Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
HR1851
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips HR1851

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com HR1851...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com EnglisH 6 Dansk 12 DEutscH 18 Ελληνικα 24 Español 30 suomi 36 FRançais 42 italiano 48 nEDERlanDs 54 noRsk 60 poRtuguês 66 svEnska 72 tüRkçE 78...
  • Página 6: English

    Do not use the appliance if the plug, the mains cord or other components are damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Página 7: Electromagnetic Fields

    Always unplug the appliance after use. Electromagnetic fields This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com EnglisH Never insert your fingers or an object into the feeding tube. After you have processed all ingredients and the juice flow has stopped, switch off the appliance and wait until the filter has stopped rotating. Pour the juice from the jug into the glass. The removable foam separator separates the foam from the juice (Fig. 8). tips Use fresh fruit and vegetables, as they contain more juice. Pineapples, beetroots, celery stalks, apples, cucumbers, carrots, spinach, melons, tomatoes, oranges and grapes are particularly suitable for processing in the juicer.
  • Página 9 (Fig. 10). guarantee and service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com EnglisH Juice of 1/4 lemon pineapple, peach & pear juice 1/2 pineapple, peeled and halved 2 peaches, halved and stoned 2 ripe pears Horseradish soup Ingredients: 80g butter 1 liter vegetable broth 50ml horseradish juice (approx. 1 root) 250ml whipping cream 125ml white wine Lemon juice...
  • Página 11 The appliance makes a lot of Switch off the appliance and unplug it. Go to the nearest Philips noise, gives off an unpleasant service centre or your dealer for assistance. smell, is too hot to touch, gives off smoke etc.
  • Página 12: Dansk

    All manuals and user guides at all-guides.com Dansk introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Generel beskrivelse (fig. 1) Nedstopper Påfyldningstragt Låg...
  • Página 13: Sådan Bruges Apparatet

    Tag altid stikket ud af stikkontakten efter brug. Elektromagnetiske felter Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugsvejledning, er apparatet sikkert at anvende, ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Læg de udskårne stykker i påfyldningstragten, og tryk dem forsigtigt ned mod det roterende filter med nedstopperen. Tryk ikke nedstopperen for hårdt ned, da det kan give et dårligere resultat og i yderste konsekvens få filteret til at gå i stå. Stik aldrig fingre eller genstande ned i påfyldningstragten. Når du har presset alle ingredienserne, og saftstrømmen er stoppet, skal du slukke for juiceren og vente, indtil filteret holder op med at rotere. Hæld saften fra kanden over i glasset. Den aftagelige skumseparator skiller skummet fra saften (fig. 8). gode råd Brug frisk frugt og grønt, da det indeholder mere saft.
  • Página 15 (fig. 10). Reklamationsret og service For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips’ hjemmeside på adressen www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte “Worldwide Guarantee”-folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du kontakte din lokale Philips-forhandler.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Saft fra 1/4 citron ananas-, fersken- og pærejuice ½ ananas uden skræl, skåret over 2 ferskner, halverede og uden sten 2 modne pærer peberrodssuppe Ingredienser: 80 g smør 1 liter grøntsagssuppe 50 ml peberrodssaft (ca. 1 rod) 250 ml piskefløde 125 ml hvidvin Citronsaft...
  • Página 17: Fejlfinding

    Hvis du opdager revner eller andre skader på filteret, må saftpresseren ikke bruges. Kontakt din Philips-forhandler eller det nærmeste Philips Kundecenter. Saften løber ikke ned i Sørg for, at den aftagelige hældetud er sat ordentligt fast på...
  • Página 18: Deutsch

    Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder ein anderes Teil des Geräts defekt oder beschädigt ist. Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Página 19: Elektromagnetische Felder

    All manuals and user guides at all-guides.com DEutscH Verwenden Sie keine Zubehörteile anderer Hersteller oder solche, die von Philips nicht ausdrücklich empfohlen werden. Falls Sie derartiges Zubehör benutzen, erlischt die Garantie. Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät einschalten, ob alle Teile korrekt montiert sind.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com DEutscH Achten Sie darauf, dass Sie den Ausgießer an der Saftauffangschale befestigt und die Saftkanne unter den Ausgießer gestellt haben. Drehen Sie den Regler auf Stufe 1 (niedrige Geschwindigkeit) oder Stufe 2 (normale Geschwindigkeit), um das Gerät einzuschalten.
  • Página 21: Garantie Und Kundendienst

    Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website www.philips.com, oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com DEutscH sellerie & Weintrauben 5 Selleriestangen 400 g helle Weintrauben, ohne Stil. Broccoli-mix 4 Äpfel 350 g Broccoli, ohne Stil. Rote versuchung 4 Karotten 2 Tomaten 2 Paprikaschoten, geschält und entkernt. Saft von einer 1/4 Zitrone Ananas-, Pfirsich- und Birnensaft 1/2 Ananas (geschält und halbiert) 2 Pfirsiche (halbiert und entsteint)
  • Página 23 Fehlerbehebung In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land. Problem Lösung Das Gerät funktioniert...
  • Página 24: Ελληνικα

    All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www. philips.com/welcome. Γενική περιγραφή (Εικ. 1) Εξάρτημα...
  • Página 25: Προετοιμασία Για Χρήση

    All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα Μην χρησιμοποιείτε ποτέ εξαρτήματα ή μέρη από άλλους κατασκευαστές ή που η Philips κατηγορηματικά δεν συνιστά. Εάν χρησιμοποιήσετε τέτοια εξαρτήματα ή μέρη, η εγγύησή σας καθίσταται άκυρη. Βεβαιωθείτε ότι όλα τα εξαρτήματα είναι σωστά τοποθετημένα πριν ενεργοποιήσετε τη...
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα Μην λειτουργείτε τον αποχυμωτή για περισσότερο από 40 δευτερόλεπτα τη φορά όταν αποχυμώνετε μεγάλη ποσότητα φρούτων και αφήστε τον να κρυώσει μετά τη χρήση. Καμία από τις συνταγές σε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης δεν περιλαμβάνει μεγάλη ποσότητα φρούτων. Ξεπλύνετε τα φρούτα και/ή τα λαχανικά και κόψτε τα σε κομμάτια που να χωράνε στο στόμιο τροφοδοσίας. Βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει το στόμιο στο δοχείο συλλογής χυμού και ότι έχετε τοποθετήσει την κανάτα χυμού κάτω από το στόμιο. Γυρίστε το διακόπτη ελέγχου στη ρύθμιση 1 (χαμηλή ταχύτητα) ή 2 (κανονική ταχύτητα) για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. (Εικ. 7) Η ταχύτητα 1 ενδείκνυται για μαλακά φρούτα και λαχανικά όπως καρπούζια, σταφύλια, ντομάτες, αγγούρια και φραμπουάζ. Η ταχύτητα 2 είναι κατάλληλη για όλα τα άλλα είδη φρούτων και λαχανικών. Τοποθετήστε τα κομμάτια μέσα στο στόμιο τροφοδοσίας και πιέστε τα ελαφρά προς το...
  • Página 27: Εγγύηση Και Σέρβις

    Εάν χρειάζεστε σέρβις ή πληροφορίες ή εάν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση www.philips.com ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο φυλλάδιο διεθνούς εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα Σέλινο & μήλο 4 μήλα 6 κλωνάρια σέλινο Πράσινο κοκτέιλ 2 ρίζες μάραθου 4 μήλα Παντζάρι & πορτοκάλι 450γρ. παντζάρια 3 ξεφλουδισμένα πορτοκάλια Σέλινο & σταφύλια 5 κλωνάρια σέλινο 400γρ. λευκά σταφύλια χωρίς τα κοτσάνια Δυναμωτικός...
  • Página 29 Απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε τη από την πρίζα. Η συσκευή κάνει πολύ θόρυβο, αναδίδει μια Απευθυνθείτε στο πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις δυσάρεστη οσμή, είναι της Philips ή στον αντιπρόσωπό σας για βοήθεια. πολύ ζεστή, βγάζει καπνό κτλ. Το φίλτρο έχει Απενεργοποιήστε τη συσκευή, καθαρίστε το στόμιο τροφοδοσίας...
  • Página 30: Español

    All manuals and user guides at all-guides.com Español introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Descripción general (fig. 1)
  • Página 31: Campos Electromagnéticos

    Desenchufe siempre el aparato después de usarlo. campos electromagnéticos Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.
  • Página 32: Limpieza

    All manuals and user guides at all-guides.com Español La velocidad 2 es adecuada para todos los demás tipos de frutas y verduras. Introduzca las piezas ya cortadas por el orificio de entrada y empújelas suavemente con el empujador hacia el filtro que está girando. No ejerza demasiada presión sobre el empujador, ya que esto podría afectar a la calidad del resultado final, e incluso podría detener el filtro.
  • Página 33 Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips.
  • Página 34: Zumo De Piña, Melocotón Y Pera

    All manuals and user guides at all-guides.com Español Jugo de 1/4 de limón Zumo de piña, melocotón y pera 1/2 piña, pelada y partida por la mitad 2 melocotones, partidos por la mitad y sin hueso 2 peras maduras sopa de rábano picante Ingredientes 80 g de mantequilla 1 litro de caldo de verduras...
  • Página 35: Guía De Resolución De Problemas

    Si detecta alguna grieta o daño en el filtro, deje de usar el aparato y póngase en contacto con el centro de servicio Philips más cercano. El zumo no cae en la jarra, Asegúrese de que la boquilla desmontable está bien colocada en el sino que salpica en la colector de zumo.
  • Página 36: Suomi

    All manuals and user guides at all-guides.com suomi Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. laitteen osat (kuva 1) Syöttöpainin Syöttöaukko Kansi Suodatin Mehusäiliö Irrotettava kaatonokka Kiinnikkeet Akseli Runko Säilytyspaikka johdolle Valitsin Jätesäiliö...
  • Página 37: Käyttöönoton Valmistelu

    All manuals and user guides at all-guides.com suomi sähkömagneettiset kentät Tämä Philips-laite vastaa kaikkia, sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisen tutkimustiedon perusteella. käyttöönoton valmistelu Puhdista irrotettavat osat (katso kohtaa Puhdistaminen). Vedä virtajohto laitteen takaosassa olevasta johtopesästä. Kiinnitä kaatonokka mehusäiliöön napsauttamalla se paikalleen (Kuva 2).
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com suomi Kun olet käsitellyt kaikki ainekset eikä mehua enää valu laitteesta, katkaise laitteesta virta ja odota, että suodatin pysähtyy. Kaada mehu kannusta lasiin. Irrotettava vaahdonerotin erottaa mehusta vaahdon (Kuva 8). vinkkejä Käytä tuoreita hedelmiä, marjoja ja vihanneksia, koska ne sisältävät enemmän mehua. Mehun valmistukseen sopivat erityisen hyvin ananas, punajuuri, varsiselleri, omena, kurkku, porkkana, pinaatti, meloni, tomaatti, appelsiini ja rypäleet. Ohuita kuoria ei tarvitse poistaa.
  • Página 39: Takuu Ja Huolto

    All manuals and user guides at all-guides.com suomi takuu ja huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu Philipsin verkkosivustoon osoitteessa www.philips.com tai kysy neuvoa Philipsin kuluttajapalvelukeskuksesta (puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä). Jos maassasi ei ole kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteyttä Philipsin jälleenmyyjään. Reseptejä...
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com suomi 2 kypsää päärynää piparjuurikeitto Aineet: 80 g voita 1 litra kasvislientä 50 ml piparjuurimehua (noin 1 juuri) 250 ml vispikermaa 125 ml valkoviiniä sitruunamehua suolaa 3-4 rkl jauhoja Kuori piparjuuri veitsellä. Purista piparjuuren mehu. Huomautus: Laite pystyy käsittelemään 3 kg piparjuurta noin 2 minuutissa (mukaan ei ole laskettu soseen poistamista).
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com suomi vianmääritys Tässä luvussa kuvataan tavallisimmat laitteen käyttöön liittyvät ongelmat. Ellet onnistu ratkaisemaan ongelmaa alla olevien ohjeiden avulla, ota yhteys Philipsin maakohtaiseen asiakaspalveluun. Ongelma Ratkaisu Laite ei toimi. Laitteessa on turvajärjestelmä. Laite ei toimi, jos osia ei ole asennettu oikein.
  • Página 42: Français

    N’utilisez pas l’appareil si la fiche, le cordon d’alimentation ou d’autres éléments sont endommagés. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, un Centre Service Agréé Philips ou un technicien qualifié afin d’éviter tout accident. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant...
  • Página 43: Champs Électromagnétiques

    FRançais N’utilisez jamais d’accessoires, ni de pièces d’autres fabricants ou qui n’ont pas été spécifiquement recommandés par Philips. Votre garantie ne sera pas valable en cas d’utilisation de tels accessoires ou pièces. Avant de mettre l’appareil en marche, assurez-vous que tous les composants ont été...
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com FRançais Assurez-vous que le bec verseur est fixé sur le récepteur de jus et que le réservoir est placé sous le bec verseur. Réglez le bouton de commande sur la position 1 (vitesse basse) ou la position 2 (vitesse normale) pour allumer l’appareil. (fig. 7) La vitesse 1 convient pour les fruits et les légumes tendres tels que melons, raisins, tomates, concombres et framboises. La vitesse 2 convient pour tous les autres types de fruits et légumes. Introduisez les morceaux dans la cheminée et pressez-les lentement avec le poussoir sur le filtre rotatif.
  • Página 45: Garantie Et Service

    Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com FRançais Jus de céleris et raisins 5 bâtonnets de céleri 400 g de raisins blancs (sans tige) Jus de brocolis 4 pommes 350 g de brocolis (sans tige) Jus rouge 4 carottes 2 tomates 2 poivrons évidés jus d’1/4 de citron Jus d’ananas, pêches et poires...
  • Página 47 Un bruit émane de l’appareil Éteignez l’appareil et débranchez-le. Contactez le et une odeur désagréable se Centre Service Agréé Philips le plus proche ou votre revendeur dégage. L’appareil est très local. chaud au toucher, de la fumée s’échappe, etc.
  • Página 48: Italiano

    Questo apparecchio è destinato esclusivamente a uso domestico. Non usate mai accessori o parti di altri produttori o non specificatamente consigliati da Philips. Nel caso in cui utilizziate detti accessori o parti, la garanzia decade. Prima di accendere l’apparecchio, controllate che tutte le parti siano state montate...
  • Página 49: Predisposizione Dell'apparecchio

    Scollegate sempre il cavo di alimentazione dopo l’uso. campi elettromagnetici (EmF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientifici attualmente disponibili.
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com italiano La velocità 1 è particolarmente indicata per frutta e verdure tenere come anguria, uva, pomodori, cetrioli e lamponi. La velocità 2 è invece indicata per tutti gli altri tipi di frutta e verdura. Mettete gli ingredienti a pezzettini nell’apertura di inserimento cibo e spingeteli delicatamente verso il filtro rotante usando il pestello.
  • Página 51 (fig. 10). garanzia e assistenza Per assistenza o informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese (per conoscere il numero di telefono consultate l’opuscolo della garanzia).
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com italiano 2 pomodori 2 peperoni, senza parte centrale né semi. Succo di 1/4 di limone succo di ananas, pesca e pera 1/2 ananas, sbucciato e tagliato a metà 2 pesche snocciolate e tagliate a metà 2 pere mature Zuppa di rafano Ingredienti:...
  • Página 53: Risoluzione Dei Guasti

    L’apparecchio produce Spegnete l’apparecchio e scollegate la spina. Rivolgetevi a un eccessivo rumore, emette centro di assistenza Philips o al vostro rivenditore di fiducia. odori sgradevoli o fumo, è bollente al tatto, ecc. Il filtro è bloccato. Spegnete l’apparecchio, pulite l’apertura di inserimento cibo e centrifugate quantità...
  • Página 54: Nederlands

    All manuals and user guides at all-guides.com nEDERlanDs inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Algemene beschrijving (fig. 1) Stamper Vultrechter...
  • Página 55: Klaarmaken Voor Gebruik

    Haal na gebruik altijd de stekker uit het stopcontact. Elektromagnetische velden Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com nEDERlanDs Snelheid 1 is met name geschikt voor zacht fruit en zachte groenten zoals watermeloen, druiven, tomaten, komkommer en frambozen. Snelheid 2 is geschikt voor alle andere soorten fruit en groenten. Doe de voorgesneden stukken in de vultrechter en duw de stukken met de stamper voorzichtig naar beneden richting het ronddraaiende filter. Oefen niet te veel druk uit op de stamper, omdat dit een negatief effect kan hebben op de kwaliteit van het sap en het filter er zelfs door tot stilstand kan komen.
  • Página 57 (fig. 10). garantie en service Als u service of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website www.philips.nl, of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad).
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com nEDERlanDs Broccoli-krachtdrank 4 appels 350 g broccoli, roosjes zonder steeltjes Rode verleiding 4 wortels 2 tomaten 2 paprika’s, ontdaan van zaadlijsten en pitten Sap van 1/4 citroen ananas-, perzik- en perensap 1/2 ananas, geschild en gehalveerd 2 perziken, gehalveerd en ontpit 2 rijpe peren mierikswortelsoep...
  • Página 59: Problemen Oplossen

    Het apparaat maakt veel Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact. lawaai, geeft een Neem contact op met het dichtstbijzijnde Philips-servicecentrum onaangename geur af, is te of uw dealer. heet om aan te raken, produceert rook enz.
  • Página 60: Norsk

    All manuals and user guides at all-guides.com noRsk innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. Generell beskrivelse (fig. 1) Stapper Materør Lokk...
  • Página 61: Bruke Apparatet

    Koble alltid fra apparatet etter bruk. Elektromagnetiske felt Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis det håndteres riktig og i samsvar med instruksjonene i denne brukerveiledningen, er det trygt å bruke det ut fra den kunnskapen vi har per dags dato.
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com noRsk Stikk aldri fingrene eller gjenstander ned i materøret. Når du har presset alle ingrediensene og det ikke kommer ut mer juice, slår du av apparatet og venter til filteret har sluttet å rotere. Hell saften fra muggen og over i glasset. Den avtakbare skumseparatoren skiller skummet fra saften (fig. 8). tips Bruk fersk frukt og ferske grønnsaker siden disse inneholder mer juice. Ananas, rødbeter, selleristenger, epler, agurker, gulrøtter, spinat, meloner, tomater, appelsiner og druer er spesielt godt egnet til pressing i juiceren. Du trenger ofte ikke å...
  • Página 63 Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til nettsidene til Philips på www.philips.com. Du kan også ta kontakt med Philips’ forbrukertjeneste der du bor (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke finnes noen forbrukertjeneste i nærheten, kan du kontakte din lokale Philips-forhandler.
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com noRsk pepperrotsuppe Ingredienser: 80 g smør 1 liter grønnsaksbuljong 50 ml pepperrotjuice (cirka 1 rot) 250 ml kremfløte 125 ml hvitvin Sitronsaft salt 3–4 ss mel Skrell pepperroten med en kniv. Press pepperroten. Merk: Dette apparatet kan tilberede 3 kg pepperrot på cirka 2 minutter (ikke inkludert tiden det tar å fjerne fruktkjøttet).
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com noRsk Feilsøking Dette avsnittet oppsummerer de vanligste problemene som kan oppstå med apparatet. Hvis du ikke klarer å løse problemet med informasjonen nedenfor, kan du ta kontakt med Philips’ forbrukertjeneste der du bor. Problem Løsning Apparatet virker ikke.
  • Página 66: Português

    All manuals and user guides at all-guides.com poRtuguês introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Descrição geral (fig. 1) Pressor Tubo dos alimentos...
  • Página 67: Preparar Para A Utilização

    Desligue sempre da corrente após cada utilização. campos electromagnéticos Este aparelho Philips cumpre com todas as normas correspondentes a campos electromagnéticos (EMF). Se manuseado correctamente e de acordo com as instruções fornecidas neste manual do utilizador, o aparelho pode ser utilizado em segurança com base em provas científicas disponíveis actualmente.
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com poRtuguês A velocidade 2 destina-se a todos os outros tipos de fruta e de legumes. Coloque os pedaços previamente cortados dentro do tubo de alimentação e, com o pressor, empurre com cuidado contra o filtro em rotação. Não faça demasiada força no pressor porque isso pode afectar a qualidade do resultado final e pode até...
  • Página 69 (fig. 10). garantia e assistência Se necessitar de reparações, informações ou se tiver problemas, visite o Web site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Assistência ao Consumidor local (pode encontrar o número de telefone no folheto de garantia mundial). Se não existir um Centro de Assistência no seu país, visite o seu representante Philips local.
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com poRtuguês 2 tomates 2 pimentos, sem pé e sem sementes. Sumo de 1/4 limão sumo de ananás, pêssego e pêra 1/2 ananás, descascado e cortado ao meio 2 pêssegos, cortados ao meio e sem caroço 2 peras maduras sopa de rábano Ingredientes:...
  • Página 71: Resolução De Problemas

    O aparelho faz muito ruído, Desligue o aparelho e retire a ficha da corrente. Leve o aparelho liberta um odor ao centro de assistência Philips mais próximo ou ao seu desagradável, aquece muito, distribuidor. deita fumo, etc. O filtro está bloqueado.
  • Página 72: Svenska

    All manuals and user guides at all-guides.com svEnska introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. allmän beskrivning (Bild 1) Presskloss Matningsrör...
  • Página 73: Förberedelser Inför Användning

    Dra alltid ut nätsladden efter användning. Elektromagnetiska fält Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i den här användarhandboken är den säker att använda enligt de vetenskapliga belägg som finns i dagsläget.
  • Página 74 All manuals and user guides at all-guides.com svEnska Stick aldrig in fingrar eller något föremål i matningsröret. När du har pressat alla ingredienser och det inte kommer mer juice stänger du av apparaten och väntar tills filtret har slutat rotera. Häll juicen från kannan i ett glas. Den löstagbara skumseparatorn tar bort skummet från juicen (Bild 8). tips Använd färska frukter och grönsaker, eftersom de är saftigare. Ananas, rödbetor, selleri, äpplen, gurkor, morötter, spenat, meloner, tomater, apelsiner och vindruvor är särskilt lämpliga att köra i juicern.
  • Página 75 Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land vänder du dig till din lokala Philips- återförsäljare.
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com svEnska pepparrotssoppa Ingredienser: 80 g smör 1 liter grönsaksbuljong 0,5 dl pepparrotsjuice (ca 1 rot) 2,5 dl vispgrädde 1,25 dl vitt vin Citronsaft salt 3-4 msk mjöl Skala pepparroten med en kniv. Pressa pepparroten. Obs! Den här apparaten kan pressa 3 kg pepparrot på cirka två minuter (tiden som behövs för att ta bort fruktköttet är inte inräknat).
  • Página 77 Sprickor, ojämnheter, ett löst skärblad eller någon annan felaktighet kan orsaka fel i driften. Om du upptäcker sprickor i filtret eller om filtret är skadat ska du inte använda apparaten, utan kontakta närmaste Philips- serviceombud. Juicen rinner inte ned i kannan Se till att den löstagbara pipen är ordentligt fastsatt på...
  • Página 78: Türkçe

    All manuals and user guides at all-guides.com tüRkçE Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. Genel açıklamalar (Şek. 1) Yiyecek itici Besleme borusu Kapak Filtre Meyve suyu toplayıcı...
  • Página 79: Cihazın Kullanıma Hazırlanması

    All manuals and user guides at all-guides.com tüRkçE Elektromanyetik alanlar Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlara uygundur. Bu cihaz, gereği gibi ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde kullanıldığında, bugünün bilimsel verilerine göre kullanımı güvenlidir. Cihazın kullanıma hazırlanması...
  • Página 80 All manuals and user guides at all-guides.com tüRkçE Tüm malzemeleri karıştırdıktan ve meyve suyu akışı durduktan sonra cihazı kapatın ve filtre durana kadar bekleyin. Meyve suyunu sürahiden bardağa dökün. Çıkarılabilir köpük ayırıcısı, köpüğü meyve suyundan ayırır (Şek. 8). İpuçları Daha çok su içerdiklerinden taze meyve ve sebze kullanın. Meyve suyu sıkacağında daha çok ananas, pancar, kereviz sapı, elma, salatalık, havuç, ıspanak, kavun, domates, portakal ve üzüm gibi meyve ve sebzelerin sularını...
  • Página 81 Servise ya da daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorunla karşılaşırsanız, www.philips.com.tr adresindeki Philips Internet sitesini ziyaret edin veya ülkenizdeki Philips Müşteri Hizmet Merkezi ile iletişim kurun (telefon numarasını dünya çapında geçerli garanti belgesinde bulabilirsiniz). Ülkenizde Müşteri Hizmet Merkezi yoksa, yerel Philips bayisine başvurun.
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guides.com tüRkçE Yaban turpu çorbası Malzemeler: 80 gr yağ 1 litre sebze suyu 50 ml yaban turpu suyu (yaklaşık 1 kök) 250 ml krema 125 ml beyaz şarap Limon suyu 3-4 çorba kaşığı un Bir bıçakla yaban turpunu soyun.
  • Página 83: Sorun Giderme

    ünitesinden kötü koku süresini kontrol edin. geliyor. Cihaz çok fazla ses Cihazı kapatarak fişini prizden çekin. Yardım için en yakın Philips çıkarıyor, kötü bir koku servisi merkezine veya bayinize danışın. veriyor, çok ısınıyor ve duman çıkarıyor.
  • Página 84 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 85 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 86 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 87 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 88 All manuals and user guides at all-guides.com 4222.002.6226.3...

Tabla de contenido