Hansgrohe Raindance 28105000 Montaje
Ocultar thumbs Ver también para Raindance 28105000:

Enlaces rápidos

Montageanleitung
Raindance
28105000
Raindance
28108000
Raindance Allrounder Set
28100000 / 28110000
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Raindance 28105000

  • Página 1 Montageanleitung Raindance 28105000 Raindance 28108000 Raindance Allrounder Set 28100000 / 28110000...
  • Página 2 Raindance Allrounder Set 28100000 / 28110000 Classification acoustique et débit 28110000: ACS Raindance Eckmontage Set 28105000 Raindance UP-Adapter für Schlauchanschluß 28108000...
  • Página 3 Raindance Allrounder Set 28100000 / 28110000 4,5 x 60 40915000 98562000 Raindance Eckmontage Set 28105000 Raindance 5 x 90 UP-Adapter für Schlauchanschluss 28108000 5 x 90 94074000 SW 1 mm...
  • Página 4 Si se quiere un caudal mayor, se debe usar el paquete de filtro (B) en lugar de la inserción de filtro (A). La suciedad puede producir defectos y/o puede dañar partes de la cabecera de la ducha. Por dichos defectos o fallos Hansgrohe no se hace responsable.
  • Página 5 (A) na uszczelkę z sitkiem (B). Wszelkiego rodzaju zabrudzenia mogą doprowadzić do złego funkcjonowania lub całkowitego uszkodzenia główki prysznicowej. Za tego typu uszkodzenia firma Hansgrohe nie odpowiada. Pribalená filtracní vložka (A) se musí zabudovat, aby zajistila jmenovitý prutok rucní sprchou a zabránila prístupu necistot vyplavovaných z potrubí.
  • Página 6 81000000 Whirl Mit Filtereinsatz (A) Avec élément-filtre (A) With filter insert (A) Mix 2 Con filtro supplementare (A) Con inserción de filtro (A) Met filter (A) Balance Med filterindsats (A) Com o filtro (A) Z filtrem (A) S filtrační vložkou (A) Mix 1 S filtračnou vložkou (A) Su filtru (A)
  • Página 7 81100000 Whirl AIR Mit Filtereinsatz (A) Avec élément-filtre (A) With filter insert (A) Con filtro supplementare (A) Balance AIR Con inserción de filtro (A) Met filter (A) Med filterindsats (A) Com o filtro (A) Rain AIR Z filtrem (A) S filtrační vložkou (A) S filtračnou vložkou (A) Su filtru (A) Whirl AIR...
  • Página 8 8100000 / 8110000 / 810000 , x 0  x 90 810000...
  • Página 9 8100000 / 8110000 / 810000 SW  mm Durch die Exzenterbuchse können Bohrtoleranzen ausgeglichen werden. Grâce à l´axe excentrique de réglage on peut rattraper la tolérance de perçage. With the excentric socket it is possible to equalize tolerance of the drilling. Con la rondella eccentrica è...
  • Página 10 8100000 / 8110000 / 8108000 SW 1 mm 8108000...
  • Página 11 8100000 / 8110000 / 8108000 Durch die Exzenterbuchse können Bohrtoleranzen ausgeglichen werden. Grâce à l´axe excentrique de réglage on peut rattraper la tolérance de perçage. With the excentric socket it is possible to equalize tolerance of the drilling. Con la rondella eccentrica è possibile equilibrare tolleranze diverse tra i fori.
  • Página 12 8100000 / 8110000 / 8108000 M x 19 M x 1 SW  mm...
  • Página 13 Das Allrounder Set ist ein multifunktionales Allrounder sættet multifunktions Brausensystem. nach Bügelstellung brusersystem. Alt efter bøjleindstilling kan können Kopf- oder Seitenbrausenfunktionen bruseren anvendes hovedbruser, bzw. separate Handbrause genutzt werden. sidebruser eller håndbruser. Le set Allrounder est un système de douche O set Allrounder é...
  • Página 14 Justierung / Etalonnage / Adjustment / Taratura / Ajuste / Instellen / Forindstilling / Afinação / Ustawianie / Nastavení / Nastavenie / Reguliavimas schwerer mais dificil harder plus difficile más pasedo zwaarder tyngre piú serrat słabiej obtížnější t’ažšie sunkiau leichter mais fácil easier plus facile...
  • Página 15 Reinigung / Cleaning / Nettoyage / Pulitura / Reinigen / Limpiar / Rengøring / Limpar / Czyszczenie / Čištění / Valymas Mit rubit, der manuellen Reinigungsfunktion kön- Med rubit, den manuelle rengøringsfunktion kan nen die Strahlformer durch einfaches rubbeln vom strålekanalerne let renses for kalk - der skal blot Kalk befreit werden.
  • Página 16 Reinigung / Cleaning / Nettoyage / Pulitura / Reinigen / Limpiar / Rengøring / Limpar / Czyszczenie / Čištění / Valymas > 1 min.
  • Página 17 SW 1 mm Achtung! Bemærk! Die Rückflussverhinderer müssen gemäß DIN 1988 Kontraventilen skal afprøves en gang om året. einmal jährlich auf ihre Funktion geprüft werden. Med indbygget kontraventil Eigensicher gegen Rückfließen Attention! Atenção! Les clapets anti-retour doivent être vérifié une fois As válvulas anti-retorno têm que ser verificadas par an.
  • Página 20 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com...

Este manual también es adecuado para:

Raindance 28108000Raindance 28100000Raindance 28110000