’utilizzo di utensili elettrici adottate Prendere appropriate misure a protezione sempre le elementari norme di sicurezza atte dell’udito se il livello acustico supera gli 85 dB(A).
  • Página 43: Contenuto Dell'imballo It

    All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O • Accertarsi che l’utensile, i componenti o gli degli accessori. Controllare periodicamente lo accessori non abbiano subito danni durante stato del cavo di alimentazione, e se danneggiato il trasporto.
  • Página 44: Impiego Di Una Prolunga It

    All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O CH Per la sostituzione del cavo di • Separare la pinza (25) dal rispettivo dado di alimentazione, utilizzare sempre la spina serraggio (3), tenendola saldamente in mano di tipo prescritto.
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O Per il montaggio dell’elettrofresatrice • Registrare la profondità di taglio avvalendosi del in posizione fissa, consultate il relativo volantino (11) e della lente di misura (12). manuale dell’accessorio per l’uso La distanza intercorrente tra la sommità...
  • Página 46: Istruzioni Per L'uso It

    All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O La piastra di rifilatura potrà essere montata Accensione e spegnimento (fig. A & G) direttamente vicino alla fresa e risulta perfettamente • Per accendere: tirare VERSO L’ALTO manovrabile.
  • Página 47: Ewalt Nel

    All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O Consultate il vostro rivenditore per ottenere ulteriori GARANZIA informazioni sugli accessori disponibili. Questi comprendono le pinze (4-12 mm), • GARANZIA DI 30 GIORNI DI TOTALE un arresto di profondità...
  • Página 48: Dw625E

    All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S BOVENFREES DW625E Gefeliciteerd! U heeft gekozen voor een elektrische machine van Geeft elektrische spanning aan. WALT. Jarenlange ervaring, voortdurende EG-Verklaring van overeenstemming produktontwikkeling en innovatie maken D...
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S Veiligheidsinstructies 9 Let op de maximum geluidsdruk Neem bij het gebruik van elektrische machines Neem voorzorgsmaatregelen voor altijd de plaatselijk geldende veiligheidsvoor- gehoorbescherming wanneer de geluidsdruk het schriften in acht in verband met brandgevaar, niveau van 85 dB(A) overschrijdt.
  • Página 50: Beschrijving (Fig. A)

    All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S van accessoires. Controleer regelmatig het snoer • Controleer de machine, losse onderdelen en en laat dit bij beschadigingen door een erkend accessoires op transportschade. WALT Service-center repareren.
  • Página 51: Gebruik Van Verlengsnoeren

    All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S Gebruik van verlengsnoeren Het instellen van de freesdiepte (fig. A) Uw D WALT bovenfrees is uitgerust met een precisie Wanneer een verlengsnoer wordt gebruikt, neem diepte-instelsysteem inclusief een revolver diepte- dan een goedgekeurd verlengsnoer, dat geschikt is voor het vermogen van de machine (zie technische...
  • Página 52: Aanwijzingen Voor Gebruik

    All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S • Stel de freesdiepte op de millimeter nauwkeurig • Bevestig het verlengstuk van de freeszool aan af met behulp van het handwiel (11). het vrije uiteinde van de geleidestangen (6).
  • Página 53: Gebruikte Machines En Het Milieu

    All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S Uw dealer verstrekt u graag de nodige informatie • Sluit een stofafzuigsysteem aan. over de juiste accessoires. Hiertoe behoren • Controleer altijd of de blokkeerhendel is geborgd alvorens de machine in werking te stellen.
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S GARANTIE • 30 DAGEN “NIET GOED, GELD TERUG” GARANTIE • Indien uw D WALT elektrisch gereedschap om welke reden dan ook niet geheel aan uw verwachtingen voldoet, stuurt u het dan compleet zoals bij aankoop binnen 30 dagen terug naar D...
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K HÅNDOVERFRES DW625E Gratulerer! Du har valgt et D WALT elektroverktøy. Årelang Betegner risiko for elektrisk støt. erfaring, konstant produktutvikling og fornyelse gjør CE-Sikkerhetserklæring WALT til en av de mest pålitelige partnere for profesjonelle brukere.
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K Sikkerhetsforskrifter 9 Kle deg riktig Ta deg tid til å lese nøye gjennom Ha ikke på deg løstsittende klær eller smykker. bruksanvisningen før du begynner å bruke De kan sette seg fast i de bevegelige delene. maskinen.
  • Página 57: Elektrisk Sikkerhet

    All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K 20 Sjekk skadede deler før du setter støpselet • Kontroller om verktøyet, deler eller tilbehør er blitt i stikkontakten skadet under transporten. Før fortsatt bruk av maskinen skal eventuelle •...
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K Bruk av skjøteledning Justering av fresedybden (fig. A) Hvis det er nødvendig å bruke skjøteledning, må Din D WALT håndoverfres er utstyrt med et meget man bruke en godkjent skjøteledning som er egnet nøyaktig dybdejusteringssystem, inklusive en til dette verktøyets kraftbehov (se tekniske data).
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K Dybdejustering med håndoverfres installert Kanfresingsplaten kan monteres direkte ved siden i omvendt stilling (fig. D) av fresen, og sørger for den best mulige føringen. • Fjern kapselmutteren (27) og den riflede mutteren (9) og erstatt den med dybdejusteringen Montering av føringshylse (fig.
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K Bruk av føringshylsene (fig. J) • Sjablonen må sikres til arbeidsstykket med endeklemmer. Smøring • Velg og sett i passende føringshylse (31). Ditt elektoverktøy trenger ikke ekstra smøring. •...
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K GARANTI • 30 DAGERS FORNØYD-KUNDEGARANTI • Hvis du ikke er tilfreds med ditt D WALT verktøy, kan det returneres innen 30 dager til din D WALT forhandler eller til et D WALT autorisert serviceverksted og du kan bytte eller få...
  • Página 62: Dados Técnicos

    All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S TUPIA DW625E Parabéns! Escolheu uma Ferramenta Eléctrica D WALT. Indica tensão eléctrica. Muitos anos de experiência, um desenvolvimento Declaração CE de conformidade contínuo de produtos e o espírito de inovação fizeram da D WALT um dos parceiros mais fiáveis...
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S Instruções de segurança 9 Tenha cuidado com o ruído Quando usar Ferramentas Eléctricas, cumpra Tome medidas de protecção apropriadas se sempre os regulamentos de segurança aplicáveis o nível do ruído exceder 85 dB(A).
  • Página 64: Verificação Do Conteúdo Da Embalagem

    All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S • Verifique se a ferramenta, as peças ou os no caso de estes estarem danificados, acessórios apresentam sinais de danos que mande-os consertar a um Centro de Assistência possam ter ocorrido durante o transporte.
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S Substituição do cabo ou ficha • Rode o controlo para o nível desejado. A regulação requerida é apenas uma questão Ao substituir o cabo ou ficha, elimine-os de forma de experiência.
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S • Se for necessário, desaperte os parafusos (28) Faça somente cortes pouco profundos! segurando as tiras de guia de plástico (29) e ajuste as tiras para obter o comprimento de Afinação (fig.
  • Página 67: Modo De Emprego

    All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S Modo de emprego Quando fresar à mão livre Pode-se também usar a sua Tupia sem guia • Cumpra sempre as instruções de nenhuma, p.e. para escrever tabuletas ou para segurança e os regulamentos aplicáveis.
  • Página 68: Ferramentas Indesejadas E O Ambiente

    All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S GARANTIA Ferramentas indesejadas e o ambiente • 30 DIAS DE SATISFAÇÃO COMPLETA • Leve a sua ferramenta velha a um Centro de Se não estiver completamente satisfeito com Assistência Técnica D WALT onde ela será...
  • Página 69: Tekniset Tiedot

    All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I JYRSIN DW625E Onneksi olkoon! Olet valinnut D WALT-sähkötyökalun. Monivuotisen Osoittaa sähköiskun vaaraa. kokemuksen, ahkeran tuotekehittelyn ja uudistusten CE-Vaatimustenmukaisuustodistus ansiosta D WALT on yksi ammattikäyttäjien luotettavimmista yhteistyökumppaneista. Sisällysluettelo DW625E WALT vakuuttaa, että...
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I Turvallisuusohjeet työskennellessäsi kumihansikkaita ja Lue käyttöohje huolellisesti ennen koneen liukumattomia kenkiä. Jos sinulla on pitkät käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje kaikkien koneen hiukset, käytä hiusverkkoa. käyttäjien ulottuvilla. Näiden ohjeiden lisäksi tulee 10 Käytä...
  • Página 71: Pakkauksen Sisältö

    All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I Kuvaus (kuva A) että kone toimii sille asetettujen vaatimusten mukaisesti. Tarkista, että liikkuvat osat toimivat Tämä suorituskykyinen D WALT-jyrsin on suunniteltu moitteettomasti ja että kaikki osat ovat kunnossa ammattimaiseen puun, puujalosteiden ja muovin ja oikein asennetut.
  • Página 72: Asennus Ja Säädöt

    All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I Asennus ja säädöt • Löysää puristusruuvia (15). • Pyöritä pylpyrää (11), kunnes hienosäädin (17) Vedä pistokytkin pistorasiasta aina ennen koskettaa revolverisyvyyden rajoitinta (20). asennusta. • Aseta mittauslinssi tasalukemaan (esim. 0). •...
  • Página 73 All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I • Siirrä puristuslevyä (35) pääkappaleeseen (34) Vasteen sovittaminen (kuva A & G) • Sovita ohjaustangot (6) jyrsinalustaan (21). etureunasta. • Siirrä vaste (19) tankojen päälle. • Asenna ruuvit (37) ja mutterit (38) paikoilleen. •...
  • Página 74 All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I Listaohjaus Milloin reunanohjainta ei voi käyttää, jyrsin voidaan Koneen ympäristöystävällinen hävitys ohjata listaa pitkin, joka on kiinnitetty puristimilla työstökappaleen yli (siten, että molemmat päät Kun koneesi on käytetty loppuun, älä heitä sitä riippuvat yli).
  • Página 75: Tekniska Data

    All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A HANDÖVERFRÄS DW625E Vi gratulerar! CE-Försäkran om överensstämmelse Du har valt ett D WALT elverktyg. Mångårig erfarenhet, ihärdig produktutveckling och förnyelse gör D WALT till ett av de mest pålitliga namnen för DW625E professionella användare.
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A Säkerhetsinstruktioner använd t.ex. inte handcirkelsåg för att såga av Innan Du börjar använda maskinen, tag några kvistar eller vedträ. minuter i anspråk för att läsa igenom 9 Klä...
  • Página 77: Kontroll Av Förpackningens Innehåll

    All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A 20 Kontrollera elverktyget för skador innan Du 1 Styrhylsa ansluter sladden till vägguttaget 1 Instruktionshandbok Innan fortsatt användning av elverktyget skall 1 Sprängteckning eventuellt skadade skyddsanordningar och andra defekta delar kontrolleras noggrant för att fastställa •...
  • Página 78 All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A Utbyte av kabel eller kontakt 1 = 8.000 min Tänk på säkerhetsföreskrifterna när du ska byta ut 2 = 12.000 min sladden eller kontakten. En kontakt med frilagda 3 = 16.000 min kopparledare är livsfarlig om den kopplas i ett 4 = 18.000 min...
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A Fininställning (fig. F) Kantfräsningsplattan (30) används för fräsning av När du inte använder en djupmall, eller om utskjutande limmade kanter. fräsdjupet måste justeras, rekommenderar vi att du •...
  • Página 80 All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A Skötsel Koppling TILL och FRÅN (fig. A & G) • TILL: drag strömbrytaren (1) UPPÅT. Ditt D WALT elverktyg har tillverkats för att, • FRÅN: skjut strömbrytaren (1) NEDÅT. med så...
  • Página 81 All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A GARANTI • 30 DAGARS NÖJD-KUND-GARANTI • Om du inte är fullständigt nöjd med din D WALT- produkts prestanda behöver du endast returnera den inom 30 dagar, komplett som vid köpet, till ditt inköpsställe eller en D WALT auktoriserad serviceverkstad för fullständig återbetalning eller...
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guides.com T Ü R K Ç E FREZE DW625E Tebrikler! Bu k lavuzun tümünde, aşağ daki semboller Bir D WALT elektrikli aletini seçmiş kullan lm şt r: bulunuyorsunuz. Ürün geliştirme ve yenilemede y llar n deneyimi D WALT’...
  • Página 83: Güvenlik Talimatlar

    All manuals and user guides at all-guides.com T Ü R K Ç E Mühendislik ve Ürün Geliştirme Müdürü 7 Uygun giyinin Horst Großmann Bol elbise giymeyin, tak takmay n. Hareketli motor parçalar bunlar kapabilir. Aç k havada çal şken, tercihen lastik eldiven kullan n ve kaymaz tabanl ayakkab giyin.
  • Página 84: Elektrik Güvenliği

    All manuals and user guides at all-guides.com T Ü R K Ç E Ambalaj n içindekiler ve parçalar n kullan m yaralanma riski Ambalaj n içinde aşağ dakiler vard r: doğurabilir. 1 Freze 17 Kabloyu dikkatli kullan n Asla aleti kablosundan tutarak 1 Hassas ayar ve k lavuz çubuklu paralel ayna taş...
  • Página 85: Montaj Ve Ayarlar

    All manuals and user guides at all-guides.com T Ü R K Ç E • Elektronik h z denetim ayar n istenen WALT aletiniz, EN 50144 siviyeye çevirin. En doğru ayar n uyar nca çift yal t ml d r, bu nedele topraklanmas bulunmas biraz tecrübe gerektirmektedir.
  • Página 86 All manuals and user guides at all-guides.com T Ü R K Ç E Sadece derin olmayan kesimler • Hassas ayar (18) kullanarak paralel yap n! aynay s k şt r n. Kesicinin keskin d ş kenar kesme çizgisi ile birleşmelidir. •...
  • Página 87 All manuals and user guides at all-guides.com T Ü R K Ç E • Frezenin üst k sm ndaki viday gevşetin K lavuz olarak ç ta kullanma ve hortum k lavuzunu şekilde Kenar k lavuzunun kullan lamad ğ gösterildiği gibi tak n. durumlarda, frezeyi, kesilecek parçan n etraf na tespit edilmiş...
  • Página 88 All manuals and user guides at all-guides.com T Ü R K Ç E GARANTİ Temizlik • 30 GÜNLÜK RİSKSİZ MÜŞTERİ Havaland rma kanallar n n temiz ve aç k MEMNUNİYETİ GARANTİSİ • olmas na dikkat edin ve aletin gövdesini WALT ağ r hizmet tipi endüstriyel düzenli olarak yumuşak bir bezle temizleyin.
  • Página 89 All manuals and user guides at all-guides.com ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ƒ√Y∆Eƒ DW625E £ÂÚÌ¿ Û˘Á¯·ÚËÙ‹ÚÈ·! ¢È·Ï¤Í·Ù ¤Ó· ·fi Ù· Ì˯·Ó‹Ì·Ù· Ù˘ D WALT. ™˘Ì‚ÔÏ›˙ÂÈ ËÏÂÎÙÚÈ΋ Ù¿ÛË. ∏ Ôχ¯ÚÔÓË ÂÌÂÈÚ›· Ù˘ D WALT, Ë Û˘Ó¯‹˜ ÂͤÏÈÍË ÙˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Ù˘ Î·È Ë ÂÊ·ÚÌÔÁ‹...
  • Página 90 All manuals and user guides at all-guides.com ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ √‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ ÂÚÁ·Û›Â˜ Û˘ÓÈÛÙÒÓÙ·È Ï·ÛÙȯ¤ÓÈ· Á¿ÓÙÈ· Î·È √Ù·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ËÏÂÎÙÚÈο ÂÚÁ·Ï›· Ú¤ÂÈ ˘Ô‰‹Ì·Ù· Ô˘ ‰Â ÁÏÈÛÙÚÔ‡Ó. E¿Ó ¤¯ÂÙ ӷ Ï·Ì‚¿ÓÂÙ ¿ÓÙÔÙ ˘fi„Ë ÙÔ˘˜ ηÓfiÓ˜ Ì·ÎÚÈ¿ Ì·ÏÏÈ¿ ÊÔÚ¿Ù ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ‰È¯Ù¿ÎÈ. ·ÛÊ·Ï›·˜...
  • Página 91 All manuals and user guides at all-guides.com ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ¶ÚÔÛÔ¯‹! ∆fiÛÔ Ë ¯Ú‹ÛË ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ ‹ ¶ÚfiÛıÂÙÔÈ Î·ÓfiÓ˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ ÁÈ· ‰ÈÛÎÔÚ›ÔÓ· ÚÔÛıËÎÒÓ fiÛÔ Î·È Ë Ú·ÁÌ·ÙÔÔ›ËÛË • ¶¿ÓÙÔÙ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠‰ÈÛÎÔÚ›ÔÓ· Ì ÂÚÁ·ÛÈÒÓ Ô˘ ‰ÂÓ Û˘ÓÈÛÙÒÓÙ·È ÛÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ‰È¿ÌÂÙÚÔ...
  • Página 92 All manuals and user guides at all-guides.com ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ 17 ªÈÎÚÔÚ˘ıÌÈÛÙ‹˜ ÁÈ· ÛÙÔ ‚¿ıÔ˘˜ • ™Ê›ÍÙ ÙÔ ·ÍÈÌ¿‰È ÙÔ˘ ÎÔÏ¿ÚÔ˘ Î·È 18 ªÈÎÚÔÚ˘ıÌÈÛÙ‹˜ ÁÈ· ·Ú¿ÏÏËÏÔ Ô‰ËÁfi ÂÏ¢ıÂÚÒÛÙ ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· ÙÔ˘ ¿ÍÔÓ· (4). 19 ¶·Ú¿ÏÏËÏÔ˜ Ô‰ËÁfi˜ 20 ™ÙÔ...
  • Página 93 All manuals and user guides at all-guides.com ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ • ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙÔ ‚¿ıÔ˜ ÎÔ‹˜ Ì ÙÔÓ • ¶ÂÚÈÛÙÚ¤„Ù ÙÔÓ ÙÚÔ¯fi ¯ÂÈÚfi˜ (11) ̤¯ÚÈ Ó· ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· ÛÙÔ Ó¤Ô ÛÙÔ ‚¿ıÔ˘˜. ·ÁÁ›ÍÂÈ ÙÔ ÌÈÎÚÔÚ˘ıÌÈÛÙ‹ (17) ÙÔ ÛÙÔ ‚¿ıÔ˘˜ Ú‚fiÏ‚ÂÚ...
  • Página 94 All manuals and user guides at all-guides.com ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ¶ÚÈÓ ·fi ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·: • °È· Í¿ÎÚÈÛÌ· ÎÔÏÏËÌ¤ÓˆÓ ¿ÎÚˆÓ Ô˘ ÚÔÂͤ¯Ô˘Ó, ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ Ͽη • EϤÁÍÙÂ Â¿Ó ÙÔ ÎÔÙÈÎfi Â›Ó·È ÛˆÛÙ¿ Í·ÎÚ›ÛÌ·ÙÔ˜ (30) ÛÙËÓ ÚÔ¤ÎÙ·ÛË Ù˘ Ͽη˜ ÙÔÔıÂÙË̤ÓÔ...
  • Página 95 All manuals and user guides at all-guides.com ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ∫¿ÓÙ ÌfiÓÔ ÌÈÎÚÔ‡ ‚¿ıÔ˘˜ ÎÔ¤˜! E°°À∏™∏ ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÎfiÙ˜ Ì ̤ÁÈÛÙË ‰È¿ÌÂÙÚÔ 6 mm. • 30 ∏ªEƒø¡ E°°À∏™∏ π∫∞¡√¶√π∏∆π∫∏™ ∞¶√¢√™∏™ • ∫·ÙÂÚÁ·Û›· Ì ÎÔÙÈο-ÈÏfiÙÔ˘˜ (ÂÈÎ. B) E¿Ó...
  • Página 96 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 97 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 98 All manuals and user guides at all-guides.com 31 21 35 38...
  • Página 99 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 100 All manuals and user guides at all-guides.com Belgique et Luxembourg WALT Tel: 02 719 07 12 België en Luxemburg Weihoek 1, Nossegem Fax: 02 721 40 45 1930 Zaventem-Zuid Service fax: 02 719 08 10 Danmark WALT Tlf: 70 20 15 10 Hejrevang 26 B Fax: 48 14 13 99 3450 Allerød...

Tabla de contenido