Página 1
Bedienungsanleitung Notice d‘utilisation Handleiding Manual de instrucciones Istruzioni per l‘uso Wischroboter Robot nettoyeur de sols Dweilrobot Robot mopa Lavapavimenti MEDION ® MD 20051...
Página 130
Índice Acerca de este manual de instrucciones ..........133 1.1. Explicación de los símbolos ................133 Uso conforme a lo previsto ..............136 Indicaciones de seguridad ..............137 3.1. Manejo seguro de las baterías/pilas ............141 Volumen de suministro ................143 Vista general del aparato ................
Página 131
Información de conformidad ..............168 Informaciones de asistencia técnica ............169 Aviso legal ....................170 Declaración de privacidad ..............171...
1. Acerca de este manual de instrucciones Muchas gracias por haber elegido nuestro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato. Antes de la puesta en marcha, lea atentamente las indicaciones de segu- ridad. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio apa- rato y en el manual de instrucciones.
Página 133
Información más detallada para el uso del aparato. Respete las indicaciones del manual de instrucciones. Signo de numeración/información sobre eventos durante el mane- • Instrucción operativa que debe ejecutarse. Declaración de conformidad (véase el capítulo «Información de con- formidad»): los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de las directivas CE.
Página 134
Utilice únicamente el cargador suministrado. Uso en interiores Los aparatos con este símbolo solo son aptos para su uso en interio- res. Elimine el aparato de forma respetuosa con el medioambiente (véa- se „11. Eliminación“ en la página 166). Eficiencia energética nivel VI El nivel de eficiencia energética es una subclasificación estándar del grado de eficiencia de fuentes de alimentación externas e internas.
2. Uso conforme a lo previsto El robot friegasuelos es un producto de la electrónica de con- sumo. El robot friegasuelos sirve para la limpieza autónoma de suelos lisos y planos en interiores. Nunca utilice el aparato al aire libre. Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para el uso parti- cular y no está...
3. Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones! Peligro de lesiones para niños y personas con capacida- des mentales, sensoriales o físicas reducidas (como per- sonas parcialmente discapacitadas, personas mayores con limitaciones en sus capacidades físicas y mentales) o con falta de experiencia y conocimiento (como niños mayores).
Página 137
secos. Conecte el adaptador de alimentación solamente a una toma de corriente debidamente instalada y accesible. La tensión de red local debe corresponderse con los datos técnicos del adaptador de alimentación. Es necesario poder acceder libremente a la toma de corrien- te por si se necesita desenchufar con rapidez el aparato en un momento dado.
Página 138
No exponga el aparato a condiciones extremas. Se debe evi- tar lo siguiente: – una alta humedad del aire o humedad en general; – temperaturas extremadamente altas o bajas; – la radiación solar directa; – llama abierta. ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de explosión! En caso de aspirar líquidos inflamables o determinados sólidos existe peligro de incendio o explosión.
Página 139
Antes de poner el aparato en funcionamiento, retire de la zona de trabajo todos los objetos delicados (p. ej., cristal, lám- paras, jarrones) y los objetos que puedan ser atrapados por los cepillos o aspirados (p. ej., cordones, ropa, periódicos, cor- tinas).
¡ATENCIÓN! ¡Peligro de lesiones/peligro de daños en el aparato! Por motivos de diseño y de construcción de los espa- cios, es posible que los sensores del robot friegasuelos no detecten a la perfección la presencia de escaleras y obstáculos. Existe la posibilidad de que haya una zona muerta dentro de la cual el robot corra el riesgo de caer por las escaleras o desde bordes no asegurados.
Página 141
cia médica inmediatamente. Evite el contacto con el ácido de las pilas. En caso de contac- to con la piel, los ojos o las mucosas, lave inmediatamente las zonas afectadas con abundante agua limpia y acuda de inme- diato al médico. ...
4. Volumen de suministro ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o láminas de plástico. Mantenga la lámina de plástico del embalaje alejada de los niños. Compruebe que el suministro esté completo y, si no fuera este el caso, avísenos dentro de un plazo de 14 días después de su compra.
5. Vista general del aparato 5.1. Aparato principal Desbloqueo del depósito de agua Paragolpes Ruedas Descarga de agua sucia 5.2. Panel de control Indicador del modo de limpieza Indicador de nivel del depósito de agua y de carga Tecla para la salida de voz (púlsela para repetir la última salida de voz) Interruptor de encendido/apagado Tecla de selección del modo de limpieza...
5.3. Vista interior del aparato principal y depósito de agua Control del nivel de agua para el agua sucia Rodillo de limpieza Accionamiento del rodillo de limpieza Aparato principal Ventilador Entrada de agua limpia Rodillo de goma guía del rodillo de limpieza Depósito de agua...
5.4. Vista inferior del aparato principal y depósito de agua Sensores antivuelco Contactos de carga Rueda de accionamiento delantera Boquillas de agua limpia Pasador de bloqueo para los orificios de aspiración de aire y de agua sucia Orificio de aspiración de aire con filtro de aire Salida de agua limpia Tapa del depósito de agua limpia Escobilla de limpieza...
5.6. Mando a distancia Control hacia delante Control de giro a la derecha Modo de limpieza: limpieza automática Modo de limpieza: limpieza a lo largo de la pared Modo de servicio: retorno al punto de salida Modo de limpieza: limpieza de superficie Control hacia atrás Control de giro a la izquierda Modo de limpieza: limpieza puntual...
6. Primera puesta en funcionamiento 6.1. Carga del robot friegasuelos El robot friegasuelos está equipado con un bloque de batería de iones de litio. Tras desembalar el aparato, cargue el bloque de batería por primera vez durante aprox. 4,5 horas. Esto mejorará la potencia de la batería a largo plazo. ¡AVISO! ¡Posibles daños materiales! Los golpes accidentales pueden provocar fallos en el...
Da la vuelta a la estación de carga y arranca con cuida- do la cubierta protectora de la cinta adhesiva de doble cara suministrada. Cuando cambie la estación de carga, utilice cinta ad- hesiva de doble cara nueva para garantizar una coloca- ción segura y continua.
Página 150
Abra la tapa del depósito de agua limpia. Llene el depósito con agua corriente según se muestra esquemáticamente en el siguiente dibujo hasta el borde superior (véase la flecha/línea de puntos). Una vez haya llenado el depósito de agua, colóquelo para asegurarse de que el volumen de agua excede la marca MIN.
6.4. Colocación del depósito de agua Acople el depósito de agua en el aparato principal. Procure que las espigas de sujeción del aparato princi- pal encajen en las escotaduras del depósito de agua. Baje despacio el depósito de agua. ...
Este robot friegasuelos no es adecuado para limpiar alfombras. 7.1. Encendido del aparato Pulse la tecla C L E A N para encender el aparato. El robot friegasuelos se enciende y suena el mensaje «SELECCIONE UN MODO». 7.1.1. Indicación del nivel de carga Tras el encendido, se ilumina la indicación del nivel de carga en el panel de con- trol.
7.4. Inicio del proceso de limpieza 7.4.1. Preparación de la limpieza Llene el robot friegasuelos con agua corriente. Cargue completamente el robot friegasuelos. Retire todos los obstáculos móviles, p. ej., sillas, zapatos, jarrones de suelo, cables expuestos. ...
7.4.5. Limpieza puntual Este modo de limpieza resulta adecuado para la limpieza concreta de una superficie (80 × 80 cm) alrededor del punto de inicio del robot friegasuelos. El robot friegasue- los se desplaza por la superficie en cuadrados y regresa al punto de partida una vez ha finalizado la limpieza.
El robot friegasuelos se detiene automáticamente tras la limpieza y regresa al pun- to de partida. El robot friegasuelos también regresa al punto de partida si el depósi- to de agua limpia está vacío, el depósito de agua sucia está lleno o la potencia de la batería es débil.
8. Limpieza y conservación ¡PELIGRO! ¡Peligro de descarga eléctrica! Existe riesgo de descarga eléctrica/cortocircuito debido a las piezas conductoras de electricidad. ¡Nunca sumerja el robot friegasuelos, el cargador o la fuente de alimentación en agua u otros líquidos! Limpie el aparato y todos sus accesorios solo en seco o con un paño ligeramente húmedo.
8.1. Limpieza del depósito de agua sucia Recomendamos vaciar el depósito de agua y limpiar el filtro después de cada uso. Siga estos pasos: Retire el depósito de agua sucia y vacíelo completa- mente. Llene el depósito aproximadamente un cuarto con agua limpia.
8.2. Limpieza de los rodillos y la escobilla de limpieza Limpie el rodillo de limpieza y la escobilla de limpieza tras cada uso; para ello proce- da como sigue: Apague el aparato y desconecte el cargador de la co- rriente.
8.3. Limpieza del fi ltro de aire Tras cada limpieza debe limpiarse también el filtro de aire. Para ello, proceda como se indica a continuación: Extraiga con cuidado el filtro de aire del depósito de agua. Limpie el filtro de aire con agua corriente y, a continuación, deje que se seque bien.
8.5. Limpieza de la rueda En caso de bloqueo de la rueda delantera retire la rueda y limpie la suciedad de la misma con un paño humedecido. Vuelva a instalar la rueda delantera asegurándose de que encaja. 8.6. Gestión de la energía del robot friegasuelos Si utiliza el robot friegasuelos ocasionalmente Si el robot friegasuelos no debe limpiar varias veces al día, diariamente ni periódica- mente, recomendamos desconectar el cargador o el adaptador de alimentación de...
Si utiliza el robot friegasuelos varias veces al día para superfi- cies pequeñas El robot friegasuelos posee un modo de reposo. El modo de reposo se recomienda cuando se han limpiado superficies más pequeñas y todavía queda suficiente ener- gía sin cargar de nuevo la batería. ...
Página 162
Mensaje de voz Símbolo en el Posible causa Solución panel de control Llene el de- PLEASE CHECK El depósito de : se ilumina en agua limpia está pósito con CLEAN WATER rojo vacío o la salida agua limpia TANK : se ilumina en está...
Página 163
Mensaje de voz Símbolo en el Posible causa Solución panel de control Vuelva a PLEASE PUT RO El robot friegasue- : se ilumina en los no puede mo- colocar el BOT TO OPEN rojo verse o se ha atas- robot frie- AREA : se ilumina en na-...
Mensaje de voz Símbolo en el Posible causa Solución panel de control Cargue LOW BATTERY La batería está : se ilumina en muy baja. de nuevo rojo completa- mente el robot frie- gasuelos. 9.2. Otros fallos Fallo Solución El depósito de agua sucia no es estan- Compruebe y limpie todos los orificios del depósito de agua.
11. Eliminación EMBALAJE El aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños duran- te el transporte. Los embalajes están hechos con materiales que pueden desecharse de forma respetuosa con el medioambiente y llevarse a un punto de reciclaje. Aparato Los residuos eléctricos o electrónicos marcados con este símbolo no de- ben eliminarse con la basura doméstica normal.
Página 166
BATERÍAS Las pilas usadas no deben depositarse en la basura doméstica. Las pi- las deben eliminarse correctamente. Para ello, los distribuidores de pilas y los puntos de recogida municipales disponen de contenedores ade- cuados para su eliminación. Para más información, póngase en contac- to con su empresa local de eliminación de residuos o con su administra- ción municipal.
Robot friegasuelos MEDION AG Am Zehnthof 77 Fabricante: 45307 Essen Alemania N.º de registro mercantil: HRB 13274 MD 20051 Adaptador de alimentación S012DBV1900060 Modelo Fabricado por Ten Pao Industrial Co., Ltd., China Tensión/corriente de entrada 19,0 V 0,6A Tensión de servicio Bloque de batería 14,4 V CC, 2400 mAh...
Eficiencia con carga baja (10 %) 76,32 % Consumo de potencia en vacío 0,057 W 13. Información de conformidad Por la presente, MEDION AG declara que el producto cumple los requisitos de las siguientes normativas europeas: • Directiva 2014/30/CE sobre compatibilidad electromagnética •...
• Si lo desea, también puede utilizar nuestro formulario de contacto que encon- trará en www.medion.com/contact. • Por supuesto, nuestro equipo de asistencia técnica también está a su disposición a través de nuestra línea directa o por correo postal.
Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante. El copyright pertenece a la empresa: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para devolu-...
En el caso de las cuestiones legales relacionadas con la protección de datos, esta- mos a su disposición a través de nuestro responsable de la protección de datos em- presarial, al que puede localizar en MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D – 45307 Essen; [email protected]. Por nuestra parte, procesamos sus datos para fines de ejecución de la garantía y procesos con ello relacionados (p. ej., repa-...