Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
ANH-P9R-BK
This product conforms to new cord colors.
Los colores de los cables de este producto se confor-
man con un nuevo código de colores.
Dieses Produkt entspricht den neuen kabelfarben.
Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est
nouveau.
Questo prodotto è conforme ai nuovi codici colori.
De kleuren van de snoeren van dit toestel zijn gewijzigd.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer ANH-P9R-BK

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com ANH-P9R-BK This product conforms to new cord colors. Los colores de los cables de este producto se confor- man con un nuevo código de colores. Dieses Produkt entspricht den neuen kabelfarben. Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est nouveau.
  • Página 2: Important Information

    Important Information ABOUT YOUR NEW NAVIGA- TION UNIT AND THIS MANU- • The PIONEER Navigation Unit is intended solely as an aid to you in the operation of your vehicle. It is not a substitute for your attentive- ness, judgement and care while driving.
  • Página 3: Important Safeguards

    All manuals and user guides at all-guides.com Important Safeguards PLEASE READ ALL OF THESE 7. Do not attempt to install or service your Navigation Unit by yourself. Installation or INSTRUCTIONS REGARDING servicing of the Navigation Unit by persons YOUR NAVIGATION UNIT AND without training and experience in electronic RETAIN THEM FOR FUTURE equipment and automotive accessories may...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com Contents Important Information Setting the Navigation ABOUT YOUR NEW NAVIGATION UNIT Calibration 19 AND THIS MANUAL 2 Service garage mode 21 Checking the vehicle and system sensors or Important Safeguards functions 22 PLEASE READ ALL OF THESE INSTRUC- •...
  • Página 5: Connecting The Units

    • Make sure that wires will not inter- CAUTION fere with moving parts of the vehicle, such as the gearstick, hand brake or • PIONEER does not recommend that seat sliding mechanism. you install or service your navigation • Do not route wires where they will be unit yourself.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com Connecting the Units • Speakers connected to this unit must be high- Notes power types with minimum rating of 50 W and • This unit is for vehicles with a 12-volt battery impedance of 4 to 8 ohms. Connecting speak- and negative grounding.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com Connecting the Units • If this unit is installed in a vehicle that does not have an ACC (accessory) position on the ignition switch, the red lead of the unit should be connected to a terminal coupled with igni- tion switch ON/OFF operations.
  • Página 8: Power Cable Connection

    All manuals and user guides at all-guides.com Connecting the Units Power cable connection Note IP-BUS input (Blue) Depending on the kind of vehicle, the function of 3* and 5* may be different. In this case, be sure to connect 2* to 5* and 4* to 3*.
  • Página 9 Note The position of the speed detection circuit depends on the vehicle model. For details, consult the relevant documents from PIONEER. When making ISO connector connections for a model not listed in those Note...
  • Página 10: Connecting To Separately Sold Power Amp

    All manuals and user guides at all-guides.com Connecting the Units Connecting to separately sold power amp Note: When a subwoofer is connected to this unit instead of a rear speaker, change the rear output setting in the Initial Setting. (Refer to the Operation Manual.) The subwoofer output of this unit is monaural.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com Connecting the Units Power amp (sold separately) Connecting cords with RCA pin plugs (sold separately) Power amp (sold separately) Use this for connections when you have the separately available amplifier. Blue/white To system control terminal of the power amp (max.
  • Página 12: System Connection

    All manuals and user guides at all-guides.com Connecting the Units System connection This Product Blue Hide-away DAB tuner (e.g. GEX-P700DAB) (sold separately) Multi-CD player Blue Black (sold separately) IP-BUS cable (supplied with IP-BUS cable the Multi-CD player) (supplied with the DAB tuner) IP-BUS cable (supplied with the TV tuner)
  • Página 13: Installation

    • The semiconductor laser will be dam- CAUTION aged if it overheats, so don’t install the • PIONEER does not recommend that you unit anywhere hot — for instance, near a install or service your navigation unit heater outlet.
  • Página 14: To Guard Against Electromagnetic Interference

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation To guard against electromagnetic In addition you should lay each antenna lead as far as possible from other antenna leads. interference Do not bind them together, lay them together, • In order to prevent interference, set the fol- or cross them.
  • Página 15: Installation With The Rubber Bush

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation Installation with the rubber bush Removing the unit Dashboard Frame Rubber bush Screw Pull out to remove the frame. (When reattaching the frame, point the side with a groove downwards and attach it.) Holder Fig.
  • Página 16: Installing The Gps Aerial

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation Installing the GPS aerial • When installing the GPS aerial inside the vehicle, be sure to use the metal sheet pro- vided with your system. If this is not used, the reception sensitivity will be poor. CAUTION •...
  • Página 17: When Installing The Aerial Inside The Vehicle (On The Dashboard Or Rear Shelf)

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation When installing the aerial inside the vehicle (on the dashboard or rear shelf) (Fig. 11) Affix the metal sheet on as level a surface as possible where the GPS aerial faces outside the window. Place the GPS aerial on the metal sheet.
  • Página 18: When Installing The Aerial Outside The

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation When installing the aerial outside the vehicle (on the body) (Fig. 12) Put the GPS aerial in a position as level as possible, such as on the roof or boot lid. (The GPS aerial is fastened with a magnet.) GPS aerial When routing the lead in from the top of...
  • Página 19: Setting The Navigation Calibration

    All manuals and user guides at all-guides.com Setting the Navigation Calibration 1 Insert the navigation CD to install the software for the navigation system. Before using the navigation, perform calibration and language definition referring to the 2 After installing the navigation software, Installation Manual.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com Setting the Navigation 7 After installing the language, you have to 9 The calibration journey can be com- wait for GPS reception before commencing menced after successful completion of the the calibration journey. tests.
  • Página 21: Service Garage Mode

    All manuals and user guides at all-guides.com Setting the Navigation Service garage mode The following functions can be selected in ser- vice garage mode: 1 Switch on the unit. (see operation manual) 2 If the unit is already calibrated, select the main navigation menu by pressing the •...
  • Página 22: Checking The Vehicle And System Sensors Or Functions

    All manuals and user guides at all-guides.com Setting the Navigation Checking the vehicle and sys- Testing the system components (unit test) tem sensors or functions A test programme automatically tests the inter- nal components of the navigation system. Testing the voice 1 In service garage mode, select MODULE with the rotary stick and press to con-...
  • Página 23: Function Test Of The Speed Signal, Reverse Signal, Internal Sensors

    All manuals and user guides at all-guides.com Setting the Navigation Function test of the speed signal, Function test of the GPS antenna reverse signal, internal sensors 1 In service garage mode, select GPS-INFO with the rotary stick and press to confirm. 1 In service garage mode, select SENSORS with the rotary stick and press to confirm.
  • Página 24: Calibration

    All manuals and user guides at all-guides.com Setting the Navigation Calibration Deleting the calibration If the navigation system is removed from one vehicle and installed in another vehicle, it must be calibrated. However, to do so, the current Calibration calibration data must be deleted. After commissioning , a calibration journey is required.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com Setting the Navigation 2 Using the rotary stick, select 5 The number of wheel impulses per wheel MODIFY press to confirm. revolution (if known) can then be selected by turning the rotary stick and pressing to confirm.
  • Página 26: Demo Mode

    All manuals and user guides at all-guides.com Setting the Navigation 8 Enter the required tyre size using the 11 After 8 seconds, the unit switches to the rotary stick and confirm the entry by press- main navigation menu or the calibration ing for more than 2 seconds.
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 28: Informacíon Importante

    Informacíon importante ACERCA DE SU NUEVO UNIDAD DE NAVEGACIÓN Y ESTE MANUAL • El sistema de navegación PIONEER sólo tiene la finalidad de servirle como ayuda para manejar su vehículo. De ninguna forma debe considerarse como un acaparador de su atención, buen juicio y cuidado durante la...
  • Página 29: Precauciones Importantes

    All manuals and user guides at all-guides.com Precauciones Importantes LEA TODAS ESTAS 7. No intente instalar o revisar usted mismo la unidad de navegación. La instalación o INSTRUCCIONES revisión de la unidad de navegación por RELACIONADAS CON SU personas sin formación ni experiencia en UNIDAD DE NAVEGACIÓN Y equipos electrónicos y accesorios para GUÁRDELAS PARA...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com Contenido Informacíon importante Ajuste de la navegación ACERCA DE SU NUEVO UNIDAD DE Calibración 19 NAVEGACIÓN Y ESTE MANUAL 2 Modo fábrica 21 Controles de vehículo y de la sensórica Precauciones Importantes del sistema, así como controles de las LEA TODAS ESTAS INSTRUCCIONES funciones 22 RELACIONADAS CON SU UNIDAD DE...
  • Página 31: Conexión De Las Unidades

    • Asegúrese de que los cables no PRECAUCIÓN interfieran con partes móviles del vehículo tales como la palanca de • PIONEER no recomienda que sea cambio, el freno de mano o el usted mismo quien instale o revise su mecanismo de deslizamiento de los unidad de navegación.
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com Conexión de las unidades • Los altavoces conectados a esta unidad Notas deberán ser del tipo de alta potencia, • Esta unidad es para vehículos con batería de teniendo un régimen mínimo de 50 W y una 12 voltios y con conexión a tierra.
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com Conexión de las unidades • Si se instala esta unidad en un vehículo que no tiene una posición ACC (accesorio) en el interruptor de encendido, el conductor rojo de la unidad deberá conectarse al terminal conectado con las operaciones del interruptor de encendido ON/OFF.
  • Página 34: Conexión Del Cable De Alimentación

    All manuals and user guides at all-guides.com Conexión de las unidades Conexión del cable de alimentación Nota Entrada IP-BUS (Azul) Dependiendo del tipo del vehículo, la función de 3* y 5* puede ser diferente. En este caso, asegúrese de conectar 2* a 5* y 4* a 3*.
  • Página 35 La posición del circuito de detección de velocidad depende del modelo del vehículo. Para conocer detalles, consulte los documentos relevantes de Conector ISO PIONEER. Cuando haga las conexiones para un Nota modelo que no se encuentre listado en estos En algunos vehículos, el conector ISO documentos o para el que la conexión al circuito...
  • Página 36: Conexión Al Amplificador De Potencia Vendido Separadamente

    All manuals and user guides at all-guides.com Conexión de las unidades Conexión al amplificador de potencia vendido separadamente Nota: Cuando se conecta un altavoz de graves secundario a esta unidad en lugar de un altavoz trasero, cambie el ajuste de salida trasero en ajustes iniciales.
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com Conexión de las unidades Amplificador de potencia (vendido separadamente) Cables de conexión con clavijás RCA (vendido separadamente) Amplificador de potencia (vendido separadamente) Lleve a cabo las conexiones cuando utilice un amplificador diferente. Azul/blanco Al terminal de control de sistema del amp.
  • Página 38: Conexión Del Sistema

    All manuals and user guides at all-guides.com Conexión de las unidades Conexión del sistema Este producto Azul Sintonizador DAB oculto- lejos (p.ej. GEX-P700DAB) (vendido separadamente) Reproductor de Multi-CD (vendido Negro Azul separadamente) Cable IP-BUS (suministrado com Cable IP-BUS el reproductor (suministrado com el sintonizador de Multi-CD) DAB oculto-lejos)
  • Página 39: Instalación

    PRECAUCIÓN • Después de instalar la unidad de nave- • PIONEER no recomienda que sea usted gación, compruebe que todos los demás mismo quien instale o revise su unidad equipos de su vehículo funcionen correc- de navegación.
  • Página 40: Para Impedir Que Entre Ruido Electromagnético

    All manuals and user guides at all-guides.com Instalación Para impedir que entre ruido electro- – La antena GPS y su cable. Asimismo, coloque los cables de las antenas magnético alejados entre sí. Procure que no queden • Para evitar interferencias, instale los unidos, liados o cruzados.
  • Página 41: Instalación Con Tope De Goma

    All manuals and user guides at all-guides.com Instalación Instalación con tope de goma Extracción de la unidad Tablero de instrumentos Marco Tope de goma Tornillo Tire hacia afuera para extraer el marco. (Para la fijación del marco, apunte el lado con ranura hacia abajo.) Soporte Fig.
  • Página 42: Instalación De La Antena Gps

    All manuals and user guides at all-guides.com Instalación Instalación de la antena GPS • Cuando instale la antena GPS en el interior del vehículo, asegúrese de utilizar la hoja metálica proporcionada con su sistema. Si ésta no se utiliza, la sensibilidad de la recep- PRECAUCIÓN ción no será...
  • Página 43: Cuando Instale La Antena En El Interior Del Vehículo (En El Salpicadero O En La Bandeja Trasera)

    All manuals and user guides at all-guides.com Instalación Cuando instale la antena en el interior del vehículo (en el salpicadero o en la bandeja trasera) (Fig. 11) Fije la hoja de metal en una superficie tan plana como sea posible y donde la antena apunte hacia al exterior de la ventana.
  • Página 44: Cuando Instale La Antena En El Exterior Del Vehículo (En La Carrocería)

    All manuals and user guides at all-guides.com Instalación Cuando instale la antena en el exterior del vehículo (en la carrocería) (Fig. 12) Ponga la antena GPS en un lugar tan nivelado como sea posible como, por ejemplo, el techo o la cubierta del maletero.
  • Página 45: Ajuste De La Navegación

    All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste de la navegación Calibración 1 Introducir el CD Navegación - Se insta- lará el software del sistema de Navegación. Antes de utilizar la navegación, realice la cali- bración y definición del idioma refiriéndose al 2 Después de instalar el software de nave- manual de instalación.
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste de la navegación 7 Después del ajuste del idioma, hay que 9 Después de haber realizado los tests con esperar a la recepción de GPS antes de pro- éxito, puede comenzar el recorrido de cali- ceder al recorrido de calibración.
  • Página 47: Modo Fábrica

    All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste de la navegación Modo fábrica En Modo fábrica pueden elegirse las siguientes funciones: 1 Encender el aparato (véase Manual de Operación) 2 En caso de un aparato ya calibrado, seleccione el menú principal de navegación •...
  • Página 48: Controles De Vehículo Y De La Sensórica Del Sistema, Así Como Controles De Las Funciones

    All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste de la navegación Controles de vehículo y de la Verificación de los componentes del sistema (Test del aparato) sensórica del sistema, así como controles de las funciones Un programa de verificación comprueba automáticamente los componentes internos del sistema de Navegación.
  • Página 49: Control Funcional De La Señal De La Velocidad, Señal De Marcha Atrás, Sensórica Interna Del Aparato

    All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste de la navegación Control funcional de la señal de la Control funcional de la antena GPS velocidad, señal de marcha atrás, sensórica interna del aparato 1 Estando en Modo fábrica, elegir GPS INFO con el botón giratorio y confirmar pulsándo- 1 Estando en Modo fábrica, elegir con el botón giratorio y...
  • Página 50: Calibración

    All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste de la navegación Calibración Eliminación de la calibración Si se desmonta el sistema de Navegación de un vehículo y se monta en otro vehículo, se deberá realizar de nuevo la calibración. Para ello hay Calibración que eliminar necesariamente los datos actuales Después de la primera puesta en servicio es...
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste de la navegación 2 Seleccionar con el botón gira- 5 Ahora puede seleccionar el número de MODIFICAR torio y confirmar pulsándolo. los impulsos de las ruedas por revolución de rueda (si se conocen) girando el botón gira- torio y presionando para confirmar.
  • Página 52: Modo Demo

    All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste de la navegación 8 Introducir el tamaño de ruedas deseado 10 Si se confirman con éxito los datos de las con el botón giratorio, y confirmar la entra- ruedas o del punto concluido anteriormente da manteniendo pulsado el botón durante aparecerá...
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 54: Wichtige Information

    All manuals and user guides at all-guides.com Wichtige Information ÜBER IHR NEUE NAVIGATIONSEINHEIT UND DIESE ANLEITUNG • Die Navigationseinheit von PIONEER ist ausschließlich als Orientierungshilfe für Autofahrer bestimmt und ist keinesfalls als ein Ersatz für Unterhaltung beim Fahren oder dergleichen zu verwenden.
  • Página 55: Wichtige Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Wichtige Sicherheitshinweise BITTE LESEN SIE DIESE Einstellungen erst nach dem sicheren Parken des Fahrzeugs vorgenommen werden. ANLEITUNG ZUM EINBAU DER 7. Versuchen Sie niemals die Navigationseinheit NAVIGATIONSEINHEIT eigenhändig einzubauen oder zu warten. Der AUFMERKSAM DURCH UND Einbau oder die Wartung der BEWAHREN SIE DIE...
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com Inhalt Wichtige Information Einstellen der Navigation ÜBER IHR NEUE NAVIGATIONSEINHEIT Kalibrierung 19 UND DIESE ANLEITUNG 2 Werkstatt Mode 21 Kontrolle der Fahrzeug-und der Wichtige Sicherheitshinweise systemeigenen Sensorik bzw. BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG ZUM Funktionen 22 EINBAU DER NAVIGATIONSEINHEIT •...
  • Página 57: Anschließen Der Einheiten

    Anschließen der Einheiten • Die Kabel niemals in Bereichen VORSICHTSMASSNAHME verlegen, an denen sie hohen Temperaturen ausgesetzt sind: Ein • PIONEER rät nachdrücklich davon Erhitzen der Isolierung kann zur ab, die Navigationseinheit Beschädigung der Kabel führen und eigenhändig einzubauen oder zu einen Kurzschluß...
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com Anschließen der Einheiten • Lautsprecher, die an dieses Gerät Hinweise angeschlossen werden, müssen eine • Dieses Gerät ist für Fahrzeuge mit 12-V- minimale Nennleistung von 50 W und eine Impedanz zwischen 4 und 8 Ohm haben. Falls Batterie und negativer Erdung (Minuspol an Masse) ausgelegt.
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com Anschließen der Einheiten • Wenn dieses Gerät in einem Auto eingebaut wird, das auf dem Zündschalter keine ACC (Zubehör)-Position hat, sollte die rote Leitung des Geräts an eine Klemme angeschlossen werden, die mit der ON/OFF-Operation des Zündschalters gekoppelt ist.
  • Página 60: Anschluß Des Stromkabels

    All manuals and user guides at all-guides.com Anschließen der Einheiten Anschluß des Stromkabels Hinweis IP-Bus-Eingang (Blau) Je nach Art des Fahrzeugs besitzen 3* und 5* u.U. unterschiedliche Funktionen. In einem solchen Fall 2* mit 5* und 4* mit 3* verbinden. Dieses Produkt GPS-Antennenbuches RCA-Ausgängen...
  • Página 61 Hinweis Die Position der Geschwindigkeits-Erkennungs- schaltung (Speed Pulse) hängt vom Fahrzeug ab. Einzelheiten entnehmen Sie aus den ISO-Anschluß entsprechenden PIONEER-Unterlagen. Wenn Hinweis Verbindungen für in diesen Unterlagen nicht Bei einigen Fahrzeugen kann der ISO- beschriebene Modelle oder solche mit besonders Steckverbinder in zwei Hälften geteilt sein.
  • Página 62: Anschluß An Einen Getrennt Erhältlichen Leistungsverstärker

    All manuals and user guides at all-guides.com Anschließen der Einheiten Anschluß an einen getrennt erhältlichen Leistungsverstärker Hinweis: Wenn anstatt eines Hecklautsprechers ein Subwoofer an dieses Gerät angeschlossen ist, so ändern Sie die hintere Ausgangseinstellung in der Ausgangseinstellung. (Beziehen Sie sich auf die Bedienungsanleitung.) Der Subwoofer-Ausgang dieses Gerätes ist monaural.
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com Anschließen der Einheiten Leistungsverstärker (getrennt erhältlich) Verbindungskabel mit RCA-Stiftstecker (getrennt erhältlich) Leistungsverstärker (getrennt erhältlich) Diese Anschlüsse bei Verwendung eines anderen Verstärkers (Sonderzubehör) herstellen. Blau/weiß An Systemsteuerungs-Steckverbinder der Endstufe (max. 300 mA, 12V Gleichspannung). System-Fernbedienung Vorderer Vorderer...
  • Página 64: Anschluß Der Gerät

    All manuals and user guides at all-guides.com Anschließen der Einheiten Anschluß der Gerät Dieses Produkt Blau Hide-away-DAB-Tuner (z.B. GEX-P700DAB) (getrennt erhältlich) Multi-CD-Player (getrennt Blau Schwarz erhältlich) IP-BUS cable (mit dem Multi-CD- IP-BUS-Kabel Player mitgeliefert) (mit dem DAB-Tuner mitgeliefert) IP-BUS-Kabel (mit dem TV-Tuner mitgeliefert) Violett Schwarz...
  • Página 65: Einbauverfahren

    Vorrichtungen des Fahrzeugs VORSICHTSMASSNAHME ordnungsgemäß funktionieren. • Der Halbleiterlaser wird bei Überhitzung • PIONEER rät nachdrücklich davon ab, die beschädigt, bauen Sie das Gerät daher Navigationseinheit eigenhändig nicht an einer Stelle ein, wo es heiß wird, einzubauen oder zu warten, da hierbei die z.B.
  • Página 66: Zur Vermeidung Elektromagnetischen Rauschens Navigationseinheit

    All manuals and user guides at all-guides.com Einbauverfahren Zur Vermeidung – Radioantenne (UKW, MW/LW) und Antennenkabel elektromagnetischen Rauschens – GPS-Antenne und Antennenkabel Navigationseinheit Außerdem ist jedes Antennenkabel so weit • Um Störeinflüsse zu vermeiden, sind die wie möglich entfernt von anderen folgenden Bauteile so weit wie möglich Antennenkabeln zu verlegen.
  • Página 67: Einbau Mit Der Gummibuchse

    All manuals and user guides at all-guides.com Einbauverfahren Einbau mit der Gummibuchse Ausbau der Einheit Armaturenbrett Rahmen Gummibuchse Schraube Herausziehen, um den Rahmen abzunehmen. (Beim Wiederanbringen des Rahmens muß die Seite mit der Nut nach unten weisen.) Halter Abb. 8 Den Halter in das Armaturenbrett einsetzen, dann die der Dicke des Armaturenbretts Die mitgelieferten...
  • Página 68: Einbau Der Gps-Antenne

    All manuals and user guides at all-guides.com Einbauverfahren Einbau der GPS-Antenne • Bei der Befestigung der GPS-Antenne im Fahrzeuginnenraum unbedingt das mitgelieferte Metallblech verwenden, da sich andernfalls kein guter Empfang erzielen läßt. VORSICHTSMASSNAHME • Das Metallblech nicht kleiner schneiden, da hierdurch die Empfangsempfindlichkeit der •...
  • Página 69: Einbau Der Antenne Im

    All manuals and user guides at all-guides.com Einbauverfahren Einbau der Antenne im Fahrzeuginnenraum (auf dem Armaturenbrett oder der Heckablage) (Abb. 11) Das Metallblech auf einer möglichst ebenen Fläche befestigen, an der die GPS-Antenne nach außen gerichtet ist. Die GPS-Antenne auf dem Metallblech plazieren. (Die Befestigung erfolgt durch Magnethaftung.) GPS-Antenne Metallblech...
  • Página 70: Einbau Der Antenne Außen Am

    All manuals and user guides at all-guides.com Einbauverfahren Einbau der Antenne außen am Fahrzeug (an der Karosserie) (Abb. 12) Die GPS-Antenne auf einer möglichst ebenen Fläche anbringen, wie z.B. auf dem Dach oder dem Kofferraumdeckel. (Die Befestigung erfolgt durch Magnethaftung.) GPS-Antenne Verlegen der Leitung vom Dach in den Fahrzeuginnenraum...
  • Página 71: Einstellen Der Navigation

    All manuals and user guides at all-guides.com Einstellen der Navigation Kalibrierung 1 Navigations CD einlegen - Die Software des Navigationssystems wird installiert. Vor Gebrauch des Navigationssystems führen Sie Kalibrierung und Sprachdefinierung gemäß 2 Nach erfolgter Installation der Installationsanleitung durch. Navigationssoftware Taste NAVI/OK drücken.
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com Einstellen der Navigation 7 Nach der Sprachinstallation muß vor 9 Nach erfolgreicher Absolvierung der Beginn der Kalibrierungsfahrt auf GPS Tests Kann die Kalibrierungsfahrt Empfang gewartet werden. beginnen. Der Werkstattmode wird durch mehrfaches Drücken der Taste beendet.
  • Página 73: Werkstatt Mode

    All manuals and user guides at all-guides.com Einstellen der Navigation Werkstatt Mode Im Werkstatt Mode lassen sich folgende Funktionen anwählen: 1 Gerät einschalten (siehe Bedienungsanleitung) 2 Bei einem bereits kalibrierten Gerät durch Drücken der Taste NAVI/OK • – Anzeige zur KALIBRIERUNGSFAHRT Navigationsgrundmenü...
  • Página 74: Kontrolle Der Fahrzeug-Und Der

    All manuals and user guides at all-guides.com Einstellen der Navigation Kontrolle der Fahrzeug-und der Prüfung der Systemkomponenten (Geräte Test) systemeigenen Sensorik bzw. Funktionen Ein Prüfprogramm testet automatisch die internen Komponenten des Navigationssystems. 1 Im Werkstattmodus mit dem MODULTEST Sprache testen Drehregler anwählen und durch Drücken bestätigen.
  • Página 75: Funktionskontrolle Von Geschwindigkeitssignal, Rückwärtssignals, Gerätinterner Sensorik

    All manuals and user guides at all-guides.com Einstellen der Navigation Funktionskontrolle von Funktionskontrolle der GPS Antenne Geschwindigkeitssignal, Rückwärtssignals, gerätinterner 1 Im Werkstattmodus mit dem GPS INFO Sensorik Drehregler anwählen und durch Drücken bestätigen. 1 Im Werkstattmodus mit dem SENSORIK Drehregler anwählen und durch Drücken bestätigen.
  • Página 76: Kalibrierung

    All manuals and user guides at all-guides.com Einstellen der Navigation Kalibrierung Löschen der Kalibrierung Wird das Navigationssystem aus einem Fahrzeug ausgebaut und in ein anderes Fahrzeug eingebaut, muß die Kalibrierung Kalibrierung durchgeführt werden. Hierzu müssen jedoch Nach der Erstinbetriebnahme ist eine unbedingt die aktuellen Kalibrierungsdaten Kalibreirungsfahrt notwendig.
  • Página 77 All manuals and user guides at all-guides.com Einstellen der Navigation mit dem Drehregler anwählen 6 Die zuvor eingegebenen Daten werden ÄNDERN und durch Drücken bestätigen. nochmals angezeigt. Wenn die eingegebenen Daten korrekt, sind die Taste drücken. NAVI/OK Für eine eventuelle Korrektur durch ÄNDERN Drehen des Drehreglers auswählen und durch...
  • Página 78: Demo Mode

    All manuals and user guides at all-guides.com Einstellen der Navigation Als nächstes muß zur ungefähren Angabe der Demo mode Profiltiefe durch Drehen des Drehreglers Der Demo Mode ist zu Vorführungszwecken zwischen PROFIL NEU PROFIL gedacht. Dem Gerät wird ein fester Standort ausgewählt werden.
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 80: Information Importante

    Information importante A PROPOS DE VOTRE UNITÉ DE NAVIGATION ET DE CE MANUEL • Ce unité de navigation PIONEER est destiné uniquement à vous aider dans la conduite de votre véhicule. En aucun cas, il n’autorise un relâchement de votre attention, de votre jugement et de votre vigilance pendant la conduite.
  • Página 81: Importantes Mesures De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com Importantes mesures de sécurité VEUILLEZ LIRE TOUTES LES 7. N’essayez pas d’installer ou d’entretenir vous- même votre unité de navigation. L’installation EXPLICATIONS RELATIVES À et l’entretien effectués par un personnel non VOTRE UNITÉ DE NAVIGATION formé...
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Information importante Réglage le navigation A PROPOS DE VOTRE UNITÉ DE Calibrage 19 NAVIGATION ET DE CE MANUEL 2 Mode atelier 21 Contrôle des capteurs ou des fonctions du Importantes mesures de sécurité système et du véhicule 22 VEUILLEZ LIRE TOUTES LES EXPLICATIONS •...
  • Página 83: Raccordements Des Appareils

    Raccordements des appareils • Ne coupez pas le câble de l’antenne ATTENTION GPS et n’utilisez pas un prolongateur pour l’allonger car une telle • PIONEER déconseille d’installer ou modification pourrait provoquer un d’entretenir vous-même votre unité court-circuit. de navigation ces travaux comportent •...
  • Página 84 All manuals and user guides at all-guides.com Raccordements des appareils • Les haut-parleurs connectés à cet appareil Remarques doivent être tels qu’ils puissent supporter une • Cet appareil est destiné aux véhicules avec une puissance de 50 W, et que leur impédance batterie de 12 V, avec pôle négatif à...
  • Página 85 All manuals and user guides at all-guides.com Raccordements des appareils • Si cette unité est installée dans un véhicule dont le contacteur d’allumage n’a pas de position ACC (accessoire), le fil rouge de l’unité doit être connecté à une borne couplée aux opérations de marche/arrêt du contacteur d’allumage.
  • Página 86: Raccordement Du Câble D'alimentation

    All manuals and user guides at all-guides.com Raccordements des appareils Raccordement du câble d’alimentation Remarque Entrée IP-BUS (Bleu) Selon le véhicule, le rôle de 3* et 5* peut être différent. En ce cas, veillez à relier 2* à 5* et 4* à 3*. Cet appareil Jack d’antenne GPS Jack...
  • Página 87 Remarque La position du circuit de détection de vitesse dépend du modèle du véhicule. Pour des détails, Connecteur ISO consultez les do-cuments appropriés de PIONEER. Remarque Pour effectuer les connexions sur un modèle ne Sur certains véhicules, le connecteur ISO figurant pas dans ces documents ou sur lequel peut comporter deux parties.
  • Página 88: Raccordement À Un Amplificateur De Puissance Séparé

    All manuals and user guides at all-guides.com Raccordements des appareils Raccordement à un amplificateur de puissance séparé Remarque: Lorsqu’un haut-parleur d’extrêmes graves est relié à cet appareil et remplace ainsi un haut-parleur arrière, changez le réglage de sortie arrière dans le menu des réglages initiaux.
  • Página 89 All manuals and user guides at all-guides.com Raccordements des appareils Amplificateur de puissance (vendu séparément) Câbles de liaison munis de prises RCA (vendu séparément) Amplificateur de puissance (vendu séparément) Effectuez ces raccordements lorsque l’installation comporte un autre amplificateur. Bleu/blanc Vers la borne de commande de l’amplificateur de puissance (maximum 300 mA sous 12 V CC).
  • Página 90: Raccordement Du Système

    All manuals and user guides at all-guides.com Raccordements des appareils Raccordement du système Cet appareil Bleu Sintoniseur DAB déporté (par ex. GEX-P700DAB) (vendu séparément) Lecteur de CD à chargeur (vendu Bleu Noir séparément) Câble IP-BUS (fourni avec le lecteur Câble IP-BUS de CD à...
  • Página 91: Installation

    équipements du véhicule après l’installation de l’unité de navigation. ATTENTION • Le laser semiconducteur sera • PIONEER déconseille d’installer ou endommagé en cas de réchauffement d’entretenir vous-même votre unité excessif. Dans ce cas ne pas installer de navigation car ces travaux l’appareil dans un endroit présentant...
  • Página 92: Pour Protéger Le Système De Navigation Contre Les Parasites Électromagnétiques

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation Pour protéger le système de Placez également chaque cordon d’antenne le plus loin possible des autres cordons d’an- navigation contre les parasites tenne. Ne les reliez pas ensemble, ne les électromagnétiques assemblez pas ou ne les croisez pas. Ces •...
  • Página 93: Installation Avec Une Bague En Caoutchouc

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation Installation avec une bague en Dépose de l’unité caoutchouc Tableau de bord Cadre Bague en caoutchouc Tirez pour enlever le cadre. (Pour remettre le cadre en place, dirigez le côté avec la rainure vers le bas.) Support Après avoir introduit le support dans le Fig.
  • Página 94: Installation De L'antenne Gps

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation Installation de l’antenne GPS • Si vous installez l’antenne GPS à l’intérieur du véhicule, utilisez la plaque métallique fournie avec le système. La sensibilité de réception sera faible si elle n’est pas utilisée. ATTENTION •...
  • Página 95: Véhicule (Sur La Carrosserie)

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation Installation de l’antenne dans le véhicule (sur planche de bord ou lunette arrière) (Fig. 11) Fixez la plaque métallique sur une surface aussi plate que possible où l’antenne GPS sera dirigée vers une vitre.
  • Página 96 All manuals and user guides at all-guides.com Installation Installation de l’antenne à l’extérieur du véhicule (sur la carrosserie) (Fig. 12) Posez l’antenne GPS sur une surface aussi plate que possible, telle que le toit ou le capot du coffre. (L’antenne GPS est immobilisée par son propre aimant.) Antenne GPS Cheminement du câble sur le haut de la portière...
  • Página 97: Réglage Le Navigation

    All manuals and user guides at all-guides.com Réglage le navigation Calibrage 1 Insérez le CD de navigation - Le logiciel du système de navigation va être installé. Avant d’utiliser la navigation, réaliser l’étalonnage et la sélection de la langue en vous 2 Après une installation réussie du logiciel reportant au manuel d’installation.
  • Página 98 All manuals and user guides at all-guides.com Réglage le navigation 7 Après l’installation vocale, vous de devez 9 Après que les tests aient été réalisés attendre la réception GPS avant de avec succès, le parcours de calibrage peut commencer le parcours de calibrage. commencer.
  • Página 99: Mode Atelier

    All manuals and user guides at all-guides.com Réglage le navigation Mode atelier En mode atelier, vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes: 1 Allumez l’appareil (voir le mode d’emploi) 2 Si l’appareil est déjà calibré, sélectionnez le menu de base de navigation en appuyant •...
  • Página 100: Contrôle Des Capteurs Ou Des Fonctions Du Système Et Du Véhicule

    All manuals and user guides at all-guides.com Réglage le navigation Contrôle des capteurs ou des Contrôle des composants du système (test des appareils) fonctions du système et du véhicule Un programme de contrôle permet de tester automatiquement les composants internes du système de navigation.
  • Página 101: Contrôle Du Fonctionnement Du Signal De Vitesse, Du Signal De Feu De Recul, Des Capteurs Internes De L'appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com Réglage le navigation Contrôle du fonctionnement du Contrôle du fonctionnement de signal de vitesse, du signal de feu de l’antenne GPS recul, des capteurs internes de l’appareil 1 En mode atelier, sélectionnez GPS INFO avec le bouton rotatif et appuyez dessus pour confirmer.
  • Página 102: Calibrage

    All manuals and user guides at all-guides.com Réglage le navigation Calibrage Effacement du calibrage Si un système de navigation est démonté d’un véhicule et remonté dans un autre, le calibrage doit être refait. Les données actuelles de Calibrage calibrage doivent alors absolument être Après la première mise en service, un parcours effacées.
  • Página 103 All manuals and user guides at all-guides.com Réglage le navigation 2 Sélectionnez avec le bouton 5 Maintenant, vous pouvez sélectionner le MODIFIER rotatif et appuyez dessus pour confirmer. nombre des impulsions de roue avec le nombre d’impulsions des roues (si vous connaissez ce chiffre) en tournant le bouton rotatif et en confirmant en appuyant dessus.
  • Página 104: Mode Démo

    All manuals and user guides at all-guides.com Réglage le navigation 8 Avec le bouton rotatif, entrez la taille de vos pneus et confirmez cette entrée en appuyant plus de deux secondes. 11 Après 8 secondes, le système passe au menu de base de navigation et le parcours de calibrage va commencer.
  • Página 105 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 106: Informazioni Importanti

    All manuals and user guides at all-guides.com Informazioni importanti USO DELL’UNITÀ DI NAVIGAZIONE E DI QUESTO MANUALE • La unità di Navigazione mobile PIONEER è inteso solo come un aiuto nella guida del veicolo. Non devono mancare attenzione, giudizio e cautela del conducente durante la guida.
  • Página 107: Misure Di Sicurezza Importanti

    All manuals and user guides at all-guides.com Misure di sicurezza importanti LEGGERE TUTTE QUESTE 8. Ricordare di allacciare sempre la cintura di sicurezza durante l’uso dell’automobile. In ISTRUZIONI RIGUARDANTI caso di incidenti, le lesioni possono essere L’UNITA DI NAVIGAZIONE E molto più...
  • Página 108 All manuals and user guides at all-guides.com Indice Informazioni importanti Regolazione del navigazione USO DELL’UNITÀ DI NAVIGAZIONE E DI Calibratura 19 QUESTO MANUALE 2 Modalità Officina 21 Controllo della sensoristica del veicolo e del Misure di sicurezza importanti sistema o delle funzioni 22 LEGGERE TUTTE QUESTE ISTRUZIONI •...
  • Página 109: Collegamento Delle Unità

    Collegamento delle unità • Non tagliare il filo dell’antenna GPS PRECAUZIONE per accorciarlo e non usare una prolunga per allungarlo. • PIONEER non raccomanda di Un’alterazione del cavo antenna può installare o riparare personalmente causare un cortocircuito. l’unità di Navigazione. L’installazione •...
  • Página 110 All manuals and user guides at all-guides.com Collegamento delle unità • I diffusori collegati a quest’unità devono Note essere di alta potenza da almeno 50 W e da 4 • Questo apparecchio è per veicoli con una a 8 ohm. Se si usano diffusori con uscita e/o batteria da 12 volt e una messa a massa nega- ingresso inferiori, questi possono prendere tiva.
  • Página 111 All manuals and user guides at all-guides.com Collegamento delle unità • Se questo apparecchio viene installato in un veicolo che non possiede una posizione ACC (accessoria) sull’interruttore di accensione, il cavo rosso dell’apparecchio deve essere collegato ad un terminale accoppiato con le operazioni di accensione/ spegnimento dell’interruttore di accensione.
  • Página 112: Collegamento Del Cavo Di Alimentazione

    All manuals and user guides at all-guides.com Collegamento delle unità Collegamento del cavo di alimentazione Nota Ingresso IP-BUS (Blu) A seconda del tipo di veicolo, la funzione di 3* e 5* protrebbe essere differente. In tal caso collegare sempre 2* a 5* e 4* a 3*. Questo prodotto Terminal per antenna GPS...
  • Página 113 Nota La posizione del circuito sensore velocità dipende dal modello di veicolo. Per dettagli consultare la documentazione in materia fornita da PIONEER. Connettore ISO Quando si esegue il collegamento ad un modello Nota non elencato in tale documentazione o per cui il In alcuni veicoli, il connettore ISO potrebbe collegamento al circuito sensore di velocità...
  • Página 114: Collegamento Ad Un Amplificatore Di Potenza Venduto Separatamente

    All manuals and user guides at all-guides.com Collegamento delle unità Collegamento ad un amplificatore di potenza venduto separatamente Nota: Se, invece dell’altoparlante posteriore, si collega un subwoofer a questo apparecchio, cambiare la predisposizione dell’uscita posteriore nelle predisposizioni iniziali. (Vedere il manuale di istruzioni.) L’uscita subwoofer di questa unità...
  • Página 115 All manuals and user guides at all-guides.com Collegamento delle unità Amplificatore (venduto separatamente) Cavi di collegamento con spine a terminale RCA (venduto separatamente) Amplificatore (venduto separatamente) Effettuare questi collegamenti quando si usa in differente amplificatore. Blu/bianco Al terminale di controllo del sistema dell’amplificatore di potenza (max.
  • Página 116: Collegamento Del Sistema

    All manuals and user guides at all-guides.com Collegamento delle unità Collegamento del sistema Questo prodotto Sintonizzatore DAB estraibile (ad es. GEX-P700DAB) (venduto separatamente) Lettore multi-CD (venduto Nero separatamente) Cavo IP-BUS (fornito con lettore Cavo IP-BUS multi-CD) (fornito con il sintonizzatore DAB) Cavo IP-BUS (fornito con il sintonizzatore TV)
  • Página 117: Installazione

    Navigazione. PRECAUZIONE • Il laser a semiconduttore subisce • PIONEER non raccomanda di danni se si surriscalda; pertanto, non installare o riparare personalmente installare l’apparecchio in luoghi l’unità di Navigazione. L’installazione esposti al calore, come per esempio o la manutenzione del prodotto può...
  • Página 118: Per Proteggere L'unita Di Navigazione Da Disturbi Elettromagnetici

    All manuals and user guides at all-guides.com Installazione Per proteggere l’unita di navigazione Inoltre, ponete ciascun filo di antenna il più lontano possibile da altri fili di antenna. Non da disturbi elettromagnetici legateli insieme, non metteteli insieme, non • Al fine di prevenire rumore, installate i fateli incrociare.
  • Página 119: Installazione Con La Boccola Di Gomma

    All manuals and user guides at all-guides.com Installazione Installazione con la boccola di Rimozione dell’ unità gomma Cruscotto Cornice Boccola di gomma Vite Tirare verso l’esterno per staccare la cornice. (Per riattaccare la cornice, applicarla puntando il lato con la scanalatura verso il basso.) Supporto Dopo aver inserito il supporto nel cruscotto,...
  • Página 120: Installazione Dell'antenna Gps

    All manuals and user guides at all-guides.com Installazione Installazione dell’antenna GPS • Quando si installa l’antenna GPS all’interno del veicolo, assicurarsi di usare la lastra metallica in dotazione al sistema. Se non se ne fa uso, la sensibilità di ricezione è PRECAUZIONE scadente.
  • Página 121: Portaoggetti Posteriore)

    All manuals and user guides at all-guides.com Installazione Quando si installa l’antenna all’interno del veicolo (sul cruscotto o sul piano portaoggetti posteriore) (Fig. 11) Applicare la lastra metallica ad una superficie più piana possibile dove l’antenna GPS sia rivolta verso il finestrino.
  • Página 122: Quando Si Installa L'antenna All'esterno Del Veicolo (Sulla Carrozzeria)

    All manuals and user guides at all-guides.com Installazione Quando si installa l’antenna all’esterno del veicolo (sulla carrozzeria) (Fig. 12) Collocare l’antenna GPS in un luogo il più piano possibile, come sul tetto o sul coperchio del bagagliaio. (L’antenna GPS viene trattenuta dal suo magnete.) Antenna GPS Quando si fa passare il cavo da sopra la portiera...
  • Página 123: Regolazione Del Navigazione Calibratura

    All manuals and user guides at all-guides.com Regolazione del navigazione Calibratura 1 Introdurre il CD di navigazione - Il Software del sistema di navigazione viene Prima di utilizzare il sistema di navigazione, installato. facendo riferimento al Manuale d’installazione effettuare la calibrazione e la definizione della 2 Dopo che l’installazione del software di lingua.
  • Página 124 All manuals and user guides at all-guides.com Regolazione del navigazione 7 Dopo l’installazione della lingua, prima 9 Dopo aver portato a termine le prove dell’inizio del giro di calibratura, si deve efficacemente, il giro di calibratura può attendere la ricezione GPS. iniziare.
  • Página 125: Modalità Officina

    All manuals and user guides at all-guides.com Regolazione del navigazione Modalità Officina Nella modalità Officina si possono selezionare le seguenti funzioni: 1 Mettere in funzione l’apparecchio (vedere le manuale di istruzioni) 2 In un apparecchio già calibrato, cercare il menù principale di navigazione, premendo il •...
  • Página 126: Controllo Della Sensoristica Del Veicolo E Del Sistema O Delle Funzioni

    All manuals and user guides at all-guides.com Regolazione del navigazione Controllo della sensoristica del Verifica dei componenti del sistema (test strumenti) veicolo e del sistema o delle funzioni Un programma diagnostico esegue un controllo automatico dei componenti interni del sistema di navigazione.
  • Página 127: Controllo Del Funzionamento Dell'elemento Di Segnalazione Di Velocità, Di Retromarcia E Della Sensoristica Incorporata

    All manuals and user guides at all-guides.com Regolazione del navigazione Controllo del funzionamento Controllo del funzionamento dell’elemento di segnalazione di dell’antenna GPS velocità, di retromarcia e della sensoristica incorporata 1 Nella modalità Officina, selezionare con la manopola e confermare INFO premendo.
  • Página 128: Calibratura

    All manuals and user guides at all-guides.com Regolazione del navigazione Calibratura Annullamento della calibratura La calibratura va sempre eseguita quando un sistema di navigazione viene rimosso da un veicolo e installato su un altro. Durante il Calibratura procedimento, tuttavia, è necessario annullare i Dopo la prima messa in funzione, è...
  • Página 129 All manuals and user guides at all-guides.com Regolazione del navigazione 2 Selezionare con la manopola 5 Successivamente si può selezionare il e confermare premendo. numero degli impulsi delle ruote per MODIFICARE rotazione della ruota (a condizione che siano noti), girando la manopola e confermare premendo.
  • Página 130: Modalità Demo

    All manuals and user guides at all-guides.com Regolazione del navigazione 8 Immettere la misura di ruote desiderata con la manopola, e confermare l’immissione premendo per più di 2 secondi. 11 Dopo 8 secondi viene cambiato il menù principale di navigazione e viene richiesto il giro di calibratura.
  • Página 131 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 132: Belangrijke Informatie

    INFORMATIE BETREFFENDE UW NIEUWE NAVIGATIE- EENHEID EN HET GEBRUIK VAN DEZE HANDLEIDING • Het PIONEER navigatie-eenheid is uitsluitend bedoeld als hulp bij het vinden van de weg naar uw bestemming e.d. U mag het autonavigatiesysteem niet beschouwen als een vervanging voor uw eigen beoordelingsvermogen en alertheid tijdens het rijden.
  • Página 133: Belangrijke Veiligheidsmaatregelen

    All manuals and user guides at all-guides.com Belangrijke veiligheidsmaatregelen LEES DEZE INFORMATIE 7. Probeer het autonavigatie-systeem niet zelf in te bouwen of onderhoud aan het systeem te BETREFFENDE UW verrichten. Inbouwen en onderhoud van NAVIGATIE-EENHEID elektronische apparatuur en auto-accessoires ZORGVULDIG DOOR EN door personen die niet de vereiste BEWAAR DE INFORMATIE vakopleiding en ervaring hebben in dit soort...
  • Página 134 All manuals and user guides at all-guides.com Inhoud Belangrijke informatie Instellen van de navigatie INFORMATIE BETREFFENDE UW NIEUWE Kalibrering 19 NAVIGATIE-EENHEID EN HET GEBRUIK Modus werkplaats 21 VAN DEZE HANDLEIDING 2 Controle van de sensoriek van de auto zelf en het systeem resp. functies 22 Belangrijke veiligheidsmaatregelen •...
  • Página 135: Aansluiten

    • Laat de draden niet langs plaatsen BELANGRIJK lopen waar deze blootgesteld worden aan hoge temperaturen. Als de • PIONEER raadt u af het apparaat zelf isolatie van de draden erg warm in te bouwen of eventueel onderhoud wordt, kunnen de draden beschadigd te verrichten.
  • Página 136 All manuals and user guides at all-guides.com Aansluiten • Sluit op dit apparaat luidsprekers aan die een Opmerkingen hoog ingangsvermogen kunnen verwerken, van nominaal tenminste 50 W, met een • Dit apparaat is bestemd voor inbouw in auto’s impedantie van 4 tot 8 Ohm. Sluit u met een negatief geaarde 12-volts accu.
  • Página 137 All manuals and user guides at all-guides.com Aansluiten • Bij inbouw van dit apparaat in een auto waarvan het contactslot geen “ACC” stand heeft, dient u de rode stroomdraad van dit apparaat aan te sluiten op een aansluitpunt waarvan de stroom wordt in- en uitgeschakeld door ON/OFF zetten van het contactsleuteltje.
  • Página 138: Aansluiten Van De Stroomdraad

    All manuals and user guides at all-guides.com Aansluiten Aansluiten van de stroomdraad Opmerking IP-BUS De functie van 3* en 5* is mogelijk versc hillend ingangsaansluiting (Blauw) afhankelijk van het type auto. Indien dit het geval is moet u 2* met 5* en 4* met 3* verbinden. Dit toestel GPS antenneaansluiting Antenne-...
  • Página 139 Zie voor nadere bijzonderheden de hierop betrekking hebbende ISO aansluiting documentatie van PIONEER. Wanneer u het systeem Opmerking inbouwt in een auto die niet in de documentatie In bepaalde auto’s is de ISO aansluiting wordt vermeld of waarbij het systeem niet op het mogelijk in tweeën verdeeld.
  • Página 140: Aansluiten Op Een Los Verkrijgbare Eindversterker

    All manuals and user guides at all-guides.com Aansluiten Aansluiten op een los verkrijgbare eindversterker Opmerking: Wanneer er een subwoofer aangesloten is op dit toestel in plaats van een achterluidspreker, moet u de instelling voor de achteruitgang met Begininstellingen veranderen. (Zie de handleiding.) De subwooferuitgang van dit toestel is mono.
  • Página 141 All manuals and user guides at all-guides.com Aansluiten Eindversterker (los verkrijgbaar) Aansluitsnoeren met RCA stekkers (los verkrijgbaar) Eindversterker (los verkrijgbaar) Maak deze verbindingen indien u een los verkrijgbare versterker gebruikt. Blauw/wit Naar systeembedieningsaansluiting van eindversterker (max. 300 mA 12 Volt gelijkstroom).
  • Página 142: Aansluiten Van De Apparatuur

    All manuals and user guides at all-guides.com Aansluiten Aansluiten van de apparatuur Dit toestel Blauw Verborgen DAB Tuner (bijv. GEX-P700DAB) (los verkrijgbaar) Multi-CD wisselaar Blauw Zwart (los verkrijgbaar) IP-BUS-kabel (meegeleverd met de IP-BUS-kabel Multi-CD wisselaar) (meegeleverd met de DAB tuner) IP-BUS-kabel (meegeleverd met de TV tuner)
  • Página 143: Installeren

    BELANGRIJK • De halfgeleider-laser in het apparaat is • PIONEER raadt u af het apparaat zelf in gevoelig voor beschadiging door te bouwen of eventueel onderhoud te oververhitting, dus installeer het verrichten. Bij verkeerd inbouwen of...
  • Página 144: Voorkomen Van Elektromagnetische Storing In Het Navigatie-Eenheid

    All manuals and user guides at all-guides.com Installeren Voorkomen van elektromagnetische Bovendien moeten de diverse antennekabels zo ver mogelijk van elkaar worden storing in het navigatie-eenheid aangebracht. Ze mogen niet samen worden • Om geluiden te voorkomen moeten de bevestigd of elkaar kruisen. volgende voorwerpen zo ver mogelijk van het Bij elektromagnetische storingen is de kans hoofdapparaat van de navigatie-eenheid...
  • Página 145: Installatie Met De Rubber Mof

    All manuals and user guides at all-guides.com Installeren Installatie met de rubber mof Verwijderen van het apparaat Dashboard Frame Rubber mof Schroef Trek naar buiten om het frame te verwijderen. (Om het frame weer aan te brengen, plaatst u de kant met de groef omlaag en bevestigt u het aldus.) Houder...
  • Página 146: Bevestigen Van De Gps Antenne

    All manuals and user guides at all-guides.com Installeren Bevestigen van de GPS antenne • Indien u de GPS antenne binnenin de auto aanbrengt, gebruik dan het metalen plaatje dat bij het systeem wordt geleverd. Als dit plaatje niet gebruikt wordt, zal de BELANGRIJK ontvangstgevoeligheid onbevredigend zijn.
  • Página 147: Bevestigen Van De Antenne Binnenin De Auto (Op Het Dashboard Of De Hoedenplank)

    All manuals and user guides at all-guides.com Installeren Bevestigen van de antenne binnenin de auto (op het dashboard of de hoedenplank) (Afb. 11) Bevestig het metalen plaatje op een zo horizonvaal mogelijke ondergrond op een plaats waar de GPS antenne de golven van buitenaf kan ontvangen. Plaats de GPS antenne op het metalen plaatje. (De GPS antenne heeft een magneet aan de onderzijde.) GPS antenne Metalen plaatje...
  • Página 148: Bevestigen Van De Antenne Aan De Buitenzijde Van De Auto (Op De Carrosserie)

    All manuals and user guides at all-guides.com Installeren Bevestigen van de antenne aan de buitenzijde van de auto (op de carrosserie) (Afb. 12) Bevestig de GPS antenne op een zo horizonvaal mogelijke ondergrond zoals op het dak of kofferdeksel. (De GPS antenne heeft een magneet aan de onderzijde.) GPS antenne De antennedraad via de bovenzijde van het portier naar binnen leiden...
  • Página 149: Instellen Van De Navigatie

    All manuals and user guides at all-guides.com Instellen van de navigatie Kalibrering 1 Plaats de navigatie-cd in het toestel - de software van het navigatiesysteem wordt Voor u het navigatiesysteem gaat gebruiken, geïnstalleerd. moet u de kalibratie uitvoeren en de gewenste taal instellen zoals beschreven in de 2 Nadat u de navigatiesoftware heeft handleiding.
  • Página 150 All manuals and user guides at all-guides.com Instellen van de navigatie 7 Na de installatie van de taal moet u voor 9 Nadat de tests zijn beëindigd, kan de het begin van de kalibreringsrit op het GPS- kalibreringsrit beginnen. ontvangst wachten. De modus werkplaats wordt door meermaals drukken op de toets beëindigd.
  • Página 151: Modus Werkplaats

    All manuals and user guides at all-guides.com Instellen van de navigatie Modus werkplaats In de modus werkplaats kunnen onderstaande functies worden geselecteerd: 1 Toestel inschakelen (zie gebruiksaanwijzing) 2 Bij een toestel dat al is gekalibreerd, selecteert u met een druk op toets NAVI/OK •...
  • Página 152: Controle Van De Sensoriek Van De Auto Zelf En Het Systeem Resp. Functies

    All manuals and user guides at all-guides.com Instellen van de navigatie Controle van de sensoriek van Controle van de systeemcomponenten (test van de auto zelf en het systeem toestel) resp. functies Een testprogramma test automatisch de interne componenten van het navigatiesysteem. Testen van de taal 1 Selecteer in de modus Werkplaats met de draaiknop en bevestig...
  • Página 153: Controle Van De Werking Van Het Snelheidssignaal, Achteruitrijsignaal, De Sensoriek Van Het Toestel Zelf

    All manuals and user guides at all-guides.com Instellen van de navigatie Controle van de werking van het Controle van de werking van de GPS- snelheidssignaal, achteruitrijsignaal, antenne de sensoriek van het toestel zelf 1 Selecteer in de modus Werkplaats met de draaiknop en bevestig dit door 1 Selecteer in de modus Werkplaats INFO op de draaiknop te drukken.
  • Página 154: Kalibrering

    All manuals and user guides at all-guides.com Instellen van de navigatie Kalibrering Wissen van de kalibrering Als het navigatiesysteem uit de auto wordt gebouwd en vervolgens in een andere auto wordt gebouwd, moet de kalibrering worden Kalibrering uitgevoerd. Hiertoe moeten vooral de huidige Na de eerste inbedrijfstelling moet een kalibreringsgegevens worden gewist.
  • Página 155 All manuals and user guides at all-guides.com Instellen van de navigatie 2 Selecteer met de draaiknop Als het getal van het wielimpuls per WIJZIGEN bevestig dit door op de draaiknop te omwenteling niet bekend is, moet u ONBEKEND drukken. selecteren. Het invoeren van de gegevens van de banden is niet mogelijk.
  • Página 156: Demo-Modus

    All manuals and user guides at all-guides.com Instellen van de navigatie De letter “ ” kan niet worden ingevoerd. Voor en 11 Na 8 seconden wordt naar het basismenu na de schuine strepen moeten 3 getallen worden van het navigatiesysteem doorgeschakeld ingevoerd.
  • Página 157 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 158 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 159 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 160 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada Copyright © 2002 by Pioneer Corporation. TEL: (905) 479-4411 All rights reserved. PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Publication de Pioneer Corporation. San Lorenzo 1009 3er. Piso Desp. 302 Copyright © 2002 Pioneer Corporation.

Tabla de contenido