Pioneer AVX-7650 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para AVX-7650:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AVX-7650
This product conforms to new cord colors.
Los colores de los cables de este producto se confor-
man con un nuevo código de colores.
As cores dos fios deste produto seguem um novo padrão
de cores.
Æ...b¹b'« „öÝô« Ê«
uë lÄ "UN'« «c¼ r− M¹
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer AVX-7650

  • Página 1 AVX-7650 This product conforms to new cord colors. Los colores de los cables de este producto se confor- man con un nuevo código de colores. As cores dos fios deste produto seguem um novo padrão de cores. Æ…b¹b'« „öÝô« Ê«...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Connecting the Units ........ 1 Connecting the power cord ......3 CAUTION: When connecting with a Pioneer head unit ..5 • PIONEER does not recommend that When connecting with a multi-DVD player ..6 you install or service your display your- When connecting with a rear view camera ..
  • Página 3 Note: • If this unit is installed in a vehicle that does not have an ACC (accessory) position on the ignition • This unit is for vehicles with a 12-volt battery and switch, the red lead of the unit should be connect- negative grounding.
  • Página 4: Connecting The Units

    Connecting the Units Connecting the power cord This product Fuse resistor To electric terminal controlled by ignition switch (12 V DC) ON/OFF. Orange/white Fuse resistor To lighting switch terminal. Yellow Fuse holder To terminal always supplied with power regardless of ignition switch position.
  • Página 5 WARNING LIGHT GREEN LEAD AT POWER CONNECTOR IS DESIGNED TO DETECT PARKED STATUS AND MUST BE CONNECTED TO THE POWER SUPPLY SIDE OF THE PARKING BRAKE SWITCH. IMPROPER CONNECTION OR USE OF THIS LEAD MAY VIOLATE APPLICABLE LAW AND MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR DAMAGE. Connection method Clamp the lead.
  • Página 6: When Connecting With A Pioneer Head Unit

    Connecting the Units When connecting with a Pioneer head unit 40 cm AV-BUS input (Blue) Blue This product Head unit (sold separately) Blue To IP-BUS input (Blue) IP-BUS cable Multi-CD player (sold separately) Black Blue IP-BUS cable (supplied with TV tuner) Hide-away TV tuner (e.g.
  • Página 7: When Connecting With A Multi-Dvd Player

    When connecting with a multi-DVD player This product 20 cm Video input 2 RCA cable (supplied with (VIDEO 2/BACK CAMERA INPUT) the multi-DVD player) Video input 1 (VIDEO 1 INPUT) Multi-DVD player STAND IP-BUS ALONE (e.g. XDV-P9) (sold separately) Remote sensor (supplied with the multi-DVD player) Video output...
  • Página 8: When Connecting With A Rear View Camera

    Connecting the Units When connecting with a rear view camera When using this product with a rear view camera, automatic switching to video from a rear view camera when the gear shift is moved to REVERSE (R) position is possible. WARNING: •...
  • Página 9 This product CAUTION Pioneer recommends the use of a camera which outputs mirror reversed images, otherwise screen image may appear reversed. RCA cable (sold separately) 20 cm Rear view camera To video output Video input 2 (VIDEO 2/BACK CAMERA INPUT)
  • Página 10: Installation

    Installation Note: • Before finally installing the unit, connect the wiring temporarily, making sure it is all connect- ed up properly, and the unit and the system work properly. • Use only the parts included with the unit to ensure proper installation.
  • Página 11: Din Front/Rear-Mount

    DIN Front/Rear-mount This unit can be properly installed either from “Front” (conventional DIN Front-mount) or “Rear” (DIN Rear- mount installation, utilizing threaded screw holes at the sides of unit chas- sis). For details, refer to the following illustrated installation methods. Conceal tape Before installing the unit Side bracket...
  • Página 12: Din Rear-Mount

    Installation DIN Rear-mount Screw Installation using the screw holes on the side of the unit • Fastening the unit to the factory radio mounting bracket. (Fig. 10) (Fig. 11) (Fig. 12) Dashboard or Console Select a position where the screw holes Factory radio mounting of the bracket and the screw holes of bracket...
  • Página 14 Conexión de las unidades ......1 Conexión del cable de alimentación ....3 PRECAUCIÓN: Cuando conecte con una unidad • PIONEER no recomienda que sea usted principal Pioneer ........5 mismo quien instale o revise su pantalla. Cuando conecte con un reproductor de La instalación o revisión del producto...
  • Página 15 Nota: • Si se instala esta unidad en un vehículo que no tiene una posición ACC (accesorio) en el interrup- • Esta unidad es para vehículos con batería de 12 tor de encendido, el conductor rojo de la unidad voltios y con conexión a tierra. Antes de instalar deberá...
  • Página 16: Conexión De Las Unidades

    Conexión de las unidades Conexión del cable de alimentación Este producto Rojo Resistencia Al terminal de energía eléctrica de fusible controlado por el interruptor de encendido del vehículo (12 V de CC.) ON/OFF. Anaranjado/blanco Resistencia Al terminal de interruptor de de fusible iluminación.
  • Página 17 ADVERTENCIA EL CABLE VERDE CLARO DEL CONECTOR DE ALIMENTACIÓN ESTÁ DISEÑADO PARA DETECTAR SI EL VEHÍCULO ESTÁ ESTACIONADO Y DEBE CONECTARSE CON EL LADO DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DEL INTERRUPTOR DEL FRENO DE MANO. LA CONEXIÓN O EL USO INCORRECTO DE ESTE CABLE PUEDE INFRINGIR LAS LEYES PERTINENTES Y OCASIONAR LESIONES FÍSICAS O DAÑOVES.
  • Página 18: Cuando Conecte Con Una Unidad Principal Pioneer

    Conexión de las unidades Cuando conecte con una unidad principal Pioneer 40 cm Entrada AV-BUS (Azul) Azul Este producto Unidad principal (vendida separadamente) Azul A la entrada IP-BUS (Azul) Cable IP-BUS Reproductor de Multi-CD (vendido Negro Azul separadamente) Cable IP-BUS...
  • Página 19: Cuando Conecte Con Un Reproductor De Multi-Dvd

    Cuando conecte con un reproductor de Multi-DVD Este producto 20 cm Entrada de vídeo 2 Cable RCA (suministrado con (VIDEO 2/BACK CAMERA INPUT) reproductor de Multi-DVD) Entrada de vídeo 1 (VIDEO 1 INPUT) Reprodutor de Multi-DVD STAND IP-BUS ALONE (por ejemplo, XDV-P9) (vendido separadamente) Sensor remote (suministrado con...
  • Página 20: Cuando Conecte Con Una Cámara De Vista Trasera

    Conexión de las unidades Cuando conecte con una cámara de vista trasera Cuando utilice este producto con una cámara de vista trasera, se puede realizar la con- mutación automática a vídeo desde una cámara de vista trasera cuando se desplaza la palanca de cambio de marchas a REVERSE (R).
  • Página 21 Este producto PRECAUCIÓN Pioneer recomienda el uso de una cámara que produzca imágenes invertidas de espejo; de lo contrario, puede que la imagen aparezca invertida en la pantalla. Cable RCA (vendido separadamente) 20 cm Cámara de vista trasera Entrada de vídeo 2 A la salida de vídeo...
  • Página 22: Instalación

    Instalación Nota: • Antes de finalmente instalar la unidad, conecte el cableado temporalmente y asegúrese de que todo esté conectado correctamente y que la unidad y el sistema funcionan debidamente. • Utilice sólo las piezas que se incluyen con esta unidad para asegurar la instalación adecuada.
  • Página 23: Montaje Trasero/Delantero Din

    Montaje trasero/delantero DIN Este producto puede ser instalado apropiadamente ya sea desde “Front” (montaje delantero DIN convencional) o “Rear” (instalación de montaje trasero DIN, usando los orificios roscados en los lados del chasis del producto). Para los detalles, refiérase a Cinta oculta los métodos de instalación ilustrados siguientes.
  • Página 24: Montaje Trasero Din

    Instalación Montaje trasero DIN Tornillo Instalación usando los orificios roscados en el lado de este producto • Fijación de este producto a la ménsula de montaje de radio de fábrica. (Fig. 10) (Fig. 11) (Fig. 12) Tablero de Seleccione una posición en donde los instrumentos orificios de la ménsula y los orificios Ménsula de montaje...
  • Página 26: Conexão Das Unidades

    Conexão das unidades ......1 Conexão do cabo de alimentação ...... 3 ATENÇÃO: Quando conectar com unidade • A PIONEER não recomenda que você principal Pioneer ........5 instale ou tente consertar o seu monitor Quando conectar com Multi-DVD player ..6 por si mesmo.
  • Página 27 Nota: • Se este componente for instalado num veículo não • Este aparelho foi concebido para veículos com equipado com uma posição ACC (acessório) na uma bateria de 12 Volts e conexão à terra negati- chave de ignição, o fio vermelho do componente va.
  • Página 28: Conexão Do Cabo De Alimentação

    Conexão das unidades Conexão do cabo de alimentação Este produto Vermelho Resistor de fusível Ao terminal controlado pelo ligar/desligar da chave de ignição (12 V CC). Laranja/branco Resistor de fusível Ao terminal do interruptor de iluminação. Amarelo Porta-fusíveis Ao terminal sempre fornecido com energia independentemente da posição da chave de ignição.
  • Página 29 ADVERTÊNCIA O CONDUTOR VERDE-CLARO, NO CONECTOR DE ALIMENTAÇÃO DESENVOLVIDO PARA DETECTAR O STATUS ESTACIONADO E DEVE SER ACOPLADO À FONTE DE ALIMENTAÇÃO AO LADO DO BOTÃO DO FREIO DE MÃO. A CONEXÃO OU O USO INADEQUADO DESSE CONDUTOR PODE VIOLAR A LEI APLICÁVEL E CAUSAR SÉRIOS ACIDENTES OU DANOS.
  • Página 30: Quando Conectar Com Unidade Principal Pioneer

    Conexão das unidades Quando conectar com unidade principal Pioneer 40 cm Entrada AV-BUS (Azul) Azul Este produto Unidade principal (vendida separad- amente) Azul À entrada IP-BUS (Azul) Cabo IP-BUS Multi-CD player (vendido Preto Azul separadamente) Cabo IP-BUS (fornecido come o sintonizador de TV)
  • Página 31: Quando Conectar Com Multi-Dvd Player

    Quando conectar com Multi-DVD player Este produto 20 cm Entrada de vídeo 2 Cabo RCA (fornecido (VIDEO 2/BACK CAMERA INPUT) com o Multi-DVD player) Entrada de vídeo 1 (VIDEO 1 INPUT) Multi-DVD player STAND IP-BUS ALONE (por exemplo, XDV-P9) (vendido separadamente) Sensor remoto (fornecido com o Multi-DVD player)
  • Página 32: Quando Conectar Com Uma Câmera De Marcha-Ré

    Conexão das unidades Quando conectar com uma câmera de marcha-ré Quando utilizar este produto com uma câmera de marcha-ré, é possível realizar a comu- tação automática da câmera de marcha-ré para vídeo quando a alavanca de mudança é movida para a posição REVERSE (R). ADVERTÊNCIA: •...
  • Página 33 Este produto PRECAUÇÃO A Pioneer recomenda o uso de uma câmera que produza imagens invertidas de espelho; caso contráriorio, a imagem pode aparecer invertida na tela. Cabo RCA (vendido separadamente) 20 cm Câmera de marcha-ré À saída de vídeo Entrada de vídeo 2 (VIDEO 2/BACK CAMERA INPUT) Fio de extensão (fornecido)
  • Página 34: Instalação

    Instalação Nota: • Antes de instalar o aparelho, conecte os fios tem- porariamente, certificando-se de que todos este- jam conectados corretamente, e que o aparelho e o sistema completo funcionem adequadamente. • Utilize somente as peças incluídas com o aparelho para garantir uma instalação correta.
  • Página 35: Montagem Dianteira/Traseira Din

    Montagem dianteira/traseira DIN Este aparelho pode ser instalado apro- priadamente na “Dianteira” (mon- tagem convencional dianteira DIN) ou na “Traseira” (montagem traseira DIN, utilizando os orifícios de parafusos roscados nos lados do chassi do aparelho). Para maiores detalhes, Fita oculta refira-se aos seguintes métodos de instalação ilustrados.
  • Página 36: Montagem Traseira Din

    Instalação Montagem traseira DIN Parafuso Instalação utilizando os orifícios de parafuso no lado do aparelho • Fixação do aparelho no suporte de montagem de rádio da fábrica. (Fig. 10) (Fig. 11) (Fig. 12) Painel de instrumentos Selecione uma posição onde os furos ou consolo Suporte de montagem para parafuso do suporte e os furos...
  • Página 38 目錄 連接本機 連接本機 ......1 注意: 連接電源線 ......3 連接Pioneer主機 ...... 5 • PIONEER先鋒公司建議您不要自己安 連接多片DVD播放機 ....6 連接後視攝像頭 ....... 7 裝或維修顯示器。安裝和維修本產 品使您處於電擊或其他危險中。請 安裝 ......9 將顯示器的所有安裝和維修作業委 DIN前方/後方安裝 ....10 託給Pioneer先鋒公司授權的維修人 DIN前方安裝 ......10 DIN後方安裝 ......11 員。 • 請用電纜夾或絕緣膠帶固定所有的 接線。不要讓任何裸露的接線曝露...
  • Página 39 注意︰ •在車輛中安裝時,如果在點火開關上沒有A C C (配件)位置,則應將本機的紅色引線連接到 •本機用於帶有12 V電瓶和負性接地端的車輛。 與點火開關ON/OFF操作耦聯的一端。否則,當 在將本機安裝在改進型車輛,卡車或公共汽車 車輛數小時擱置不用時就會使車輛電瓶電力耗 上之前,請檢查電瓶電壓。 盡。(圖1) •為避免發生電子系統短路,在開始安裝之前必 須拆下“≠”極電瓶接線。 •在連接功率放大器及其他裝置時,應詳細參考 使用說明書,正確進行連接。 •請固定好軟線卡夾或膠布。為了保護軟線,請 用膠布纏住與金屬部件接觸的部分。 •將全部軟線適當配置並固定好,避免使之接觸 移動部件,例如變速杆,手閘及座位導軌。不 要將軟線擱在發熱之處,例如靠近發熱的電源 ACC位置 無ACC位置 插座。如果軟線絕緣剝落或被劃傷,造成電路 短路,則會危及車輛安全。 •連接電瓶時不要使黃色引線通過孔穴進入引擎 圖1 艙。否則會損傷引線絕緣,造成極危險的短 路。 •不要將任何引線弄短。否則保護電路可能會起 •本產品使用的接線與其他接線即使功能相 不到應有的作用。 同,其顏色也可能不同。在將本產品與其他 •不要切開本機電源導線的絕緣,作為引線抽頭 設備連接時,請參考兩者的附加說明書,並 連接到其他裝置進行供電。那樣會超過引線的 連接具有同樣功能的接線。 電流容量,造成過熱。 •更換保險絲時,務必只使用保險絲固定架上規 定的定額電流的保險絲。 •如果不使用本機上的R C A 插接口,就不必取下...
  • Página 40: 連接本機

    連接本機 連接電源線 本產品 紅色 保險絲電阻器 至由點火開關(12V DC 直流) ON/OFF(開/關) 控制的電器端。 橙色 白色 保險絲電阻器 接至點亮著的開關終端。 黃色 保險絲固定架 到與點火開關位置無關的常時 供電終端。 黑色(接地) 到車輛(金屬)車體。 紫色/白色 請參閱“連接後視攝像頭”部分...
  • Página 41 警告 電源接口處的淺綠色引線設計用於偵測車輛停放狀 態,必須將其連接至手煞車開關的電源側。該引線若 連接或使用不當會違反適用法律,並導致嚴重人身傷 害或機器損壞。 連接方法 1. 夾住引線。 2. 用尖頭鉗夾緊。 注意︰ •停車剎車開關的位置取決於車型。詳細情況可查閱 車主的使用說明書或者可向維修店查詢。 淡綠色 用以檢測停車剎車的 ON/OFF(開/關)狀態。該引線必 須接到停車剎車開關靠電源一側。 電源側 停車剎車開關 接地側 圖2...
  • Página 42: 連接Pioneer主機

    連接本機 連接Pioneer主機 40 cm AV-BUS 輸入(藍色) 藍色 本產品 主機 (另售) 藍色 至IP-BUS 輸入(藍色) IP-BUS 電纜 多片 CD 播放機 (另售) 黑色 藍色 IP-BUS 電纜 (隨電視機調諧器附帶) 隱藏式電視機調諧器 (例如GEX-P6450TVP) (另售) AV-BUS 電纜 (隨電視機調諧器附帶) 黑色 圖3...
  • Página 43: 連接多片Dvd播放機

    連接多片DVD播放機 本產品 20 cm 視頻輸入2 (VIDEO 2/BACK CAMERA INPUT) RCA 電纜 (隨多片DVD 播放機附帶) 視頻輸入1 (VIDEO 1 INPUT) 多片DVD播放機 STAND IP-BUS ALONE (例如XDV-P9) (另售) 遙控感應器 (隨多片DVD 播放機附帶) 視頻輸出 (FRONT VIDEO OUTPUT) 音頻輸出 (AUDIO OUTPUT) FM調諧器 (例如CD-V61FM) RCA 電纜 (另售) (另售) 帶FM接收功能的 汽車立體聲音響...
  • Página 44: 連接後視攝像頭

    連接本機 連接後視攝像頭 當本產品和後視攝像頭一起使用時,可以在變速杆移到REVERSE(R)位置時自動 從後視攝像頭切換為視頻。 警告: •只能使用輸入顛倒圖像或鏡像圖像的後視攝像頭。使用其他錄影機可能會導致傷害或危險。 注意: •屏幕圖像可能顛倒顯示。 •後視攝像頭功能是將本產品作為對掛車的輔助觀察或將車倒入擁擠的停車場時輔助觀察之用。請勿 將此功能用於娛樂。 •後視攝像頭中的物體看上去可能比真實物體更近或更遠。...
  • Página 45 本產品 注意 Pioneer推薦您使用帶鏡像輸 出功能的錄影機,否則螢幕上 的圖像可能顛倒。 RCA 電纜 (另售) 20 cm 後視攝像頭 視頻輸入2 至視頻輸出 (VIDEO 2/BACK CAMERA INPUT) 擴展引線(附帶) 保險絲電阻器 紫色/白色 用雙引線連接後燈,請連接當變速 杆在 REVERSE(R) 位置時電壓改變 的那條引線。此種連接使本機能感 測出汽車在前進還是倒退。 連接方法 1. 夾住引線。 2. 用尖頭鉗夾緊。 注意: ÷ 當連接後視攝像頭時,需要在SETUP中設定 AV INPUT2。 圖5...
  • Página 46 安裝 注意︰ •在正式安裝本機之前,請先進行暫時連接,看 看是否妥當,本機及系統是否能正常工作。 •為確保安裝正確,請只使用隨附本機的零件。 如使用未被認可的零件,則有可能會引起故 障。 •如安裝時需要鑽孔或其他改裝,請向就近的經 銷商咨詢。 •請不要將本機安裝在會妨礙駕駛,或突然剎車 時會傷及乘客的地方。 •請勿將顯示幕安裝在(1 )妨礙司機視線;(2)影 響車輛任何操作系統或安全裝置,包括氣囊, 危險警告燈按鈕等性能;或(3) 影響司機安全 駕駛的位置。 •安裝本機時,如與水平面的角度超過30 度,則 本機有可能會達不到最佳性能。(圖6) 30° 圖6...
  • Página 47: Din前方/後方安裝

    DIN前方/後方安裝 本機可從“前方”( 傳統的D I N 前方 安裝) 或“後方”(D I N 後方安裝, 利用機座兩側的引線螺絲孔)進行 適當的安裝。 請詳細參考以下圖示安裝方法。 安裝本機前 隱蔽膠帶 •拆下機架和固定支架。(圖7) 側支架 向外拉出機架將其卸下,然後鬆開 平頭面螺絲(5 × 6 mm) 螺釘(2×3mm) 卸下固定支架。(當 圖8 重新裝回機架時,朝下對準帶凹槽 的一側並裝回機架。) 2. 在儀表板上安裝本機。(圖9) 在將固定器插入儀表板後,按儀表 板材料厚度選擇適當的薄片並使之 彎曲。(盡可能用頂部或底部薄片 牢牢地固定,為安全起見,請將薄 片彎成90度角。) 固定器 螺釘(2×3 mm) 儀表板 機架 圖7 膠皮墊...
  • Página 48: Din後方安裝

    安裝 DIN後方安裝 螺絲 使用本機側面上的螺絲孔進行安裝 • 將本機固定在工廠無線電裝置安裝 架上。(圖10)(圖11)(圖12) 選擇與本產品螺絲孔位置相吻合的 安裝架上的螺絲孔,並擰緊各側面 儀表板或托架 上2處的螺絲。根據安裝架上螺絲孔 工廠無線電裝置安裝架 形狀選用任一種裝合螺絲 (4 × 3 mm), (5 × 6 mm) 或者平頭面螺絲 圖12 (5 × 6 mm)。 *1 只可用裝合螺絲 (4 × 3 mm)。 圖10 • 當在較淺的空間安裝本機時,請使用下列 螺孔。此時,在突出於儀表板的部分貼上 封膠帶。 隱蔽膠帶 圖11...
  • Página 50 ±¥...
  • Página 51 ±≥...
  • Página 52 ±≤...
  • Página 53 VOÂd²Ã« wHK)« VOÂd²Kà ÂUE½ wž«d³Ã«  Uײ «b ²ÝUÐ VOÂd²Ã« “UN'« V½Uł vKŽ …œułu*« • ±≤ qJAë ±∞ qJAë • ±± qJAë ±±...
  • Página 54 wHK)«ØwÄUÄ_« VOÂd²Kà ÂUE½ “ ” “ ” “UN'« VOÂdð q³Á • ∏ qJAë ∑ qJAë wÄUÄ_« VOÂd²Kà ÂUE½ WOÞ UDÄ W³Kł lÄ VOÂd²Ã« • π qJAë ±∞...
  • Página 55 VOÂd²Ã« ∫WEŠöÄ • • • • • º • º 30° ∂ qJAë • π...
  • Página 56 ∫d¹c% Pioneer recommends the use of a camera which outputs mirror reversed images, otherwise screen image may appear reversed. (VIDEO 2/BACK CAMERA INPUT) REVERSE (R) ∫WEŠöÄ Note: SETUP AV INPUT2 • • It is necessary to set to AV INPUT2 in SETUP when connecting a rear view camera.
  • Página 57 …eNłô« qO uð WOHKš W¹ƒ— …dOÄU vë qO u²Ã« bMŽ REVERSE (R) ∫tO³Mð • ∫d¹c% • • • ∑...
  • Página 58 …œbF²Ä WOLÁ— u¹bO  U½«uDÝ« qGAÄ vë qO u²Ã« bMŽ (VIDEO 2/BACK CAMERA INPUT) (VIDEO 1 INPUT) STAND IP-BUS ALONE XDV-P9 (FRONT VIDEO OUTPUT) (AUDIO OUTPUT) CD-V61FM ¥ qJAë ∂...
  • Página 59 …eNłô« qO uð WO Ozdë dO½u¹UÐ …bŠË vë qO u²Ã« bMŽ AV-BUS IP-BUS IP-BUS IP-BUS GEX-P6450TVP AV-BUS ≥ qJAë µ...
  • Página 60 ≤ qJAë ¥...
  • Página 61 …eNłô« qO uð WÁUDë pKÝ qO uð tO³Mð ∫WEŠöÄ • ≥...
  • Página 62 • ∫WEŠöÄ • • ≠ • • • ± qJAë • • • • • • ≤...
  • Página 63  U¹u²;« …eNłô« qO uð ± ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ …eNłô« qO uð ∫d¹c% • π ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ VOÂd²Ã« • • • ∫tO³Mð • • • • ±...
  • Página 64 TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 Published by Pioneer Corporation.

Tabla de contenido