Ryobi RYi2200A Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para RYi2200A:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DIGITAL INVERTER
GENERATOR
GÉNÉRATRICE NUMÉRIQUE D'INVERSEUR
GENERADOR DEL INVERSOR DE DIGITACES
RYi2200A/RYi2200G
NOTICE
Do not use E15 or E85 fuel in this
product. It is a violation of federal
law and will damage the unit and void
your warranty. Only use unleaded gasoline containing up to
10% ethanol.
Ne pas utiliser d'essence E15 ou E85 dans ce produit. Une
telle utilisation représente une violation de la loi fédérale
et endommagera l'appareil et annulera la garantie. Utiliser
seulement de l'essence sans plomb ne contenant pas plus
de 10 % d'éthanol.
No utilice combustibles E15 o E85 con este producto. Esto
constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad y
anulará la garantía. Utilice únicamente gasolina sin plomo
que contiene hasta 10% de etanol.
TABLE OF CONTENTS
 Specific Safety Rules ........................... 4
 Symbols ............................................5-7
 Electrical ...........................................8-9
 Features ........................................10-11
 Assembly ...........................................11
 Operation ......................................12-14
 Maintenance .................................15-18
 Troubleshooting ................................. 19
 Warranty ........................................20-21
 Parts Ordering / Service ....... Back Page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual before
using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
AVIS
AVISO
TABLE DES MATIÈRES
concernant la sécurité ......................3-4
 Symboles ..........................................5-7
 Caractéristiques ............................10-11
 Assemblage .......................................11
 Utilisation ......................................12-14
 Entretien ........................................15-18
 Dépannage .........................................19
 Garantie ........................................20-21
 Commande de pièces /
réparation ............................Páge arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
NEUTRAL FLOATING
FLOTTANTE NEUTRE / NEUTRAL DE FLOTACIÓN
 Símbolos ...........................................5-7
 Aspectos eléctricos ..........................8-9
 Características ..............................10-11
 Armado ..............................................11
 Funcionamiento ............................12-14
 Mantenimiento ..............................15-18
 Corrección de problemas .................. 19
 Garantía ........................................20-21
 Pedidos de piezas/
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
PARA FUTURAS CONSULTAS
ÍNDICE DE CONTENIDO
importantes .......................................3-4
servicio ............................ Pág. posterior
GUARDE ESTE MANUAL
Para reducir
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi RYi2200A

  • Página 1: Tabla De Contenido

    MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR DIGITAL INVERTER GENERATOR GÉNÉRATRICE NUMÉRIQUE D’INVERSEUR GENERADOR DEL INVERSOR DE DIGITACES RYi2200A/RYi2200G NOTICE AVIS AVISO Do not use E15 or E85 fuel in this product. It is a violation of federal law and will damage the unit and void your warranty.
  • Página 42: Conexión A Tierra Del Generador

    Para registrar su producto de Ryobi, por favor visita: www.ryobitools.com UBIQUE EL GENERADOR A UNA DISTANCIA DE POR LO MENOS 6 M (20 PIES)* PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE EL MONÓXIDO DE CARBONO INGRESE EN LA CASA Distancia mínima recomendada por el Departamento de Salud y Servicios Humanos y por los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades de los Estados Unidos (www.cdc.gov/co).
  • Página 43: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  No permita que utilicen esta unidad niños ni personas carentes de la debida instrucción para su manejo. PELIGRO:  No haga arrancar o funcionar el motor en un espacio Monóxido de carbono. Usar un generador en el interior LO confinado, de edificio, cerca de ventana abiertas, o en MATARÁ...
  • Página 44: Reglas De Seguridad Específicas

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ni cordones que muestren señales de daño, como roturas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones o agrietamientos en el aislamiento, o daño en las espigas. de mantenimiento puede significar un riesgo de descarga eléctrica o de lesiones.  Los generadores fijos instalados de manera permanente son la mejor alternativa para abastecer de electricidad al  Mantenga la unidad según las instrucciones de mantenimiento...
  • Página 45: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará lesiones PELIGRO: graves o mortales. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar ADVERTENCIA: lesiones graves o mortales.
  • Página 46: Etiquetas De Seguridad

    SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN / EXPLICACIÓN Voltios Voltaje...
  • Página 47 SÍMBOLOS ADVERTENCIA PARA LA TAPA DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE Nunca retire la tapa de combustible mientras esté encendida la unidad. Apague el motor y deje enfriar la unidad durante al menos cinco minutos. Quite la tapa lentamente para liberar la presión que se haya acumulado en el sistema de combustible y para evitar que el calor del silenciador provoque la ignición de los vapores del combustible.
  • Página 48: Aspectos Eléctricos

    ASPECTOS ELÉCTRICOS CALIBRE DEL CORDÓN DE EXTENSIÓN Consulte el cuadro mostrado abajo para asegurarse de que el calibre de los cordones de extensión que utilice puedan con la carga eléctrica requerida. Los cordones de calibre insuficiente pueden causar una caída de voltaje, lo cual puede quemar el dispositivo y recalentar el cordón mismo.
  • Página 49 ASPECTOS ELÉCTRICOS CAPACIDAD DEL GENERADOR 3. Deje que se estabilice la salida del generador (el motor marcha uniformemente y el dispositivo acoplado funciona Cerciórese que el generador pueda suministrar suficientes correctamente). vatios de potencia continua (en marcha) y de sobrecorriente 4.
  • Página 50: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO GENERADOR Voltaje nominal ........120 V C.A/12 V C.C. MOTOR Amperaje nominal......... 15 A C.A/7,5A C.C. Tipo de motor ....106 cc, leva única elevada (SOHC) Potencia en marcha ..........1 800 W Bujía de repuesto ....NHSP LD A7RTC o equivalente Potencia de arranque ..........
  • Página 51: Armado

    CARACTERÍSTICAS TAPA DE ACEITE/VARILLA PARA MEDIR EL NOTA: Lea y comprenda las instrucciones del juego paralelas antes del uso. Este juego es para el uso con esta ACEITE unidad sólo. Retire la tapa de aceite/varilla para medir el aceite para revisar el nivel y añadir lubricante al motor cuando sea BOTÓN DE REAJUSTE necesario.
  • Página 52: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO AVISO: PELIGRO: Antes de cada uso, inspeccione todo el producto para Monóxido de carbono. Usar un generador en el interior LO detectar partes dañadas, faltantes o sueltas, como tornillos, MATARÁ EN POCOS MINUTOS. tuercas, pernos, tapas, etc. Apriete firmemente todos los Los gases de escape del generador contienen niveles altos sujetadores y las tapas y no accione este producto hasta de monóxido de carbono (CO), un gas venenoso que no...
  • Página 53: Verificación Y Abastecimiento De Lubricante

    FUNCIONAMIENTO COMBUSTIBLES OXIGENADOS NOTA: Es normal que las luces del indicador se enciendan o parpadeen cada vez que se encienda el motor. Cuando el AVISO: motor se haya calentado, las luces deben regresar de manera predeterminada al patrón anterior. No utilice combustibles E15 o E85 con este producto. Esto constituye una violación a la ley federal, dañará...
  • Página 54: Utilizando El Cable Para Cargar Baterías

    FUNCIONAMIENTO APAGADO DEL MOTOR NOTA: Siempre utilice gasolina sin plomo con un octanaje nominal inicial de 86 o mayor. Nunca utilice gasolina vieja, pasada Vea las figuras 5 y 6. o contaminada, y no utilice mezcla de aceite y gasolina. No ...
  • Página 55: Mantenimiento

    FUNCIONAMIENTO  Después de la batería está completamente cargada,  Colóquese de delantero a la parte posterior del generador, y desconecte el cable. Desconecte el borne negativo (negro), sujete el mango retráctil firmemente con ambas manos. luego el borne positivo (rojo) con cuidado de no cortocircuitar ...
  • Página 56: Revisión Y Limpieza Del Filtro De Aire

    MANTENIMIENTO REVISIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE abastecimiento de lubricante. Para conocer la cantidad de lubricante que se debe agregar, consulte la sección Vea la figura 10 y 11. anterior Especificaciones del producto de este manual Para obtener un desempeño apropiado y una larga vida útil o el manual del motor adjunto, si corresponde.
  • Página 57 MANTENIMIENTO PARACHISPAS  Retire la tapa del tanque de combustible. Vea la figura 14.  Incline el generador para permitir que el combustible drene por el tanque de combustible en un contenedor AVISO: aprobado. El parachispas que acompaña a este producto no ha sido ...
  • Página 58: Almacenamiento

    MANTENIMIENTO ALMACENAMIENTO Al preparar el generador para guardarlo, deje que la unidad se enfríe durante 30 minutos y luego siga los lineamientos señalados abajo. TIEMPO DE ANTES DE GUARDARLO ALMACENAMIENTO Menos de dos meses  Vacíe el tanque de combustible y colóquelo en un recipiente apropiado según lo establecido por las dis- posiciones estatales y locales.
  • Página 59: Corrección De Problemas

    CORRECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El motor no arranca. La palanca de motor/anegador está Desplace izquierda de la palanca de en la posición run (funcionamiento). motor/anegador hasta la posición start (arranque). No hay combustible en el tanque. Llene el tanque. Gasolina pasada o agua pasada en la Drene todo el sistema y reabastézcalo gasolina.
  • Página 60: Garantía

    CON ESTA GARANTÍA, LA OBLIGACIÓN DE TECHTRONIC El producto, incluida toda pieza defectuosa, debe enviarse a un centro de servicio autorizado Ryobi dentro del período de la INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC. SE LIMITA ESTRICTA Y garantía. El gasto de enviar el producto al centro de servicio para EXCLUSIVAMENTE A LA REPARACIÓN O REMPLAZO DE LAS...
  • Página 61: Declaración De Garantía Limitada Al Motor

    SI TIENE ALGUNA PREGUNTA CON RESPECTO A LOS DERECHOS Y LAS RESPONSABILIDADES DE LA GARANTÍA, PÓNGASE EN CONTACTO CON SU CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO POR RYOBI MÁS CERCANO; PARA ELLO, LLAME AL 1-800-860-4050. 21 — Español...
  • Página 62 NOTAS 22 — Español...
  • Página 63 NOTAS 23 — Español...
  • Página 64: Advertencia

    1-800-860-4050. par Ryobi Limited. CÓMO OBTENER SERVICIO O ASISTENCIA TÉCNICA AL CONSUMIDOR: Para RYOBI es una marca de Ryobi Limited y se obtener servicio o asistencia técnica al consumidor, sírvase comunicarse con nosotros utiliza conforme a una licencia otorgada por llamando al 1-800-860-4050.

Este manual también es adecuado para:

Ryi2200g

Tabla de contenido