Página 1
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Philips HR1897 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Centrifughe ed Estrattori Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome...
Página 5
ENGLISH 6 DEUTSCH 12 ESPAÑOL 18 FRANÇAIS 24 ITALIANO 30 NEDERLANDS 36 PORTUGUÊS 42...
Página 6
Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. This Philips Avance slow juicer helps you to get all the goodness of fruits and vegetables into your glass, so that you can enjoy tasty and healthy juices every day. Its innovative technology allows you to extract up to the maximum of fruits and vegetables and to quickly clean the appliance in less than 1 minute.
Página 7
Philips refuses any liability for damage caused. - This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory...
Página 8
Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Before first use Thoroughly clean all parts before you use the appliance for the first time (see chapter ‘Cleaning’).
Página 9
ENGLISH Using the appliance The appliance only functions if the juicing unit and the pulp outlet are assembled correctly and the locking clamp is locked properly. Wash the fruit and/or vegetables. If necessary, cut them into pieces that fit into the feeding tube. Place a jug or a glass under the spout (Fig. 12). Press the on/off button to switch on the appliance (Fig.
Página 10
This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
Página 11
ENGLISH Problem Solution The appliance does The appliance is equipped with two safety pins. If either the juicing unit not work. or the pulp container has not been placed on the motor unit properly, the appliance does not work. Check whether these parts have been assembled in the right way (see chapter ‘Preparing for use’), but switch off the appliance before you do so.
Página 12
Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Mit dem Philips Avance Entsafter für sanftes Entsaften landet all das Gute aus Obst und Gemüse in Ihrem Glas, sodass Sie jeden Tag leckere und gesunde Säfte genießen können. Dank der innovativen Technologie holen Sie das Maximum an Saft aus Obst und Gemüse heraus und können das Gerät...
Página 13
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Stecker, das Netzkabel oder andere Teile des Geräts beschädigt sind. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, darf es nur von einem Philips Service-Center, einer von Philips autorisierten Werkstatt oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Página 14
Motoreinheit stellen sicher, dass Sie das Gerät nur einschalten können, wenn die Entsaftereinheit und der Fruchtfleischbehälter ordnungsgemäß auf der Motoreinheit angebracht sind. Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich der Exposition in elektromagnetischen Feldern. Vor dem ersten Gebrauch Reinigen Sie alle Teile gründlich, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden...
Página 15
DEUTSCH Die Entsaftereinheit auf die Motoreinheit setzen Setzen Sie die zusammengesetzte Entsaftereinheit so auf die Motoreinheit, dass der Fruchtfleischauslass in die Öffnung an der Motoreinheit passt (Abb. 8). Richten Sie die Vorsprünge an der Entsaftereinheit an den Vertiefungen der Motoreinheit aus. Schieben Sie die Entsaftereinheit auf die Motoreinheit, bis sie einrastet. (Abb. 9) Drücken Sie die Entsaftereinheit auf die Motoreinheit (1), und schließen Sie dann die Verriegelungsklemme (2).
Página 16
Entsorgung von Altgeräten werden Umwelt und Menschen vor negativen Folgen geschützt (Abb. 29). Zubehör bestellen Um Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen, gehen Sie auf www.shop.philips.com/service oder zu Ihrem Philips Händler. Sie können auch ein Philips Service-Center in Ihrem Land kontaktieren.
Página 17
In diesem Abschnitt sind die häufigsten Probleme zusammengestellt, die mit Ihrem Gerät auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere Website unter www.philips.com/support für eine Liste mit häufig gestellten Fragen, oder wenden Sie sich an das Service-Center in Ihrem Land.
Página 18
Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Esta licuadora Avance de Philips le ayuda a llevar todos los nutrientes de frutas y verduras a su vaso, de manera que pueda disfrutar de deliciosos y saludables zumos todos los días. Su innovadora tecnología le permite aprovechar al máximo las frutas y verduras frescas, y limpiar rápidamente el...
Página 19
Si se utiliza el aparato de forma incorrecta, con fines profesionales o semiprofesionales, o de un modo que no esté de acuerdo con las instrucciones de uso, la garantía quedará anulada y Philips no aceptará responsabilidades por ningún daño. - Este aparato puede ser usado por personas con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los...
Página 20
Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. Antes de utilizarlo por primera vez Limpie bien todas las piezas antes de usar el aparato por primera vez (consulte el capítulo “Limpieza”).
Página 21
ESPAÑOL Uso del aparato El aparato solo funciona si la unidad de licuado y la salida para la pulpa están colocadas correctamente y el cierre de sujeción está cerrado correctamente. Lave la fruta o las verduras. Si es necesario, córtelas en trozos para que quepan por el orificio de entrada. Coloque una jarra o un vaso debajo de la boquilla (fig. 12). Pulse el botón de encendido/apagado para encender el aparato (fig. 13). Introduzca las piezas de fruta o las verduras por el orificio de entrada y empújelas suavemente con el empujador hacia el tornillo de licuado (fig. 14). No introduzca los dedos ni ningún objeto en el orificio de entrada o la unidad de licuado. 5 Cuando haya dejado de salir zumo, apague el aparato y espere hasta que el tornillo de licuado haya dejado de girar.
Página 22
(fig. 29). Solicitud de accesorios Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.shop.philips.com/service o acuda a su distribuidor de Philips. También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país.
Página 23
ESPAÑOL Garantía y asistencia Si necesita ayuda o más información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía mundial independiente. Guía de resolución de problemas En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir con el aparato.
Página 24
Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/ welcome. Cette centrifugeuse Philips Avance vous aide à extraire tous les bienfaits des fruits et des légumes afin que vous puissiez apprécier des jus sains et savoureux chaque jour. Grâce à sa technologie innovante, vous pouvez tirer le meilleur des fruits et des légumes et nettoyer rapidement l’appareil...
Página 25
S’il est employé de manière inappropriée, à des fins professionnelles ou semi-professionnelles, ou en non-conformité avec les instructions du mode d’emploi, la garantie devient caduque et Philips décline toute responsabilité concernant les dégâts occasionnés. - Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des...
Página 26
Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques. Avant la première utilisation Nettoyez soigneusement toutes les pièces de l’appareil avant la première utilisation...
Página 27
FRANÇAIS Placement de l’unité de pressage sur le bloc moteur Placez l’unité de pressage assemblée sur le bloc moteur, avec l’unité d’écoulement de la pulpe insérée dans l’ouverture du bloc moteur (fig. 8). Alignez les parties saillantes de l’unité de pressage avec les fentes du bloc moteur. Faites glisser l’unité de pressage sur le bloc moteur jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. (fig. 9) Appuyez l’unité de pressage sur le bloc moteur (1), puis fermez-la bride de verrouillage (2). (fig. 10) Remarque : Si la bride de verrouillage ne peut pas être fermée, vérifiez si l’unité de pressage est correctement positionnée, à...
Página 28
FRANÇAIS Nettoyage (fig. 17) Il est plus facile de nettoyer l’appareil immédiatement après son utilisation. Reportez-vous au tableau relatif au nettoyage pour voir comment vous pouvez nettoyer toutes les pièces. N’utilisez jamais de tampons à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que de l’alcool, de l’essence ou de l’acétone pour nettoyer l’appareil. Remarque : Toutes les pièces amovibles peuvent être lavées au lave-vaisselle et à...
Página 29
FRANÇAIS Commande d’accessoires Pour acheter des accessoires ou des pièces détachées, visitez le site Web www.shop.philips.com/ service ou rendez-vous chez votre revendeur Philips. Vous pouvez également contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays. Garantie et assistance Si vous avez besoin d’une assistance ou d’informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant séparé...
Página 30
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. La centrifuga Philips Avance vi consente di ottenere solo il meglio da frutta e verdura, così da permettervi di gustare tutti i giorni succhi salutari e deliziosi. La tecnologia innovativa garantisce l’estrazione di tutti i nutrienti da frutta e verdura e la pulizia dell’apparecchio in meno di 1 minuto.
Página 31
- Non lasciate mai in funzione l’apparecchio senza sorveglianza. Attenzione - Non usate mai accessori o parti di altri produttori o non specificatamente consigliati da Philips. Nel caso in cui utilizziate detti accessori o parti, la garanzia decade. - Appoggiate sempre l’apparecchio su una superficie orizzontale, piana e stabile.
Página 32
Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi all’esposizione ai campi elettromagnetici. Primo utilizzo Al primo utilizzo, pulite accuratamente tutte le parti (consultate il capitolo “Pulizia”).
Página 33
ITALIANO Modalità d’uso dell’apparecchio L’apparecchio funziona solo se l’unità centrifuga e l’apertura di uscita della polpa sono assemblate correttamente e se il gancio di blocco è in posizione. Lavate la frutta e/o la verdura quindi, se necessario, tagliatela a pezzi di dimensioni adeguate per l’apertura di inserimento cibo. Posizionate un recipiente o un bicchiere sotto il beccuccio (fig. 12). Premete il pulsante on/off per accendere l’apparecchio (fig. 13). Inserite la frutta e/o la verdura nell’apertura di inserimento cibo e spingetela delicatamente verso la ghiera usando il pestello (fig. 14). Non inserite mai le dita o un oggetto nell’apertura di inserimento cibo o nell’unità centrifuga. 5 Quando non esce più...
Página 34
(fig. 29). Ordinazione degli accessori Per acquistare accessori o parti di ricambio, visitate il sito www.shop.philips.com/service oppure recatevi presso il vostro rivenditore Philips Avent. Potete contattare anche il centro assistenza Philips Avent del vostro paese. Garanzia e assistenza Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web all’indirizzo www.philips.com/support oppure...
Página 35
ITALIANO Problema Soluzione L’apparecchio non L’apparecchio è dotato di due perni di sicurezza. Se l’unità centrifuga o il funziona. contenitore per la polpa non sono posizionati correttamente sul gruppo motore, l’apparecchio non funziona. Pertanto, spegnete l’apparecchio e controllate che tali parti siano state assemblate correttamente (consultate il capitolo “Predisposizione dell’apparecchio”).
Página 36
Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Met deze Philips Avance-slowjuicer krijgt u al het goede van vruchten en groenten in uw glas, zodat u elke dag kunt genieten van heerlijke en gezonde sappen. Dankzij de innovatieve technologie haalt u het meeste uit groente en fruit en maakt u het apparaat binnen een minuut schoon.
Página 37
- Gebruik het apparaat niet als de stekker, het netsnoer of andere onderdelen beschadigd zijn. Als het netsnoer beschadigd is, dient u het te laten vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties, om gevaar te voorkomen.
Página 38
Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasbare richtlijnen en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden. Voor het eerste gebruik Maak alle onderdelen schoon voordat u het apparaat voor de eerste keer gaat gebruiken (zie het hoofdstuk ‘Schoonmaken’).
Página 39
NEDERLANDS De sapunit op de motorunit plaatsen Plaats de in elkaar gezette sapunit op de motorunit, zodat de pulpafvoeropening in de uitsparing van de motorunit past (fig. 8). Plaats de uitsteeksels van de sapunit in de uitsparingen van de motorunit. Schuif de sapunit op de motorunit totdat deze vastklikt. (fig. 9) Druk de sapunit op de motorunit (1) en sluit vervolgens de vergrendelbeugel (2). (fig. 10) Opmerking: Als de vergrendelbeugel niet kan worden gesloten, controleer dan of de sapunit goed is geplaatst, met de uitsteeksels in de uitsparingen van de motorunit. Schuif de pulpopvangbak in de motorunit (fig. 11). Het apparaat gebruiken Het apparaat werkt alleen als sapunit en de pulpafvoeropening goed zijn bevestigd en de vergrendelbeugel goed vergrendeld is.
Página 40
NEDERLANDS Schoonmaken (fig. 17) Het apparaat is gemakkelijker schoon te maken als u dat direct na gebruik doet. Kijk in de schoonmaaktabel hoe alle onderdelen kunnen worden schoongemaakt. Gebruik nooit schuursponzen, schurende schoonmaakmiddelen of agressieve vloeistoffen zoals alcohol, benzine of aceton om het apparaat schoon te maken. Opmerking: Alle afneembare onderdelen zijn vaatwasmachinebestendig en kunnen veilig onder de kraan worden schoongemaakt.
Página 41
NEDERLANDS Accessoires bestellen Ga naar www.shop.philips.com/service of naar uw Philips-dealer om accessoires en reserveonderdelen te kopen. U kunt ook contact opnemen met het Philips Consumer Care Centre in uw land. Garantie en ondersteuning Als u informatie of ondersteuning nodig hebt, ga dan naar www.philips.com/support of lees het ‘worldwide guarantee’-vouwblad.
Página 42
PORTUGUÊS Introdução Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Esta centrifugadora lenta Philips Avance proporcionar-lhe-á todos os benefícios de frutas e legumes no seu copo, para poder desfrutar de sumos deliciosos e saudáveis todos os dias.
Página 43
- Não utilize o aparelho se a ficha, o cabo de alimentação ou outras peças estiverem danificados. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser sempre substituído pela Philips, por um centro de assistência autorizado da Philips ou por pessoal devidamente qualificado, para evitar situações de perigo.
Página 44
Campos electromagnéticos (CEM) Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à exposição a campos electromagnéticos. Antes da primeira utilização Limpe cuidadosamente todas as peças antes de utilizar o aparelho pela primeira vez...
Página 45
PORTUGUÊS Colocar o acessório de extracção de sumo no motor Coloque o acessório de extracção de sumo montado sobre o motor, com a saída de polpa encaixada na abertura no motor (fig. 8). Alinhe as saliências no acessório de extracção de sumo com as reentrâncias no motor. Insira o acessório de extracção de sumo no motor até este encaixar na posição correcta. (fig. 9) Pressione o acessório de extracção de sumo sobre o motor (1) e, em seguida, feche o grampo de fixação (2). (fig. 10) Nota: Se não for possível fechar o grampo de fixação, verifique se o acessório de extracção de sumo está...
Página 46
Encomendar acessórios Para comprar acessórios ou peças, visite www.shop.philips.com/service ou vá ao seu revendedor Philips. Também pode contactar a Assistência ao Consumidor da Philips no seu país. Garantia e assistência Se precisar de informações ou assistência, visite www.philips.com/support ou leia o folheto da...
Página 47
Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir no aparelho. Se não conseguir resolver o problema com as informações fornecidas a seguir, visite www.philips.com/support para consultar uma lista de perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país.