English
Français
Description
Description
1. Carburetor drain screw
1. Vis de vidange du
carburateur
2. Oil drainage plug
2. Bouchon de vidange
d'huile
3. Oil cap/dipstick
3. Bouchon/jauge d'huile
4. Circuit breaker
4. Fusible
5. Frame handle
5. Poignée du cadre
6. Recoil starter grip
6. Poignée du démarreur
7. Air fi lter
7. Filtre à air
8. Fuel
cap
8. Bouchon d'essence
9. Fuel tank
9. Réservoir de carburant
10. Oil fi ll hole
10. Ouverture de
remplissage d'huile
11. Oil Cap/Dipstick
11. Bouchon/Jauge
(removed)
D'huile (Retiré)
12. Fuel valve
12. Vanne de
combustible
13. Fuel valve (on)
13. Vanne de
combustible (marche)
14. Fuel valve (off)
14. Vanne de
combustible (arrêt)
15. Choke lever
15. Levier du démarreur
16. To start (choke
16. Démarrage
closed)
(démarreur fermé)
17. To run (choke open)
17. Fonctionnement
(démarreur ouvert)
18. Screw
18. Vis
19. Spark Plug
19. Bougie d'allumage
20. Spark plug cap
20. Couvercle de la
bougie
21. Fuel line
21. Conduite de
carburant
22. Wheel
22. Roué
23. Axle
23. Essieu
24. Washer
24. Rondelle
25.
Hitch pin
25. Goupille d'attelage
26.
Screws
26. Vis
27. Leg
27. Patte
28. Lock nut
28. Écrou de blocage
29. Frame handle
29. Poignée du cadre
(folded)
(pliée)
30. Frame handle
30. Poignée du cadre
(unfolded)
(dépliée)
All manuals and user guides at all-guides.com
Deutsch
Beschreibung
Descripción
1.
1. Tornillo de drenaje del
Vergaserablassschraube
carburador
2. Stopfen Ölablass
2. Tapón de drenaje
de aceite
3. Öldeckel/Messstab
3. Tapa/varilla del aceite
4. Schutzschalter
4. Disyuntor
5. Rahmengriff
5. Manillar del marco
6. Starterseil (Griff)
6. Empuñadura de
arranque retráctil
7. Luftfi lter
7. Filtro de aire
8. Tankdeckel
8. Tapa del depósito de
combustible
9. Kraftstofftank
9. Depósito de
combustible
10. Einfüllöffnung für Öl
10. Orifi cio de llenado
de aceite
11. Öldeckel/Messstab
11. Tapa/Varilla Del
(Entfernt)
Aceite
12. Benzinventil
12. Válvula de
combustible
13. Benzinventil (offen)
13. Válvula de
combustible activada
(ON)
14. Benzinventil
14. Válvula de
(geschlossen)
combustible desactivada
(OFF)
15. Choke-Hebel
15. Revisa la palanca del
estrangulador
16. Start (Choke
16. Para arranque
geschlossen)
(estrangulador cerrado)
17. Betrieb (Choke offen)
17. Para funcionamiento
(estrangulador abierto)
18. Schraube
18. Tornillo
19. Zündkerze
19. Bujía
20. Zündkerzenkappe
20. Casquillo de la bujía
21. Kraftstoff-Fülllinie
21. Línea de combustible
22. Rad
22. Rueda
23. Achse
23. Eje
24. Unterlegscheibe
24. Junta
25. Sicherungssplint
25.
Pasador de
enganche
26. Schrauben
26.
Tornillos
27. Standbein
27. Pata
28. Feststellmutter
28. Contratuerca
29. Rahmengriff
29. Manillar del marco
(eingeklappt)
(plegado)
30. Rahmengriff
30. Manillar del marco
(ausgeklappt)
(desplegado)
Español
Italiano
Descrizione
1. Vite di scarico del
carburatore
2. Tappo scarico olio
3. Tappo/asta indicatrice
olio
4. Interruttore
5. Maniglia del telaio
6. Impugnatura
avviamento a strappo
7. Filtro dell'aria
8. Tappo carburante
9. Serbatoio del
carburante
10. Foro rabbocco olio
11. Tappo/Asta
Indicatrice Olio
12. Valvola del
carburante
13. Valvola carburante
(aperta)
14. Valvola carburante
(chiusa)
15. Leva dell'aria
16. Avviamento (aria
chiusa)
17. Funzionamento (aria
aperta)
18. Vite
19. Candela
20. Cappuccio isolante
per candela
21. Tubo del carburante.
22. Ruota
23. Asse
24. Rondella
25.
Coppiglia di aggancio
26.
Viti
27. Piedino
28. Dado di blocco
29. Maniglia del telaio
(ripiegato)
30. Maniglia del telaio
(esteso)
Nederlands
Verklaring
1. Aftapschroef
carburateur
2. Olieaftapplug
3. Oliedop/peilstok
4. Stroomonderbreker
5. Framehandgreep
6. Handgreep startkabel
7. Luchtfi lter
8. Brandstofdop
9. Brandstoftank
10. Olievulopening
11. Oliedop/Peilstok
12. Brandstofkraan
13. Brandstofklep (open)
14. Brandstofklep
(gesloten)
15. Chokehendel
16. Om te starten (choke
gesloten)
17. Om te lopen (choke
open)
18. Schroef
19. Bougie
20. bougiedop
21. Brandstofl eiding
22. Wiel
23. As
24. Sluitring
25.
Borgpen
26.
Schroeven
27. Poot
28. Borgmoer
29. Framehandgreep
(ingevouwen)
30. Framehandgreep
(uitgevouwen)