Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ISTRUZIONI PER L'USO • INSTRUCTIONS FOR USE
‫ﺗﻌﻠﻴﺎﻤت اﻻﺳﺘﺨﺪام‬
INSTRUCCIONES DE USO • 使用说明 • उपयोग के लिए निर् द े श •
alvea
alvea junior
alvea basic
alvea family
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
ITALIANO • ENGLISH • ESPAÑOL • 中文 • िहन् द ी •
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Air Liquide Alvea

  • Página 22: Indicaciones Importantes

    El suministro de fármacos debe ser objeto de prescripción médica que defina el tipo de fármaco, la dosis para suministrar y la duración del tratamiento. La ampolla Alvea ha sido diseñada y construida tal y como está previsto por la Directiva 93/42 CEE sobre Dispositivos Médicos (y sucesivas actualizaciones) y posee la marca CE.
  • Página 23: Grupos De Pacientes

    - El dispositivo debe utilizarse solamente para la terapia de las vías respiratorias bajas. Está absolutamente prohibido cualquier otro uso. - Air Liquide Medical Systems S.r.l. no se hace responsable del aparato, no de producción propia con el que se utiliza la ampolla Alvea. Utilice aparatos que hayan sido construidos tal y como está...
  • Página 24: Preparación Y Uso

    2 - PREPARACIÓN Y USO Alvea requiere la conexión a una fuente de aire que puede ser tanto aire comprimido producido por un aparato aerosol de alimentación, como aire medicinal que deriva de un equipo centralizado. En todos los casos, es necesario asegurar la coherencia de las prestaciones de la fuente de aire con los datos de funcionamiento de la ampolla (véase sección 6 - DATOS TÉCNICOS).
  • Página 25: Limpieza, Desinfección Y Esterilización

    3 - LIMPIEZA, DESINFECCIÓN Y ESTERILIZACIÓN Para realizar estas operaciones, asegúrese que el cable eléctrico de alimentación no esté conectado al equipo eléctrico, y que la ampolla Alvea y el tubo no estén conectados al aparato. Si es necesario limpiar, desinfectar o esterilizar este dispositivo médico con métodos alternativos a los indicados a continuación en el capítulo, verifique su...
  • Página 26: Limpieza

    4 - MANTENIMIENTO Las operaciones de limpieza, desinfección y esterilización de los componentes de Alvea permiten el control continuo de su integridad y, por lo tanto, pueden dar evidencia de la necesidad de su reemplazo. Ciclos repetidos de esterilización pueden comprometer las características del material de la ampolla y de las mascarillas;...
  • Página 27: Problemas, Causas Posibles Y Soluciones

    5 - PROBLEMAS, CAUSAS POSIBLES Y SOLUCIONES PROBLEMAS CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES De la ampolla no - Aparato apagado - Encienda el aparato sale el fármaco - El líquido no se ha - Vierta el líquido en la ampolla nebulizado vertido en la ampolla - El líquido se ha vertido - Reduzca la cantidad de fármaco en la ampolla en una...
  • Página 28: Datos Técnicos

    6 - DATOS TÉCNICOS Presión de alimentación mínima 2 bar (200 kPa) Presión de alimentación máxima 3 bar (300 kPa) Flujo de aire en la presión mínima 7 l/min Flujo de aire en la presión máxima 15 l/min Capacidad máxima de la ampolla 9 ml Suministro del fármaco en la presión mínima (*) 0,20 ml/min...
  • Página 29: Eliminación De La Ampolla Alvea

    7 - ELIMINACIÓN DE LA AMPOLLA ALVEA Todos los componentes deben eliminarse respetando las normativas en vigor, en contenedores que contengan materiales plásticos. En la tabla se muestras los materiales plásticos utilizados.
  • Página 30: Condiciones De Conservación

    - presión atmosférica de 700 hPa a 1060 hPa 10 - CONDICIONES DE GARANTÍA La ampolla Alvea tiene una garantía de 2 años. El fabricante se considera responsable de la seguridad, de la fiabilidad y de las prestaciones del dispositivo...
  • Página 38 कृ प या डिवाइस का प् र योग करने से पहले बताए गए निर् द े श ों और चे त ावनी को ध् य ान से पढ़ े (से क ् श न 1.3)। 1 - महत ्वप ूर ्ण स ूचना...
  • Página 41 यह आवश् य क है कि उपयोगकर् त ा मु ँ ह से सां स ले क र नाक से बाहर निकाले । यदि उपयोगकर् त ा मु ँ ह से श् व ास छोडता है तो, लिड पर रखा गया वाल् व (6) श् व सन द् व ारा छोडी गई हवा को बाहर निकलने की...
  • Página 42 हाइपोक ् ल ोराइट घोल), म े ं भिगोया जा सकता ह ै । एल ् व िया क े भागो ं को 10 मिनट तक पानी म े ं उबाल कर कीटाण ु र हित करना स ं भ व ह ै : यह भाग बरतन क े निचली सतह स े सिध े स ं प र ् क म े ं नही ं आना...
  • Página 43 परे श ानियां सं भ ावित कारण उपाय एम ् प ू ल का कार ् य वायु स् त ् र ोत एम् प ू ल द् व ारा - वायु स् त ् र ोत के अभिलक् ष णों की जां च करे ं प...
  • Página 45 हिस् स ा सामग् र ी माऊथपीस (7) पॉलीप् र ोपाइलीन वयस् क मास् क (8) सिलिकॉन बाल चिकित् स ा मास् क (9) सिलिकॉन 8 - प ्रचालन दशा - तापमान +5 °C से +40°C - आपे क ् ष िक आर् द ् र ता 15% से 93% - वायु...
  • Página 46 .‫اﻟﻄﺒﻴﺐ‬ .‫.ﻳﺠﺐ أن ﻳﺨﻀﻊ إﻋﻄﺎء اﻟﺪواء ﻟﻮﺻﻔﺔ ﻃﺒﻴﺔ ﺗﺤﺪد ﻧﻮﻋﻪ، واﻟﺠﺮﻋﺎت اﻟﺘﻲ ﻳﺠﺐ أﺧﺬﻫﺎ وﻣﺪة اﻟﻌﻼج‬ ‫ ﻋﲆ اﻷﺟﻬﺰة اﻟﻄﺒﻴﺔ )واﻟﺘﺤﺪﻳﺜﺎت اﻟﻼﺣﻘﺔ( وﻳﺘﻢ‬EEC 93/42 ‫" ﰲ إﻳﻄﺎﻟﻴﺎ وﻓ ﻘ ًﺎ ﻷﺣﻜﺎم اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ‬Alvea" ‫ﺗﻢ ﺗﺼﻤﻴﻢ وﺗﺼﻨﻴﻊ أﻣﺒﻮﻻت‬ .CE ‫ﺗﻮﻓﺮﻴه ﺑﻌﻼﻣﺔ‬ ‫2.1 - وﺻﻒ اﻟﺮﻣﻮز اﳌﺴﺘﺨﺪﻣﺔ‬...
  • Página 47 . (‫)اﻧﻈﺮ اﻟﻔﻘﺮة 6 - اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﺘﻘﻨﻴﺔ‬ ." Alvea" ‫- ﻳﺠﺐ اﻻﻟﺘﺰام ﺑﺘﻌﻠﻴﺎﻤت اﻟﴩﻛﺔ ا ﳌ ُ ﺼ ﻨ ّ ﻌﺔ ﻟﻠﺠﻬﺎز، اﻟﺬي ﻳ ُ ﺴﺘﺨﺪم ﻣﻊ أﻣﺒﻮﻟﺔ‬ .‫ﻳﺠﺐ أن ﻳﺘﻢ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻦ ﻗ ِ ﺒﻞ اﻷﻃﻔﺎل دا ﻤﺋ ًﺎ ﺗﺤﺖ إﴍاف ﺷﺨﺺ ﺑﺎﻟﻎ، ﻋﲆ دراﻳﺔ ﺗﺎﻣﺔ ﺑﻬﺬه اﻟﺘﻌﻠﻴﺎﻤ ت‬...
  • Página 48 ‫2 - ماﻟﺘﺤﻀﺮﻴ واﻻﺳﺘﺨﺪام‬ ‫" اﻻﺗﺼﺎل ﻤﺑﺼﺪر اﻟﻬﻮاء، اﻟﺬي ﻤﻳﻜﻦ أن ﻳﻜﻮن ﻫﻮاء ﻣﻀﻐﻮﻃﺎ ﻧﺎﺗﺠﺎ ﻣﻦ ﺟﻬﺎز أﻳﺮوﺳﻮل ﻟﻠﺘﻐﺬﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﺮذاذ اﻟﻄﺒﻲ‬Alvea" ‫ﺗﺘﻄﻠﺐ أﻣﺒﻮﻟﺔ‬ - 6 ‫اﳌﺸﺘﻖ ﻣﻦ ﻧﻈﺎم ﻣﺮﻛﺰي. ﰲ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺤﺎﻻت، ﻣﻦ اﻟﴬوري اﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ اﺗﺴﺎق أداء ﻣﺼﺪر اﻟﻬﻮاء ﻣﻊ ﺑﻴﺎﻧﺎت ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻷﻣﺒﻮﻟﺔ )اﻧﻈﺮ اﻟﻘﺴﻢ‬...
  • Página 49 ‫ﺑﻌﺪ اﻟﻐﺴﻴﻞ، ﻤﻳ ُ ﻜﻦ ﻏﻤﺮ ﺟﻤﻴﻊ ﻣﻜﻮﻧﺎت اﻷﻣﺒﻮﻟﺔ واﻷﻗﻨﻌﺔ وﻏﻄﺎء اﻟﻔﻢ ﰲ ﻣﺤﻠﻮل ﻣﻄﻬﺮ ﺑﺎرد )ﻣﺜﻞ ﻣﺤﻠﻮل ﺑﱰﻛﻴﺰ ﻫﻴﺒﻮﻛﻠﻮرﻳﺖ اﻟﺼﻮدﻳﻮم ﻻ‬ 10 ‫" ﺑﻐﻠﻴﻬﺎ ﰲ اﳌﺎء ﳌﺪة أﻗﺼﺎﻫﺎ‬Alvea" ‫ﻳﺘﺠﺎوز 2 ٪(، وذﻟﻚ ﺑﺎﺗﺒﺎع اﻟﺘﻌﻠﻴﺎﻤت اﻟﺘﻲ ﺗﺸﺮﻴ إﻟﻴﻬﺎ اﻟﴩﻛﺔ ا ﳌ ُ ﺼ ﻨ ّ ﻌﺔ ﻧﻔﺴﻬﺎ. ﻤﻳ ُ ﻜﻦ ﺗﻄﻬﺮﻴ ﻣﻜﻮﻧﺎت‬...
  • Página 50 ‫5 - اﳌﺸﺎﻛﻞ و اﻷﺳﺒﺎب اﳌﺤﺘﻤﻠﺔ و اﻟﺤﻠﻮل اﳌﻤﻜﻨﺔ‬ ‫اﻟﺤﻠﻮل‬ ‫اﻷﺳﺒﺎب اﳌﺤﺘﻤﻠﺔ‬ ‫اﳌﺸﺎﻛﻞ‬ ‫- ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫- اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻐﻠﻖ‬ ‫ﻻ ﻳﺨﺮج اﻟﺪواء ﻋﲆ‬ ‫ﺷﻜﻞ رذاذ ﻣﻦ اﻷﻣﺒﻮﻟﺔ‬ ‫- ﻗﻢ ﺑﻮﺿﻊ اﻟﺴﺎﺋﻞ ﰲ اﻷﻣﺒﻮﻟﺔ‬ ‫- ﻢﻟ ﻳﺘﻢ وﺿﻊ اﻟﺴﺎﺋﻞ ﰲ اﻷﻣﺒﻮﻟﺔ‬ ‫- ﻗﻢ...
  • Página 51 :‫اﻟﺴﻌﺔ اﻟﻘﺼﻮى ﻟﻸﻣﺒﻮﻟﺔ‬ ‫9 ﻣﻴﻞ‬ (*) ‫ﺗﺪﻓﻖ اﻟﺪواء ﻋﻨﺪ اﻟﺤﺪ اﻷدﻰﻧ ﻟﻠﻀﻐﻂ‬ ‫02.0 ﻣﻞ/دﻗﻴﻘﺔ‬ (*) ‫ﺗﺪﻓﻖ اﻟﺪواء ﻋﻨﺪ اﻟﺤﺪ اﻷﻗﴡ ﻟﻠﻀﻐﻂ‬ ‫54.0 ﻣﻞ/دﻗﻴﻘﺔ‬ ‫6.3 ﻣﻴﻜﺮوﻣﱰ‬ (**) ‫" ﻋﻨﺪ اﻟﺤﺪ اﻷدﻰﻧ ﻟﻠﻀﻐﻂ‬MMAD" ‫ﻣﺘﻮﺳﻂ ﻗﻄﺮ ﻛﺘﻠﺔ اﻟﺪﻳﻨﺎﻣﻴﻜﺎ اﻟﻬﻮاﺋﻴﺔ‬ ‫3 ﻣﻴﻜﺮوﻣﱰ‬ ‫" ﻋﻨﺪ اﻟﺤﺪ اﻷﻗﴡ ﻟﻠﻀﻐﻂ‬MMAD" ‫ﻣﺘﻮﺳﻂ ﻗﻄﺮ ﻛﺘﻠﺔ اﻟﺪﻳﻨﺎﻣﻴﻜﺎ اﻟﻬﻮاﺋﻴﺔ‬ (**) ‫ﻣﺼﺪر...
  • Página 52 ‫01 - ﴍوط اﻟﻀﺎﻤن‬ ‫" ﺿﺎﻤن ﳌﺪة ﻋﺎﻣﻦﻴ. وﺗﻌﺘﱪ اﻟﴩﻛﺔ ا ﳌ ُ ﺼ ﻨ ّ ﻌﺔ ﻣﺴﺆوﻟﺔ ﻋﻦ ﺳﻼﻣﺔ وﻣﻮﺛﻮﻗﻴﺔ وأداء اﻟﺠﻬﺎز إذا ﺗﻢ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ وﻓ ﻘ ًﺎ ﻟﺘﻌﻠﻴﺎﻤت‬Alvea" ‫ﻟﺪى أﻣﺒﻮﻟﺔ‬ ‫اﻻﺳﺘﺨﺪام وﰲ اﻻﺳﺘﺨﺪام اﳌﺨﺼﺺ ﻓﻘﻂ، وإذا ﺗﻢ إﺟﺮاء اﻹﺻﻼﺣﺎت ﻣﻦ ﻗ ِ ﺒﻞ اﻟﴩﻛﺔ ا ﳌ ُ ﺼ ﻨ ّ ﻌﺔ ﻧﻔﺴﻬﺎ أو ﻣﻦ ﻗ ِ ﺒﻞ ﻣﺮﻛﺰ ﻣ ُ ﺮﺧﺺ ﻟﻪ ﺑﺬﻟﻚ. وﰲ‬...
  • Página 53 ‫11 - ﺗﺤﺪﻳﺚ اﻟﺨﺼﺎﺋﺺ اﻟﺘﻘﻨﻴﺔ‬ Air Liquide Medical." ‫ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺘﺤﺴﻦﻴ اﳌﺴﺘﻤﺮ ﻟﻸداء واﻟﺴﻼﻣﺔ واﳌﻮﺛﻮﻗﻴﺔ، ﺗﺨﻀﻊ ﺟﻤﻴﻊ اﻷﺟﻬﺰة اﻟﻄﺒﻴﺔ ا ﳌ ُ ﺼ ﻨ ّ ﻌﺔ ﻣﻦ ﻗ ِ ﺒﻞ ﴍﻛﺔ‬ .‫" ﺑﺸﻜﻞ دوري ﻟﻠﻤﺮاﺟﻌﺔ واﻟﺘﻌﺪﻳﻼت‬Systems S.r.l ‫وﺑﺎﻟﺘﺎﱄ ﻳﺘﻢ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﻛﺘﻴﺒﺎت اﻟﺘﻌﻠﻴﺎﻤت ﻟﻀﺎﻤن اﺗﺴﺎﻗﻬﺎ اﳌﺴﺘﻤﺮ ﻣﻊ ﺧﺼﺎﺋﺺ اﻷﺟﻬﺰة اﳌﻌﺮوﺿﺔ ﰲ اﻟﺴﻮق. وﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻘﺪ دﻟﻴﻞ اﻟﺘﻌﻠﻴﺎﻤت اﳌﺮﻓﻖ‬...
  • Página 56 इस प ् र काशन म े ं उल ् ल े ख ित डिवाइस का डिजाईन और उत ् प ादन इनक े द ् व ारा किया गया ह ै : :‫ﺗﻢ ﺗﺼﻤﻴﻢ وﺗﺼﻨﻴﻊ اﻟﺠﻬﺎز اﳌﺬﻛﻮر ﰲ ﻫﺬا اﳌﻨﺸﻮر ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‬ Air Liquide Medical Systems S.r.l. Via dei Prati, 62 - 25073 Bovezzo (BS) ITALY Tel.

Este manual también es adecuado para:

Alvea juniorAlvea basicAlvea family

Tabla de contenido