Skil 7338 Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para 7338:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

5
7
10
14
17
19
22
25
27
31
34
37
40
42
45
49
07/14
ORBITAL SANDER
7338 (F0157338..)
52
55
59
62
65
68
71
74
77
79
82
85
89
96
94
2610Z04092
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skil 7338

  • Página 1 ORBITAL SANDER 7338 (F0157338..) 07/14 2610Z04092...
  • Página 2 7338 186x93 1 kg Watt 24000 EPTA 01/2003 p/min...
  • Página 3 186x93...
  • Página 4 ACCESSORIES WWW.SKIL.COM...
  • Página 5 If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use an earth leakage circuit breaker. Use of an earth leakage circuit breaker reduces the risk Orbital sander 7338 3) PERSONAL SAFETY INTRODUCTION a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool.
  • Página 6: During Use

    f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly DURING USE The noise level when working can exceed 85 dB(A); maintained cutting tools with sharp cutting edges are wear ear protection g) Use the power tool, accessories and tool bits etc., clothes and hair protection (for long hair) in accordance with these instructions, taking into Always keep the cord away from moving parts of the...
  • Página 7: Caracteristiques Techniques

    Never use the same sanding sheet for wood and metal - for removing paint and for sanding of extremely rough wood use coarse grit sizes (40, 60) SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL - for sanding of rough or plain wood use medium grit 16.05.2013...
  • Página 8: Securite De La Zone De Travail

    ultérieurement. La notion d’"outil électroportatif" dans que masque anti-poussières, chaussures de sécurité les avertissements se rapporte à des outils électriques antidérapantes, casque de protection ou protection raccordés au secteur (avec câble de raccordement) et à des c) Evitez tout démarrage intempestif. S’assurez 1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL que l’interrupteur est en position arrêt avant a) Maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé.
  • Página 9 f) Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres. ou fortement encrassées Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et tension indiquée sur la plaquette signalétique de l’outil g) Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires, Faites attention aux vis, clous ou autres éléments qui les outils à...
  • Página 10: Déclaration De Conformite

    Déplacez l’outil en mouvements droits dans le sens du Operations & Engineering Approvals Manager grain SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL feuille de ponçage 16.05.2013 - pour enlever la peinture et pour poncer du bois très brut, utilisez du gros grain (40, 60)
  • Página 11 WERKZEUGKOMPONENTEN 2 verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters Ein/Aus-Schalter Anschluss für Staubsauger 3) SICHERHEIT VON PERSONEN Lüftungsschlitze a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit SICHERHEIT einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das Gerät ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.
  • Página 12 d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge Bearbeiten Sie kein asbesthaltiges Material (Asbest außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen gilt als krebserregend) Beim Schleifen von Metall entstehen Funken; Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit verwenden Sie den Staubsauger nicht und halten Sie diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen andere Personen sowie brennbare Materialien von nicht gelesen haben.
  • Página 13: Wartung / Service

    Operations & Engineering Approvals Manager Nie mit demselben Schleifpapier Holz und Metall bearbeiten Empfohlene Schleifpapierkörnung SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL - zum Entfernen von Farbe und zum Schleifen von 16.05.2013 verwenden GERÄUSCH/VIBRATION - zum Schleifen von Rohholz oder einfachem Holz...
  • Página 14: Technische Gegevens

    Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in het elektrische gereedschap vergroot het risico van een elektrische Vlakschuurmachine 7338 d) Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het gereedschap te dragen of op te hangen of om INTRODUCTIE de stekker uit het stopcontact te trekken.
  • Página 15 met een capaciteit van 16 Ampère voorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u beschadigd is; laat dit door een erkende vakman zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten vervangen en juist worden gebruikt. Het gebruik van een Deze machine is niet geschikt voor schuren met water Stof van materiaal zoals loodhoudende verf, sommige 4) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ELEKTRISCHE GEREEDSCHAPPEN...
  • Página 16 Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf Operations & Engineering Approvals Manager metaal SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL verf en schuren van uiterst ruw hout (40, 60) 16.05.2013 ruw of gewoon hout (80, 100, 120) GELUID/VIBRATIE hout en oppervlakken met oude verf evenals voor het...
  • Página 17: Tekniska Data

    Skadade eller e) När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd endast förlängningssladdar som är godkända för utomhusbruk. Planslipmaskin 7338 f) Använd en jordfelsbrytare om det inte är möjligt INTRODUKTION att undvika elverktygets användning i fuktig miljö. 3) PERSONSÄKERHET a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och...
  • Página 18 4) OMSORGSFULL HANTERING OCH ANVÄNDNING AV ELVERKTYG a) Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt Rengör regelbundet elverktygets arbete avsett elverktyg. ventilationsöppningar i huset och en kraftig anhopning av metalldamm kan b) Ett elverktyg med defekt strömställare får inte orsaka farliga elströmmar) längre användas.
  • Página 19 Operations & Engineering Approvals Manager verktyg och slippapper ! använd aldrig samma slippapper för trä och metall SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL 16.05.2013 ANVÄNDNINGSTIPS LJUD/VIBRATION standardiserat test i enlighet med EN 60745; detta medelgrova kornstorlekar (80, 100, 120)
  • Página 20 SIKKERHED eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse GENERALE SIKKERHEDSINSTRUKSER c) Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at el værktøjet er slukket, før du tilslutter det til VIGTIGT! Læs alle advarselshenvisninger og strømtilførslen og/eller akkuen, løfter eller bærer instrukser. det. advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til senere brug.
  • Página 21 5) SERVICE Hvis kablet beskadiges eller skæres over under a) Sørg for, at maskinen kun repareres af EFTER BRUG originale reservedele. Dermed sikres størst mulig side SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR SLIBEMASKINER BETJENING GENERELT ! træk stikket ud af kontakten Anvend helt udrullede og sikre forlængerledninger med ! perforeringen i slibepapiret skal passe til perforeringen i sålen skiftet ud af en anerkendt fagmand...
  • Página 22: Overensstemmelseserklæring

    Operations & Engineering Approvals Manager b) Ikke arbeid med maskinen i eksplosjonsutsatte væsker, gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL 16.05.2013 c) Hold barn og andre personer unna når elektroverktøyet brukes. Hvis du blir forstyrret under STØJ/VIBRATION...
  • Página 23 d) Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. til å d) Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares bære maskinen, henge den opp eller trekke den ut utilgjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av av stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje, personer som ikke er fortrolig med dette eller ikke skarpe kanter eller maskindeler som beveger seg.
  • Página 24 Approvals Manager ! en stor øking av presstrykket fører ikke til en verktøyet og slipeskiven ! berbeid aldri tre og metall med samme slipepapir SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL 16.05.2013 BRUKER TIPS STØY/VIBRASJON Før verktøyet rett frem og tilbake med veden...
  • Página 25 öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet e) Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käytä ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Tasohiomakone 7338 f) Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ESITTELY ympäristössä ei ole vältettävissä, tulee käyttää maavuotokatkaisijaa. 3) HENKILÖTURVALLISUUS a) Ole valpas, kiinnitä...
  • Página 26 4) SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HOITO pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen kanssa, kun sellainen on liitettävissä a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön tarkoitettua sähkötyökalua. Älä koskaan työstä asbestipitoista ainetta (asbestia b) Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimestä. Puhdista sähkötyökalusi tuuletusaukkoja säännöllisesti c) Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat...
  • Página 27: Introducción

    Olaf Dijkgraaf ! älä koskaan hio puuta ja metallia samalla Operations & Engineering Approvals Manager hiomapaperilla VINKKEJÄ SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL Liikuta konetta puun syiden suuntaisesti 16.05.2013 MELU/TÄRINÄ hiomapaperilla Mitattuna EN 60745 mukaan työkalun melutaso on 85...
  • Página 28: Elementos De La Herramienta

    ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2 adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo fuese inevitable, utilice un cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de SEGURIDAD 3) SEGURIDAD DE PERSONAS...
  • Página 29: Antes Del Uso

    o al guardar la herramienta eléctrica. Esta Limpie periódicamente las rejillas de refrigeración de su herramienta eléctrica (el ventilador del motor medida preventiva reduce el riesgo de conectar aspira polvo hacia el interior de la carcasa, y en caso de d) Guarde las herramientas fuera del alcance provocar una descarga eléctrica) de los niños y de las personas que no estén...
  • Página 30: Declaración De Conformidad

    Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf Operations & Engineering Approvals Manager de la madera SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL 16.05.2013 RUIDOS/VIBRACIONES de esta herramienta se eleva a 85 dB(A) y el nivel de medio (80, 100, 120) también para el acabado de madera sin pintar, use ! pruebe siempre con un trozo de material de según una prueba estándar proporcionada en EN...
  • Página 31 O cabo do aparelho não deve ser utilizado para o transporte, para pendurar o aparelho, nem Lixadeira vibratória 7338 em movimento do aparelho. INTRODUÇÃO e) Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre, Esta ferramenta destina-se à lixagem a seco e ao use um cabo de extensão apropriado para áreas...
  • Página 32 b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor respiratória e trabalhe com um dispositivo de extracção de pó quando ligado a não puder ser ligado nem desligado. Qualquer ferramenta eléctrica que não possa ser controlada em função dos materiais que vão ser utilizados através do interruptor de ligar-desligar, é...
  • Página 33: Declaração De Conformidade

    - para acabamentos de madeira nua Nunca trabalhar madeira e metal com a mesma folha de lixa SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL 16.05.2013 - para remover tinta e lixar madeira extremamente irregular, utilize grãos de lixa grossos (40, 60) RUÍDO/VIBRAÇÕES...
  • Página 34 Non usare il cavo per scopi diversi da quelli Levigatrice orbitale 7338 oppure di togliere la spina dalla presa di corrente. INTRODUZIONE Mantenere l’utensile al riparo da fonti di calore, dall’olio, dagli spigoli o da pezzi in movimento.
  • Página 35 4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI UTENSILI disturbi respiratori all'operatore o ad altre persone presenti sul posto); indossare una maschera ELETTRICI protettiva per la polvere e utilizzare un dispositivo a) Non sovraccaricare l’utensile. Impiegare l’utensile elettrico adatto per sbrigare il lavoro. Utilizzando presa di collegamento l’utensile elettrico adatto si potrà...
  • Página 36: Tutela Dell'ambiente

    Operations & Engineering Approvals Manager CONSIGLIO PRATICO Dare all’utensile movimenti diritti lungo le venature del legno SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL 16.05.2013 Mai eseguire lavorazioni con lo stesso foglio abrasivo su RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE legno e su metallo Misurato in conformità al EN 60745 il livello di pressione acustica di questo utensile è...
  • Página 37: Munkahelyi Biztonság

    Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az Ha víz hatol be egy elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés Vibrációs csiszoló 7338 célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza BEVEZETÉS vagy akassza fel a kábelnél fogva, és soha ne húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél Ez a szerszám nem professzionális használatra készült...
  • Página 38 vagy ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK g) Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni Ez a készülék nedves csiszolási munkálatokhoz nem módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez 4) AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK GONDOS KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA a) Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot. A esetében);...
  • Página 39 Breda, NL HASZNÁLAT Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf Simitáshoz a gépet egyenes vonalban, szálirányban vezesse Operations & Engineering Approvals Manager - kezeletlen fafelületeknél esetén SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL 16.05.2013 - festék eltávolításához és nagyon durva fafelület...
  • Página 40: Technická Data

    ZAJ/REZGÉS nebo prach. A rezgés-kibocsátási szint mérése az EN 60745 szabványban meghatározott szabványosított teszttel összhangban történt; ez egy eszköznek egy másik emelheti csökkentheti Vniknutí vody ! az eszköz és tartozékai karbantartásával, kezének melegen tartásával, és munkavégzésének megszervezésével védje meg magát a rezgések hatásaitól ÚVOD Nasazení...
  • Página 41 pokyny. 5) SERVIS náhradními díly. OBSLUHA ! otvory v brousící papíru musí souhlasit s otvory v brousící desu noste protiprachovou noste obrobku...
  • Página 42 EN 60745, EN 61000, EN 55014, podle ustanovení Technická dokumentace u papírem Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf Operations & Engineering Approvals Manager SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL 16.05.2013 papírem kousku materiálu hrubá pracovní postupy spolu s potvrzením o...
  • Página 43 okuyun. ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere Dönen alet koruyun. Bu sayede aletinizi beklenmedik durumlarda patlama tehlikesi olan yer ve mekânlarda aletinizle uzak tutun. da alet üzerindeki kontrolünüzü kaybetmenize neden Uygun elektrikli el aleti ile Elektrikli el prizden çekin. vermeyin.
  • Página 44 tam olarak yerine getiremez. Aletinizi kullanmadan daha güvenilirdir) KULLANIM SIRASINDA tutun; kabloyu arka tarafta araçtan uzakta bulundurun Elektrikli el aletlerini a) Aletinizi sadece uzman bir elemana ve orijinal Böylelikle çekiniz KULLANIMDAN SONRA GENEL KULLANIM Toz emme 5 taleplerini takip ediniz bölge(ler)den tutun(uz) düzenli olarak temizleyin AKSESUARLAR...
  • Página 45: Dane Techniczne

    UYGULAMA ettirerek Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf Operations & Engineering Approvals Manager SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL 16.05.2013 kalma seviyesini belirgin biçimde seviyesi belirgin biçimde azalabilir Aleti ve kablosunu daima temiz tutun (özellikle koruyun Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine ÇEVRE...
  • Página 46 dalszego zastosowania. przed podniesieniem lub przeniesieniem Trzymanie palca na od dzieci i innych osób. Niezmienione wtyczki i elementów. powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. przewidziane. Uszkodzone lub akumulator. alkoholu lub lekarstw. Wiele zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego...
  • Página 47 5) SERWIS do zszycia OGÓLNE na mokro azbest ! w przypadku wykorzystywania odsysania otwory osobom trzecim (dmuchawa elektryczne) AKCESORIA ponad obrabiany przedmiot...
  • Página 48 2006/42/EU, 2011/65/UE Dokumentacja techniczna szlifowania drewna i metalu Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf Operations & Engineering Approvals Manager - do szlifowania nieobrobionych powierzchni 100, 120) SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL 16.05.2013 KONSERWACJA / SERWIS C 2 ) nierozebrany...
  • Página 51 (80, 100, 120)
  • Página 52 2006/42/EC, 2011/65/EC Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf Operations & Engineering Approvals Manager SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL 16.05.2013...
  • Página 55 2011/65/EC Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf Operations & Engineering Approvals Manager (80, 100, 120) SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL 16.05.2013...
  • Página 57 5) SERVICE...
  • Página 58 (180, 240, 320)
  • Página 59 Termenul Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf Operations & Engineering Approvals Manager SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL 16.05.2013 Sculele electrice pot produce scântei care frigidere. umed. alimentare pentru a o transporta, a o atârna sau a Un cordon de autorizate pentru exterior.
  • Página 60 Folosirea 5) SERVICE de schimb originale. 16 ani izolate, cu o capacitate de 16 amperi Praful rezultat din materiale precum vopseaua care respiratorii operatorului sau persoanelor care stau în apropiere); corect. conectat ELECTRICE folosite defect. (azbestul de activitate (ventilatorul motorului atrage metalice poate provoca pericole electrice) Sculele electrice sunt periculoase atunci când sunt schimbare de accesoriu...
  • Página 61 SFATURI PENTRU UTILIZARE nervurilor lemnului pentru urechi material UTILIZAREA 2 înainte/înapoi MEDIUL pe piesa de prelucrat Aspirarea a prafului 5 ambalajele direct la pubelele de gunoi (numai pentru (zonele) de prindere colorate gri nedorite de slefuire - simbolul 7 2 neacoperite la paragraful "Date tehnice"...
  • Página 62 Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf Operations & Engineering Approvals Manager SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL 16.05.2013 presiune a sunetului generat de acest instrument este de 85 dB(A) iar nivelul de putere a sunetului 96 dB(A) reduce...
  • Página 65: Technické Údaje

    Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf Operations & Engineering Approvals Manager SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL 16.05.2013 ÚVOD povrchov TECHNICKÉ ÚDAJE 1...
  • Página 66 liekov. Nosenie Ak budete Elektrické vzdialenosti. Takto budete elektrické rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a odsávacieho zariadenia a zariadenia na zachytávanie a vlhkom. 4) STAROSTLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S ELEKTRICKÝM Pomocou vhodného priestoroch. ním nie sú dôkladne oboznámené, alebo ktoré si...
  • Página 67 PRÍSLUŠENSTVO hlavy 5) SERVIS PO PRÁCI VŠEOBECNE rokov Namontovanie brúsiacich plôch 4 ! perforácie na brúsiacich plochách sa majú tváre a pracujte so zariadením na odsávanie s prísadami pre úpravu dreva; masku tváre a pracujte so zariadením na odsávanie dopredu/dozadu povrchu brúseného kusu prostredí...
  • Página 68: Vyhlásenie O Zhode

    Breda, NL Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf Operations & Engineering Approvals Manager - na odstránenie náterov a pri brúsení extrémne SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL 16.05.2013 HLUKU/VIBRÁCIÁCH 320) Hladina emisií od vibrácií bola nameraná v súlade s materiálu...
  • Página 69: Sigurnost Na Radnom Mjestu

    DIJELOVI ALATA 2 sredstava, alkohola ili lijekova. SIGURNOST i upute. e) Ne precjenjujte svoje sposobnosti. Zauzmite 1) SIGURNOST NA RADNOM MJESTU g) Ako se mogu montirati naprave za usisavanje i i da li se pravilno koriste. Ako bi skrenuli pozornost sa posla Originalni neispravan.
  • Página 70 5) SERVIS NAKON UPORABE dijelovima. UPUTE ZA SIGURAN RAD S BRUSILICAMA ! rupe u perforiranom papiru trebaju se podudarati kabele kapaciteta 16 ampera papir zamijeniti izratka (azbest se smatra kancerogenim) PRIBOR ako se koristi originalni pribor zagrijavanja alata i brusnog lista brusne papire drvo i metal PRIJE UPORABE...
  • Página 71: Zaštita Okoliša

    DEKLARACIJA O SUKLADNOSTI 1) SIGURNOST NA RADNOM MESTU Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf Operations & Engineering Approvals Manager SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL 16.05.2013 BUCI/VIBRACIJAMA podalje decu i druge osobe. b) Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim gornjim rashladni ormani.
  • Página 72: Sigurnost Osoba

    promenu delova pribora ili ostavite aparat. Ova d) Ne koristite kabl da bi aparat nosili, obesili ili ga uputstva. i ne slepljuju, da li su delovi slomljeni ili tako Mnoge pri kvaru. 3) SIGURNOST OSOBA upotrebljavajte aparat, kada ste umorni ili pod pritom na uputstva za rad i posao koji treba izvesti.
  • Página 73: Zaštita Okoline

    PRIBOR brusnog lista originalni pribor ! nemojte nikada da koristite isti brusni list za drvo i metal PRE UPOTREBE SAVETI ZA PRIMENU Obezbedite radni predmet (radni predmet stegnut drveta koristite brusni papir grube zrnatosti (40, 60) TOKOM UPOTREBE NAKON UPOTREBE da li su se zaustavili svi pokretni delovi ! perforacija brusnog papira treba da se podudara nerastavljeni...
  • Página 74 Operations & Engineering Approvals Manager b) Prosimo, da orodja ne uporabljate v okolju, kjer je nevarnost za eksplozije in v katerem se nahajajo SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL c) Ne dovolite otrokom in drugim osebam, da bi se 16.05.2013 BUKA/VIBRACIJE Mereno u skladu sa EN 60745 nivo pritiska zvuka ovog nobenim pogojem ne smete spreminjati.
  • Página 75 f) Nosite primerno obleko, ki naj ne bo preohlapna. dihal); nosite masko za prah in pri delu uporabljajte uporabi z dodatki za obdelavo lesa; nosite masko za prah in pri delu uporabljajte napravo za uporabljate. Ne obdelujte materiala, ki vsebuje azbest (azbest opravljanje tega dela.
  • Página 76: Izjava O Skladnosti

    Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf les in kovino Operations & Engineering Approvals Manager UPORABNI NASVETI obdelovanca SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL 16.05.2013 obdelavo HRUP/VIBRACIJA kovino lesa uporabite brusni papir grobe zrnatosti (40, 60) s standardiziranimi testi, navedenimi v EN 60745;...
  • Página 77 Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus, kasutage ainult selliseid pikendusjuhtmeid, Vibrolihvmasinad 7338 mida on lubatud kasutada ka välistingimustes. SISSEJUHATUS f) Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes keskkonnas on vältimatu, kasutage maandusega lekkevoolukaitset. Maandusega lekkevoolukaitsme See tööriist pole mõeldud professionaalseks kasutamiseks 3) INIMESTE TURVALISUS a) Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning...
  • Página 78 isikutel, kes seda ei tunne või pole siintoodud ENNE KASUTAMIST juhiseid lugenud. toodud pingega e) Hoolitsege seadme eest. Kontrollige, kas seadme liikuvad osad funktsioneerivad korralikult ja ei enne töö alustamist kiildu kinni, ning ega mõned osad ei ole katki Fikseerige toorik või sel määral kahjustatud, et võiksid mõjutada kruustangide vahele pandud toorik püsib kindlamini seadme töökindlust.
  • Página 79 Olaf Dijkgraaf Operations & Engineering Approvals Manager TÖÖJUHISED - töötlemata puitpindade lihvimiseks - eriti peene lõpplihvi saamiseks SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL 16.05.2013 metalli MÜRA/VIBRATSIOON - kareda või tavalise puidu lihvimiseks kasutage keskmiste teradega suurusi (80, 100, 120) Tekkiva vibratsiooni tase on mõõdetud vastavalt...
  • Página 80 Darba tuvoties darba vietai. Tas atvieglos instrumenta elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar tiktu pievienota elektroinstrumentam un pareizi darbotos. d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz 4) ELEKTROINSTRUMENTU LIETOŠANA UN APKOPE Ja elektroinstrumentu lieto aizsargbrilles.
  • Página 81 darbinstrumentus. papildpiederumus, darbinstrumentus utt., kas 5) APKALPOŠANA instrumenta elektrokabelis, nepieskarieties tam, bet DARBS pamatni loksnes atveres PAPILDPIEDERUMI virsmai...
  • Página 82 (tikai PRAKTISKI PADOMI Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf Operations & Engineering Approvals Manager SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL 16.05.2013 APKALPOŠANA / APKOPE darbu...
  • Página 83: Darbo Vietos Saugumas

    TECHNINIAI DUOMENYS 1 PRIETAISO ELEMENTAI 2 sveiku protu. Nedirbkite su prietaisu, jei esate medikamentus. b) Naudokite asmenines apsaugos priemones ir SAUGA BENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUKCIJOS nuorodas ir reikalavimus. pasinaudoti. 1) DARBO VIETOS SAUGUMAS Netvarka 2) ELEKTROSAUGA prietaisais. naudojami. NAUDOJIMAS jungikliu. dalys.
  • Página 84 ir priedai laikyti spaustuvu nei ranka) EKSPLOATACIJA 5) APTARNAVIMAS klausos apsaugos priemones specialistas ir naudoti tik originalias atsargines dalis. SAUGOS NUORODOS DIRBANTIEMS SU ŠLIFAVIMO PRIETAISAIS prietaiso lapelio BENDROJI DALIS elektros tinklo lizdo 16 A elektros srovei tinklo lizdo PO EKSPLOATACIJOS NAUDOJIMAS Šlifavimo popieriaus tvirtinimas 4 prijungti...
  • Página 85: Atitikties Deklaracija

    ATITIKTIES DEKLARACIJA 2006/42/EB, 2011/65/ES reikalavimus NAUDOJIMO PATARIMAI Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf Operations & Engineering Approvals Manager SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL 16.05.2013 TRIUKŠMINGUMAS/VIBRACIJA siekia 85 dB(A) ir akustinio galingumo lygis 96 dB(A) 320) popieriumi poveikio lygis...
  • Página 88 Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf Operations & Engineering Approvals Manager SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL 16.05.2013...
  • Página 89 Mbajeni kordonin larg nga nxehtësia, vaji, anët e mprehta ose pjesët që lëvizin. Smeriluese orbitale 7338 e) Kur përdorni një vegël pune në mjedise të jashtme, përdorni një kordon zgjatues të përshtatshëm për HYRJE përdorim në mjedise të jashtme.
  • Página 90 Mos punoni me materiale që përmbajnë asbest b) Mos përdorni veglën e punës nëse çelësi nuk Pastroni rregullisht vrimat e ajrimit të veglës së punës c) Shkëputni spinën nga burimi i energjisë dhe/ ose baterinë nga vegla e punës para se të bëni rregullime të...
  • Página 91 KËSHILLË PËR PËRDORIMIN 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2011/65/EU Dosja teknike në Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf Operations & Engineering Approvals Manager SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL 16.05.2013 100, 120) ZHURMA/VIBRIMI padobishëm mesatare MIRËMBAJTJA / SHËRBIMI të rritë...
  • Página 92 SKIL SKIL com.skil.www EC/ / EU/ / NL ,Breda BD Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf Operations & Engineering Approvals Manager SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL 16.05.2013...
  • Página 93 SKIL com.skil.www...
  • Página 94 ² ²...
  • Página 95 SKIL com.skil.www SKIL SKIL (com.skil.www EC/ / EN EN EU/ / / /EC EC/ NL ,Breda BD Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf Operations & Engineering Approvals Manager SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL 16.05.2013...
  • Página 97 COM.SKIL.WWW...
  • Página 98 186x93...
  • Página 99 7338 186x93 1 kg Watt 24000 EPTA 01/2003 p/min...
  • Página 100 7338 2610Z04092 07/14...

Tabla de contenido