3M Bair Hugger 11000 Instrucciones De Uso página 61

Manta térmica
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11
适用范围
3M™ Bair Hugger™ 体温管理系统旨在用于预防和治疗患者的低温症。 此
外, 如果环境条件可能会导致患者感觉过热或过冷, 则可用体温管理系统为
患者提供舒适的温度。 体温管理系统对成人和儿童患者均适用。
• 未灭菌。
禁忌、 警告和小心
信号词后果释义
警告:
表示一种危险情势, 如果未避免的话, 可能导致死亡或严重伤害。
小心:
表示一种危险情势, 如果未避免的话, 可能导致轻度或中度伤害。
禁忌
禁忌: 为降低烫伤风险, 请注意以下事项:
• 在行大动脉交叉钳夹期间不得对患者下肢进行加温。 对局部缺血的肢
体加温, 可能会导致烫伤。
警告: 为降低烫伤的可能性, 请注意以下事项:
• 切勿单独使用 Bair Hugger 加温器软管对患者进行治疗。 提供加温治
疗前, 应始终将软管连接到 Bair Hugger 加温毯。
• 切勿让患者躺在加温器软管上。
• 切勿在加温治疗过程中让加温器软管直接接触患者的皮肤。
• 婴儿、 幼儿、 儿童和其他脆弱患者在加温治疗期间必须有人看管。
• 对灌注不良的患者进行长时间加温治疗时应采取监测措施。
• 不得将加温毯无孔的一面置于患者身上。 始终将加温毯打孔 (即有小
孔) 的一面直接置于患者之上, 接触患者皮肤。
• 在手术室, 切勿将该加温毯与 Bair Hugger 500 系列、700 系列或
675 加温器以外的任何设备配合使用。
• 切勿在手术室使用 Bair Hugger 200 系列加温器。
• 切勿将 Bair Hugger 800 系列患者可调式加温器与任何
Bair Hugger 加温毯配合使用。
• 如果红色温度过高指示灯亮起并听到警报声, 必须停止加温治疗。 拔
掉加温器电源插头并联系有资质的服务人员。
• 切勿将固定装置 (即安全带或胶带) 置于加温毯之上。
• 切勿将加温毯直接置于分散的电刀负极板之上。
警告: 为降低由于影响给药而导致的患者受伤或死亡风险, 请注意以下事
项:
• 请勿在透皮药品贴剂之上使用加温毯。
警告:为降低由于阻碍通气而导致的人身伤害的可能性, 请注意以下事项:
• 对于非呼吸机通气的患者, 切勿将加温毯或头帘布覆盖于患者头部
或气道。
警告: 为降低由于患者跌倒而导致的可能的人身伤害, 请注意以下事项:
• 请勿使用加温毯来转移或移动患者。
小心: 为降低交叉污染风险, 请注意以下事项:
• 本型号加温毯未经灭菌处理, 仅限单个患者使用, 而且只能使用一
次。 在加温毯和患者之间放置床单并不能防止对产品形成污染。
小心: 为降低火灾风险, 请注意以下事项:
• 按照消费品安全委员会易燃织物规定 16 CFR 1610, 本产品被归类
为"I 类, 常规可燃性"。 使用高强度热源时要依照标准安全规程。
小心: 为降低烫伤风险, 请注意以下事项:
• 如果外包装曾被打开或破损, 不得使用。
小心: 为降低烫伤、 高热或温度过低风险, 请注意以下事项:
• 3M 建议持续监测核心温度。 在无法进行持续监测时, 应至少每隔 15
分钟或根据医院要求测量无法自主反应、 无法沟通和/或无温度感觉
的患者的体温。
• 应至少每隔 15 分钟或根据医院要求监测无法自主反应、 无法沟通和/
或无温度感觉的患者的皮肤状况。
• 达到治疗目标时、 体温过高时或加温毯下有不良皮肤状况时, 请调节
空气温度或终止治疗。
使用方法
1. 将 3M™ Bair Hugger™ 加温毯打孔 (即有小孔) 的一面直接置于患者之
上, 接触患者皮肤 (参见图 A) 。
2. 如适用, 撕下粘合带上的背衬膜, 将加温毯粘到患者身上 (参见图 B) 。 此
操作, 再辅以手术单良好操作规范, 可防止加温的空气流向手术部位。
警告: 切勿将固定装置 (即安全带或胶带) 置于加温毯之上。
警告: 切勿将加温毯直接置于分散的电刀负极板之上。
警告: 切勿单独使用 Bair Hugger 加温器软管对患者进行治疗。 提供加温治
疗前, 应始终将软管连接到 Bair Hugger 加温毯。
3. 将 Bair Hugger 加温器软管的末端插入软管端口 (参见图 C) 。 适当转动
软管以确保连接牢固。 位于软管端中段的标记可用于定位适当的软管插
入深度。 支撑软管以确保牢固连接。
注: 请参阅下文所述的 Bair Hugger 加温毯特别注意事项。
4. 在加温器上选择所需温度设置以启动加温治疗。 ( 请参阅具体加温器型
号的操作手册)
小心: 患者监测建议:
• 3M 建议持续监测核心温度。 在无法进行持续监测时, 应至少每隔 15
分钟或根据医院要求测量无法自主反应、 无法沟通和/或无温度感觉
的患者的体温。
• 应至少每隔 15 分钟或根据医院要求监测无法自主反应、 无法沟通和/
或无温度感觉的患者的皮肤状况。
• 达到治疗目标时、 体温过高时或加温毯下有不良皮肤状况时, 请调节
空气温度或终止治疗。
5. 根据所使用的加温器型号, 关闭加温器或切换至待机模式以终止加温
治疗。 从加温毯上断开加温器软管的连接, 然后根据医院政策弃置加
温毯。
特别注意事项:
52200/52301 型上身加温毯、54200 型双端口躯干加温毯、57000 型
手术通道加温毯的双端口
提供两个软管端口, 以方便临床医生操作。 将可移动的软管端口卡置于加温
治疗期间未使用的软管端口中 (参见图 D) 。
54000/54200 型躯干加温毯、52200/52301 型上身加温毯和 57000
型手术通道加温毯的头帘布
如果患者已经插管并通气, 请将头帘布盖在患者头部和颈部 (参见图 E) , 否
则请将头帘布塞到加温毯通道之间, 让其远离患者头部。
警告: 对于非呼吸机通气的患者, 切勿将加温毯或头帘布覆盖于患者头部
或气道。
52200/52301 型上身加温毯 (可选)
拉出位于加温毯上下边缘中间的系带拉环。 将这些带子系上, 防止充气的嵌
件离开患者身体。 如要将上身加温毯与一块臂板搭配使用, 可以使用胶带将
一半的加温毯缠绕捆好, 或将其塞到患者身下 (参见图 F) 。
31500 型多通道术后加温毯和 61000 型全身手术加温毯
如要使用通道板, 请将加温毯边缘未切割的拉环撕开。 将加温毯中心的粘合
带背衬膜撕下。 折叠通道板并按在暴露的粘合带上。 将板从粘合带拉开可将
其释放 (参见图 G) 。
30500 型胸部通道加温毯的胸帘布
将透明的塑料帘布抬起, 以便为患者的上身区域提供治疗 (参见图 H) 。
请向 3M 和当地主管机关 (EU) 或当地监管机构报告与设备相关的任何
严重事故。
符号术语表
符号名
符號
欧盟授权代表
批号
目录号
小心
CE 标志
生产日期
请勿重复使用
包装损坏或开启
时勿用
绿点
制造商
医疗器械
不存在天然胶乳
非无菌
设备唯一标识
有效期
有关详细信息, 请访问 HCBGregulatory.3M.com
说明和参考
表示在欧盟的授权代表。ISO 15223
、5.1.2
表示制造商的批号, 用以识别产品批
次。ISO 15223、5.1.5
表示制造商的目录号, 用以识别医疗器
械。ISO 15223、5.1.6
表示用户有必要查阅使用说明, 了解
警告和预防措施等出于各种原因无法
在医疗器械上进行注明的重要警示信
息。 资料来源: ISO 15223、5.4.4
表示符合欧盟医疗器械条例或指令。
表示医疗器械的生产日期。 资料来
源:ISO 15223、5.1.3
表示医疗器械仅供一次性使用, 或者仅
限于在同一程序中用于同一患者。 资料
来源: ISO 15223、5.4.2
表示包装损坏或开启时不应使用的
医疗器械。 资料来源: ISO 15223
、5.2.8
表示按照欧洲 94/62 号指令以及相应
国家法律向国家包装回收公司提供的
财政资助。 欧洲包装再利用组织。
表示 「醫療器材法規 (EU) 2017/745」
(之前為 「歐盟指令 93/42/EEC」 ) 中定
義的醫療器材製造商。 資料來源:ISO
15223, 5.1.1
表示该产品是医疗器械。
表示医疗器械或其包装内不存在结
构材料形式的天然胶乳或干天然胶
乳。 资料来源: ISO 15223、5.4.5
和附录 B
表示尚未经过灭菌处理的医疗器械。
资料来源: ISO 15223、5.2.7
表示用于将产品信息扫描录入到患者
电子病历中的条形码
表示请勿在该日期之后使用该医疗器
械。ISO 15223、5.1.4
61
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido