Medion X40 SW Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para X40 SW:

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
Notice d'utilisation
Handleiding
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Smarter Saug-Wischroboter
Aspirateur robot laveur de sol intelligent
Slimme zuig-/dweilrobot
Robot mopa aspirador inteligente
Robot aspira e lava intelligente
MEDION
X40 SW
®
(MD 20040)
loading

Resumen de contenidos para Medion X40 SW

  • Página 1 Bedienungsanleitung Notice d‘utilisation Handleiding Manual de instrucciones Istruzioni per l‘uso Smarter Saug-Wischroboter Aspirateur robot laveur de sol intelligent Slimme zuig-/dweilrobot Robot mopa aspirador inteligente Robot aspira e lava intelligente MEDION X40 SW ® (MD 20040)
  • Página 2 Índice Acerca de este manual de instrucciones ..........157 1.1. Explicación de los símbolos ................157 Uso conforme a lo previsto ..............160 Indicaciones de seguridad ..............161 3.1. Indicaciones sobre el bloque de batería ..........164 Volumen de suministro ................165 Vista general del aparato ................
  • Página 3 Datos técnicos ..................198 Información de conformidad ..............199 Informaciones de asistencia técnica ............200 Aviso legal ....................201 Declaración de privacidad ..............202...
  • Página 4 1. Acerca de este manual de instrucciones Muchas gracias por haber elegido nuestro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato. Antes de la puesta en marcha, lea atentamente las indicaciones de segu- ridad. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio apa- rato y en el manual de instrucciones.
  • Página 5 ¡AVISO! Respete las indicaciones del manual de instrucciones. Signo de numeración/información sobre eventos durante el mane- •  Instrucción operativa que debe ejecutarse. Declaración de conformidad (véase el capítulo «Información de con- formidad»): Los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de las directivas CE.
  • Página 6 Eficiencia energética nivel VI El nivel de eficiencia energética es una subclasificación estándar del grado de eficiencia de fuentes de alimentación externas e internas. En este caso, la eficiencia energética indica el grado de eficiencia y se subdivide hasta el nivel VI (nivel más eficiente). El adaptador CA/CC posee el grado de protección IP20 conforme a DIN EN 60529, lo que significa que: El adaptador CA/CC está...
  • Página 7 2. Uso conforme a lo previsto El robot aspirador y friegasuelos sirve para la limpieza autónoma en seco y en mojado de suelos lisos en interiores. Nunca utilice el aparato al aire libre. Este aparato está diseñado para uso doméstico y otras aplicaciones similares a la doméstica, por ejemplo: –...
  • Página 8 3. Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones! Peligro de lesiones para niños y personas con capacida- des mentales, sensoriales o físicas reducidas (como per- sonas parcialmente discapacitadas, personas mayores con limitaciones en sus capacidades físicas y mentales) o con falta de experiencia y conocimiento (como niños más pequeños).
  • Página 9 ¡PELIGRO! ¡Peligro de descarga eléctrica! Componentes conductores de corriente. Existe peligro de descarga eléctrica o cortocircuito.  Para cargar la batería, utilice el adaptador de alimentación ex- traíble y el cargador suministrados.  El adaptador de alimentación solo puede usarse en interiores secos.
  • Página 10 MEDION.En caso de ausencia prolongada o de tormenta, desconecte la fuente de alimentación de la toma de corriente.  ¡Nunca sumerja el robot aspirador y friegasuelos, el cargador o la fuente de alimentación en agua u otros líquidos! ...
  • Página 11  Antes de poner el aparato en funcionamiento, retire de la zona de trabajo todos los objetos delicados (p. ej., cristal, lám- paras, jarrones) y los objetos que puedan ser atrapados por los cepillos o aspirados (p. ej., cordones, ropa, periódicos, cor- tinas).
  • Página 12 ción original suministrado.El bloque de batería no puede ser reemplazado sin más por el propio usuario. En este caso, la batería tendrá que cambiarla un técnico de servicio cualifica- 4. Volumen de suministro ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o láminas de plástico.
  • Página 13 5. Vista general del aparato 5.1. Parte superior Tecla On/Off Parachoques de colisión Tecla Inicio (para que el robot regrese al cargador) Tapa del compartimento para el polvo Sensor LiDAR 5.1.1. Funciones de las teclas Tecla Función  Pulse y mantenga pulsada esta tecla durante aprox. 3 segundos para encender o apagar el robot aspirador y friegasuelos.
  • Página 14 5.1.2. Led de servicio Color y estado Significado • Proceso de limpieza en curso/pausa Led blanco encendido • Proceso de carga finalizado Led blanco intermitente • Proceso de carga en curso • Proceso de carga en curso con nivel de carga Led blanco palpitante bajo •...
  • Página 15 5.3. Parte inferior 11 11 Contactos de carga Rueda: para asistir a la dirección de movimiento Rueda para avance (derecha) Orificios para salida del agua Rueda para avance (izquierda) Cepillo Cepillo lateral, izquierda...
  • Página 16 5.4. Depósito para el polvo Depósito de agua Pestañas para el desbloqueo del depósito de polvo y el depósito de agua Orificio de llenado con tapón del depósito de agua Depósito para el polvo Abertura para vaciar el depósito de polvo Filtro para el polvo...
  • Página 17 5.5. Filtro de polvo Filtro HEPA Filtro poroso 5.6. Accesorio de fregado Desbloqueo de las pestañas del depósito de agua Almohadillas de fijación para bayeta Pestañas para encajar el depósito de agua Carril de sujeción para la bayeta Orificios para salida del agua...
  • Página 18 5.7. Cargador Testigo luminoso Contactos de carga Orificio para el cable de alimentación 5.8. Cargador (parte inferior) Conexión para el adaptador de alimentación Compartimento para el cable de alimentación Tapa del compartimento para el cable de alimentación Tapa (cubierta para el cable de alimentación)
  • Página 19 6. Primera puesta en funcionamiento 6.1. Preparación del robot aspirador y friegasuelos  Retire todo el material de embalaje del aparato, incluidos los plásticos.  Ponga el Robot Aspirador boca abajo y colóquelo sobre una superficie blanda.  Coloque el cepillo lateral suministrado verticalmente en el eje de transmisión. ...
  • Página 20 6.3. Colocación del cargador  Coloque el cargador junto a una pared sobre una base lisa y evite la radiación so- lar directa.  Tenga en cuenta que hacia los lados se precisa una distancia de aprox. 0,5 m y hacia delante, de aprox. 1,5 m; asegúrese de que los contactos de carga estén ac- cesibles para el robot aspirador y friegasuelos.
  • Página 21 Con el regreso al cargador se interrumpe el proceso de lim- pieza. En caso de que la potencia de la batería empeore claramente, diríjase al Centro de servicio de MEDION. 7. Funcionamiento del aspirador Para conseguir el máximo potencial de limpieza, asegúrese de retirar todos los obje- tos sueltos que haya por el suelo, como cortinas, ropa, papel, cables sueltos o cables de prolongación.
  • Página 22 En caso de bajo nivel de carga de la batería, el robot aspirador y friega- suelos regresará automáticamente al cargador. Con el regreso al carga- dor se interrumpe el proceso de limpieza.  Pulse la tecla Inicio para que el robot aspirador y friegasuelos regrese al car- gador.
  • Página 23  Abra el tapón del depósito de agua.  Llene con cuidado el depósito de agua. ¡AVISO! ¡Peligro de daños materiales! Los aditivos (productos de lim- pieza, etc.) en agua o agua des- tilada/desmineralizada pueden provocar daños en el aparato. ...
  • Página 24  Para volver a quitar la mopa una vez finalizada la limpieza, pulse el desbloqueo del accesorio de fre- gado y sáquelo del aparato tirando de él hacia atrás.  Después de cada limpieza en húmedo, vacíe el de- pósito de agua y retire el elemento de mopa. ...
  • Página 25 El robot aspirador y friegasuelos se puede controlar por completo a través de la app MEDION Life+ (app de control) con un teléfono móvil o una tablet. La app MEDION Life+ está disponible en Google Play Store (dispositivos Android) y en Apple App Store (dispositivos Apple).
  • Página 26 11. Vinculación del aparato con la app  Abra la app MEDION® Life+.  Si todavía no ha registrado ningún aparato en la app MEDION® Life Plus, pulse la tecla AÑADIR APARATO (fig. 1). En caso de que ya haya vinculado un dispositivo en la app, haga clic arriba a la derecha en ...
  • Página 27  En el siguiente paso, entre la contraseña de su red wifi (fig. 3) y después pulse CONTINÚE. Si la red wifi deseada no está preseleccionada, introduzca el nombre de la red manualmente. Preste especial atención a las mayúsculas y minús- culas.
  • Página 28  Abra la tapa del robot y compruebe si el LED WLAN (debajo de la tapa) parpa- dea/pulsa. (fig. 5) Fig. 5...
  • Página 29  Haga clic en la indicación de abajo en CONECTAR (fig. 6). En Android, se le redirige automáticamente a la configuración de la wifi. En iOS, es posible que tenga que navegar manualmente hasta el menú wifi. SL-MEDION-XXXX Fig. 6...
  • Página 30 (red «SL-MEDION-XXX») regrese a la app. Confirme las posibles notificaciones emergentes de que «SL-MEDION-XXX» no está conectada a Internet. Confirme también que la app MEDION Life+ puede encontrar y añadir aparatos en su red. De lo contrario, la conexión no será posible.
  • Página 31 El establecimiento de la conexión en la app se inicia automáticamente (fig. 9). Fig. 9 Fig. 10 Una vez realizada correctamente la conexión, se muestra la confirmación correspon- diente de que el aparato se ha añadido de forma correcta (fig. 9). ...
  • Página 32 El Robot Aspirador debe estar en modo de funcionamiento „AUTO“ (ver fig. 11) para el viaje de reconocimiento.  Haga clic en el punto de selección „START“ en la zona inferior de la pantalla (fig. 11) para iniciar el viaje de exploración. Fig.
  • Página 33 12. Información sobre marcas La marca denominativa Android™ y los logotipos son marcas registradas de Google LLC utilizadas por MEDION con la correspondiente licencia. La titularidad de otras marcas es de su respectivo propietario. 13. Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica! Existe riesgo de descarga eléctrica/cortocircuito debido...
  • Página 34 Pieza del robot aspi- Intervalo de limpie- Intervalo de sustitución rador y friegasuelos Rueda Una vez al mes Después de cada lim- Accesorio de fregado pieza Cada 3-6 meses o cuando el Después de cada lim- Elemento de mopa elemento de mopa esté des- pieza gastado Después de cada lim-...
  • Página 35  Retire el filtro para el polvo.  Vacíe el depósito para el polvo en un cubo de basura. Si fuera necesario, golpéelo suavemente para eliminar los restos de polvo.  Enjuague el depósito de polvo con agua. No es necesario limpiarlo cada vez con agua. ¡No lave el depósito para el polvo en el lavavajillas! ...
  • Página 36 13.4. Limpieza del fi ltro para el polvo  Retire el filtro para el polvo.  Retire el filtro EPA y el filtro poroso.  Limpie periódicamente el prefiltro y el filtro EPA.  Enjuague los componentes del filtro con agua. No es necesario limpiarlo cada vez con agua.
  • Página 37  Retire el cepillo de la abertura de aspiración.  Elimine la suciedad y el polvo alrededor y dentro de la abertura de aspiración con una bayeta húmeda.  En caso de que se hayan enredado pelos o hilos en el cepillo, córtelos y cepille a conti- nuación el cepillo a fondo.
  • Página 38  Recomendamos cambiar los cepillos cada 3-6 meses, en función del desgaste, para garantizar la total potencia de aspiración del robot aspirador. Para solici- tar accesorios, diríjase a nuestro Centro de servicio MEDION. En caso de que las cerdas se deformen, puede ayudar colocar los cepi-...
  • Página 39 13.7. Limpieza de la rueda  Levante la rueda delantera y extráigala de su fijación.  Limpie la suciedad con un paño humedeci-  Tras la limpieza, vuelva a fijar la rueda en su posición original ejerciendo una ligera pre- sión.
  • Página 40 13.9. Puesta fuera de servicio  Apague el aparato --> Pulse el botón de encendido/apagado durante unos 3 se- gundos para apagar el robot aspirador por completo.completamente apagado. Se oye el anuncio “GOODBYE”.  Si no va a utilizar el aparato durante un tiempo prolongado, cargue el bloque de batería completamente, desenchufe el aparato de la corriente, límpielo y guár- delo en un lugar seco.
  • Página 41 Problema Mensaje de voz Posible causa Solución  Compruebe la rueda Error 7: de accionamiento de- lantera, izquierda y La rueda está blo- Una de las ruedas está Wheel despended. derecha. queada. bloqueada. Please move device  to a new position. Elimine los posibles bloqueos o suciedad.
  • Página 42 Problema Mensaje de voz Posible causa Solución Error 17: El robot se ha posicio-  Restricted area Cambie la posición Fallo de posiciona- nado durante la fase de del robot. detected. Please re- miento. inicio demasiado cerca  locate Reinicie el robot. de una zona restringida.
  • Página 43 Problema Mensaje de voz Posible causa Solución  Compruebe que el ce- Error S3: Side Brush pillo lateral no esté Error. Refer to obstruido. Mensaje de error Fallo en el cepillo la-  Owner‘s Manual or Si la avería persiste, en el cepillo lateral.
  • Página 44 15. Eliminación EMBALAJE El aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños duran- te el transporte. Los embalajes están hechos con materiales que pueden desecharse de forma respetuosa con el medioambiente y llevarse a un punto de reciclaje. APARATO Los aparatos usados no deben desecharse con la basura doméstica nor- mal.
  • Página 45 16. Datos técnicos Aparato 62 dB (modo bajo) 64 dB (modo estándar) Volumen: 67 dB (modo intermedio) 70 dB (modo fuerte) Capacidad del depósito de polvo: 0,4 l Capacidad del depósito de agua: 0,2 l Tiempo de funcionamiento según nivel aprox.
  • Página 46 Consumo de potencia en vacío: 0,090 W Max. 17. Información de conformidad Por la presente, MEDION AG declara que este aparato cumple los requi- sitos básicos y el resto de disposiciones pertinentes: • Directiva 2014/53/UE sobre la comercialización de equipos radioeléctricos •...
  • Página 47 • Si lo desea, también puede utilizar nuestro formulario de contacto que encon- trará en www.medion.com/contact. • Por supuesto, nuestro equipo de asistencia técnica también está a su disposición a través de nuestra línea directa o por correo postal.
  • Página 48 Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante. El copyright pertenece a la empresa: El copyright pertenece al distribuidor: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para devolu- ciones.
  • Página 49 (art. 77 del RGPD en combinación con el art. 19 de la BDSG). Para MEDION AG es el responsable federal de protección de datos y libertad de información de Renania del Norte-Westfalia, ap. correos 200444, 40212 Düsseldorf.

Este manual también es adecuado para:

Md 20040