Bosch CompactPower MFW39 Serie Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para CompactPower MFW39 Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 130

Enlaces rápidos

CompactPower Meat mincer
MFW39...
MFW3X...
[de]
Gebrauchsanleitung
[en]
Instruction manual
[fr]
Mode d'emploi
[it]
Istruzioni per l'uso
[nl]
Gebruiksaanwijzing
[da]
Brugsanvisning
[no]
Bruksanvisning
[sv]
Bruksanvisning
[fi]
Käyttöohje
[es]
Instrucciones de uso
[pt]
Instruções de serviço
[el]
Οδηγίες χρήσης
[tr]
Kullanım kılavuzu
[pl]
Instrukcja obsługi
[uk]
Інструкція з експлуатації
[ru]
Инструкция по эксплуатации
‫إرشادات ااستخدام‬
[ar]
Fleischwolf
Meat mincer
Hachoir
Tritacarne
Vleesmolen
Kødhakker
Kjøttkvern
Köttkvarn
Lihamylly
Picador de carne
Picadora de carne
Εξάρτημα για κιμά
Et parçalama makinesi
Maszynka do mięsa
М'ясорубка
Мясорубка
‫مفرمة لحمة‬
3
18
32
47
61
76
89
102
116
130
146
161
178
195
211
226
259
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch CompactPower MFW39 Serie

  • Página 1 CompactPower Meat mincer MFW39... MFW3X... [de] Gebrauchsanleitung Fleischwolf [en] Instruction manual Meat mincer [fr] Mode d’emploi Hachoir [it] Istruzioni per l’uso Tritacarne [nl] Gebruiksaanwijzing Vleesmolen [da] Brugsanvisning Kødhakker [no] Bruksanvisning Kjøttkvern [sv] Bruksanvisning Köttkvarn [fi] Käyttöohje Lihamylly [es] Instrucciones de uso Picador de carne [pt] Instruções de serviço...
  • Página 131 W ¡P e ligro de electrocución y de incendio! E l aparato sólo puede conectarse a una fuente de alimentación con corriente alterna través de un enchufe reglamentario con puesta a tierra. A s egúrese de que el terminal de tierra protector de la instalac doméstica esté...
  • Página 132 W ¡I m portante! E s imprescindible limpiar el aparato de la forma indicada después de cada uso y después de que no se haya utilizado durante un tiempo prolongado. X «Cuidado y limpieza diaria» véase la página 141...
  • Página 133 X F i gura A Base motriz a Accionamiento para adaptadores b Tecla ä o k* Te c l a ö o +* I n d i c a d o r d e f u n c i o n a m i e n t o Te c l a d e b l o q u e o A s a d e t r a n s p o r t e C o m p a r t i m e n t o p a r a g u a r d a r...
  • Página 134 ■ ■ X F i gura A / C ■ ■ X «Cuidado y limpieza diaria» véase la  página 141 ä L a t e c l a ä s i r v e p a r a e n c e n d e r e l a p a r a t o . E l a c c i o n a m i e n t o s e p o n e i n m e d i a t a m e n t e e n m a r c h a .
  • Página 135 ■ N o t a : S i l o s a l i m e n t o s a d h e r i d o s n o s e d e s p r e n d e n t r a s u n b r e v e t i e m p o d e m a r c h a i n v e r s a , a p a g a r e l a p a r a t o , d e s e n c h u f a r l o d e l a r e d X F i gura P...
  • Página 136 ¡A t ención! – N o procesar huesos, cartílagos, tendo- nes ni otros componentes sólidos. W ¡P e ligro de lesiones! – N o procesar carne congelada. N o tocar la cuchilla afilada. – N o ejercer demasiada presión con el ¡A t ención! empujador.
  • Página 137: U T Ilizar El Elemento Insertable Para Rallado Fino A La Velocidad

    X S e cuencia de imágenes Colocar el adaptador preparado inclinado sobre el accionamiento de la base motriz. Girar el adaptador en sentido antihorario hasta oír como encaja. Colocar encima la bandeja de carga e introducir el empujador en la boca de X «Sugerencias» véase ...
  • Página 138 Utilización X S e cuencia de imágenes Partir los cítricos a la mitad. Colocar un recipiente adecuado debajo del adaptador. Introducir el enchufe del aparato en la toma de corriente. Encender el aparato. W ¡P e ligro de lesiones! El accionamiento se pone en marcha. E l adaptador exprimidor de cítricos se monta ¡Atención! ( M FW3 X .
  • Página 139 X S e cuencia de imágenes Colocar el adaptador preparado inclinado sobre el accionamiento de la base motriz. Girar el adaptador en sentido antihorario hasta oír como encaja. Apretar el anillo roscado. Montar la bandeja de carga. Colocar un recipiente adecuado debajo del adaptador.
  • Página 140 W A d vertencia ¡P e ligro de lesiones! X «Cuidado y  N o introducir las manos en la boca de limpieza diaria» véase la página 141 llenado. ¡A t ención! – R e tirar las pieles duras, los huesos y los rabillos de las frutas. – L a s bayas como, p. ej. , las grosellas se pueden exprimir con los rabillos.
  • Página 141 W ¡P e ligro de descarga eléctrica! – A n tes de limpiar el aparato, desconectar el cable de red de la toma de corriente. – N o sumergir nunca la base motriz en líquidos ni lavarla en el lavavajillas. W ¡P e ligro de lesiones! ■...
  • Página 142 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ X «Ajuste de la velocidad» véase la  página 135...
  • Página 143 E l imine el embalaje respetan las instrucciones de funcionamiento y mante nimiento que para cada aparato se incluyen rio y ante el Servicio Autorizado de Bosch, la var al Taller Autorizado. nal ajeno al Servicio Técnico Autorizado por Bosch, signiica la pérdida de garantía.
  • Página 145 X «Seguro contra sobrecarga»  véase la página 134 X «Cuidado y limpieza diaria» véase la  página 141 e s p e r a r a q u e e l a c c i o n a m i e n t o s e d e t e n g a . P u l s a r l a t e c l a + y m a n t e n e r l a p u l s a d a .
  • Página 245 ‫ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﻣﺳﺎﻋدة ﻹزاﻟﺔ اﻷﻋطﺎل‬ 15 – ar ‫ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﻣﺳﺎﻋدة ﻹزاﻟﺔ اﻷﻋطﺎل‬ ‫ﻛﯾﻔﯾﺔ اﻟﺗﺻرف‬ ‫اﻟﺳﺑب‬ ‫اﻟﻌطل‬ .‫أدﺧل اﻟﻘﺎﺑس ﻓﻲ ﻣﻘﺑس اﻟﻛﮭرﺑﺎء‬ .‫اﻟﺟﮭﺎز ﻏﯾر ﻣﺗﺻل ﺑﺎﻟﻛﮭرﺑﺎء‬ .‫اﻟﺟﮭﺎز ﻻ ﯾدور ﻋﻧد اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ ‫أوﻗف ﺗﺷﻐﯾل اﻟﺟﮭﺎز واﻧﺗظر ﺣﺗﻰ‬ ‫ﺗم اﻟﺗﺣﻣﯾل ﺑﺷﻛل زاﺋد ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﺟﮭﺎز ﯾدور طﺑﯾﻌ ﯾ ًﺎ وﻟﻛن ﻻ ﯾﺗم‬ ‫ﺗﺗوﻗف...
  • Página 248 ‫ﻧﺻﺎﺋﺢ‬ ar – 12 ‫أداة اﻟﺑﺷر‬ ‫ﯾ ُﺗرك اﻟﻌﺟﯾن ﻟﯾﺧرط ﻟﺑﺿﻌﺔ دﻗﺎﺋﻖ. ﺑﻌد ذﻟك ﯾﺗم‬ ■ .‫ﻋﺟن اﻟﻌﺟﯾن ﺟﯾ د ً ا ﻣر ة ً أﺧرى‬ ) !‫اﺣﺗرس‬ .‫ﻟﺗﺷﻛﯾل اﻟﻛﺑﯾﺑﺎت ﯾﺟب داﺋ ﻣ ً ﺎ ﺑل ّ اﻷﯾدي ﺟﯾ د ً ا ﺑﻣﺎء‬ ■...
  • Página 249 ‫اﻟﻌﻧﺎﯾﺔ واﻟﺗﻧظﯾف اﻟﯾوﻣﻲ‬ 11 – ar ‫ ﺗﺟدون ﻧظرة ﻋﺎﻣﺔ ﺗوﺿﺢ ﻟﻛم ﻛﯾﻔﯾﺔ‬O ‫ﻓﻲ اﻟﺻورة‬ ‫ﻋﻧدﻣﺎ ﯾﻧﺗﮭﻲ اﻟﻌﻣل، أوﻗف ﺗﺷﻐﯾل اﻟﺟﮭﺎز‬ .‫واﺳﺣب ﻗﺎﺑس اﻟﺟﮭﺎز ﻣن اﻟﻣﻘﺑس‬ .‫ﺗﻧظﯾف اﻷﺟزاء اﻟﻔردﯾﺔ‬ .‫اﻧزع وﻋﺎء اﻟﺗﻌﺑﺋﺔ واﻟﻛﺑﺎس‬ ‫اﻣﺳﺢ اﻟﺟﮭﺎز اﻷﺳﺎﺳﻲ ﺑﻘطﻌﺔ ﻗﻣﺎش ﻧﺎﻋﻣﺔ رطﺑﺔ‬ ■...
  • Página 250 ‫أداة ﻋﺻ ﱠ ﺎرة اﻟﻔواﻛﮫ‬ ar – 10 .‫اﻧزع اﻷداة وﻓﻛﮭﺎ وﻧظ ّ ف ﺟﻣﯾﻊ اﻷﺟزاء‬ ‫اﻻﺳﺗﺧدام‬ ‫ »اﻟﻌﻧﺎﯾﺔ واﻟﺗﻧظﯾف اﻟﯾوﻣﻲ« اﻧظر‬Y ‫ﺗﺣذﯾر‬ ‫ﺻﻔﺣﺔ‬ ar- 1 1 !‫ﺧطر اﻹﺻﺎﺑﺔ‬ .‫ﻻ ﺗدﺧل اﻟﯾدﯾن ﻓﻲ أﻧﺑوب اﻟﻣلء‬ ‫أداة ﻋﺻ ﱠ ﺎرة اﻟﻔواﻛﮫ‬ !‫ﺗﻧﺑﯾﮫ‬...
  • Página 251 ‫أداة ﻣطﺣﻧﺔ اﻟﻣﺣﺎﺻﯾل‬ 9 – ar ‫أداة ﻣطﺣﻧﺔ اﻟﻣﺣﺎﺻﯾل‬ L ‫ ﻣﺗواﻟﯾﺔ اﻟﺻورة‬Y ‫رﻛ ّ ب اﻷداة اﻟﻣﺟﮭزة ﻓﻲ وﺿﻊ ﻣﺎﺋل ﻋﻠﻰ وﺣدة‬ ،(‫ﻟطﺣن ﻣﻧﺗﺟﺎت ﻣﺛل اﻟﻘﻣﺢ، اﻟﺧرطﺎل )اﻟﺷوﻓﺎن‬ .‫اﻹدارة ﺑﺎﻟﺟﮭﺎز اﻟرﺋﯾﺳﻲ‬ ‫اﻷرز، ﺣﺑوب اﻟﻘﮭوة، ﺣﺑوب اﻟﻔﻠﻔل اﻷﺳود، اﻟﺧردل‬ ‫ﺑﻌد ذﻟك ﻟف اﻷداة ﻓﻲ ﻋﻛس اﺗﺟﺎه ﻋﻘﺎرب‬ ،‫اﻟﺑري،...
  • Página 253 ‫أداة اﻟﺑﺷر‬ 7 – ar G ‫ ﻣﺗواﻟﯾﺔ اﻟﺻورة‬Y F ‫ ﻣﺗواﻟﯾﺔ اﻟﺻور‬Y ‫رﻛ ّ ب اﻷداة اﻟﻣﺟﮭزة ﻓﻲ وﺿﻊ ﻣﺎﺋل ﻋﻠﻰ وﺣدة‬ ‫اﻓﺗﺢ رﻓرف اﻟﻐﻠﻖ. ﺿﻊ اﻟوﻟﯾﺟﺔ اﻟﻣطﻠوﺑﺔ ﻓﻲ‬ .‫ﺟﺳم اﻻﺣﺗواء‬ .‫اﻹدارة ﺑﺎﻟﺟﮭﺎز اﻟرﺋﯾﺳﻲ‬ .‫أﻏﻠﻖ رﻓرف اﻟﻐﻠﻖ ﺣﺗﻰ ﯾﺳﺗﻘر ﺑﺻوت ﻣﺳﻣوع‬ ‫ﺑﻌد...
  • Página 254 ‫اﻟﺟﮭﺎز اﻷﺳﺎﺳﻲ‬ ar – 6 ‫ﺗﺣﺿﯾر ﻣﻔرﻣﺔ اﻟﻠﺣم‬ :‫ﻣﻠﺣوظﺔ‬ ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋدم اﻧﻔﻛﺎك اﻟطﻌﺎم اﻟﻣﻠﺗﺻﻖ ﺑﺎﻟرﻏم ﻣن‬ !‫ﺧطر ﺣدوث إﺻﺎﺑﺎت‬ ،‫اﻟدوران اﻟﻌﻛﺳﻲ ﻟﻔﺗرة ﻗﺻﯾرة، أوﻗف اﻟﺟﮭﺎز‬ .‫ﻻ ﺗ ُ دﺧل ﯾدﯾك إﻟﻰ اﻟﺳﻛﯾن اﻟﺣﺎد‬ ‫ »اﻟﻌﻧﺎﯾﺔ‬Y .‫واﺳﺣب ﻗﺎﺑس اﻟﻛﮭرﺑﺎء، وﻧظ ّ ف اﻟﺟﮭﺎز‬ !‫ﺗﻧﺑﯾﮫ‬...
  • Página 255 ‫اﻟﺗﺄﻣﯾن ﺿد اﻟﺗﺣﻣﯾل اﻟزاﺋد‬ 5 – ar ‫وﺿﻊ ﺿﺑط اﻟﺳرﻋﺔ‬ ‫ﯾﺗم ﺗﺷﻐﯾل ﺧﺎﺻﯾﺔ اﻟدوران اﻟﻌﻛﺳﻲ ﻣن ﺧﻼل اﻟﺿﻐط‬ ‫ »ﺧﺎﺻﯾﺔ اﻟدوران‬Y . + ‫اﻟﺛﺎﺑت ﻋﻠﻰ اﻟزر‬ ‫ﻓﻘط ﻣﻊ طراز‬ ‫اﻟﻌﻛﺳﻲ« اﻧظر ﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﻣن ﺧﻼل وﺿﻊ ﺿﺑط اﻟﺳرﻋﺔ ﯾﻣﻛن ﺿﺑط ﻋدد‬ ‫ﺟﻣﯾﻊ...
  • Página 256 ‫ﻗﺑل اﻻﺳﺗﺧدام ﻷول ﻣرة‬ ar – 4 ‫ﻗﺑل اﻻﺳﺗﺧدام ﻷول ﻣرة‬ *‫أداة ﻋﺻر اﻟﺣﻣﺿﯾﺎت‬ ‫وﻋﺎء اﻟﺗﺟﻣﯾﻊ‬ ‫ﻗﺑل اﺳﺗﺧدام اﻟﺟﮭﺎز اﻟﺟدﯾد، أﺧرج ﻣﺣﺗوﯾﺎﺗﮫ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣل‬ ‫اﻟﻣﺻﻔﺎة‬ .‫وﻧظ ّ ﻔﮭﺎ ﺛم اﻓﺣﺻﮭﺎ‬ ‫اﻟﻌﺻ ّ ﺎرة‬ !‫ﺗﻧﺑﯾﮫ‬ ‫ﻋﻣود اﻟدوران اﻟﻣزود ﺑﻧﺎﺑض‬ !‫إﯾﺎك َ أن ﺗﺷﻐل ﺟﮭﺎز ً ا ﻣﺗﺿررً ا‬ *‫أداة...
  • Página 257 ‫ﻧظر ة ٌ ﻋﺎﻣﺔ‬ 3 – ar ‫ﻧظرة ٌ ﻋﺎﻣﺔ‬ ‫ﻧﺗﻘدم ﻟﻛم ﺑﺄﺻدق اﻟﺗﮭﺎﻧﻲ ﻋﻠﻰ ﺷراﺋﻛم ﻟﮭذا اﻟﺟﮭﺎز‬ ‫اﻟﺟدﯾد ﻣن ﻣﺎرﻛﺔ‬ A ‫ اﻟﺻورة‬Y ‫وﯾﻣﻛﻧﻛم أن ﺗﺟدوا ﻓﻲ اﻟﺻﻔﺣﺎت اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ ﻣن دﻟﯾل‬ ‫اﻟﺟﮭﺎز اﻷﺳﺎﺳﻲ‬ ‫اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل ھذا إرﺷﺎدات ﻗﯾﻣﺔ ﺗﺗﻌﻠﻖ ﺑﻛﯾﻔﯾﺔ اﺳﺗﺧدام‬ ‫وﺣدة...
  • Página 258 ‫إرﺷﺎدات اﻷﻣﺎن‬ ar – 2 ‫إرﺷﺎدات اﻷﻣﺎن‬ ‫ﺧطر اﻟﺻﻌﻖ اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ وﺧطر اﻟﺣرﯾﻖ‬ ‫ﯾﻧﺑﻐﻲ ﺗوﺻﯾل اﻟﺟﮭﺎز ﻓﻘط ﺑﻣﻘﺑس ﻣرﻛ ّ ب ﺑطرﯾﻘﺔ ﺳﻠﯾﻣﺔ وﻣزود ﺑوﺻﻠﺔ ﺗﺄرﯾض ﻋﻠﻰ أن ﺗﻛون‬ ‫ﺷﺑﻛﺔ اﻟﻛﮭرﺑﺎء ذات ﺗﯾﺎر ﻣﺗردد. ﺗﺄﻛد ﻣن أن ﻧظﺎم أﺳﻼك اﻟﺣﻣﺎﯾﺔ اﻷرﺿﯾﺔ اﻟﺧﺎص ﺑﺗرﻛﯾﺑﺎت‬ .‫اﻟﻣﻧزل...
  • Página 259 ‫اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل اﻟﻣطﺎﺑﻖ ﻟﻠﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬ 1 – ar ‫اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل اﻟﻣطﺎﺑﻖ ﻟﻠﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬ ‫ﯾ ُ رﺟ َ ﻰ ﻗراءة ُ ھذه اﻹرﺷﺎدات ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ، واﻟﺗﺻرف ﺑﻧﺎءً ﻋﻠﻰ ذﻟك ﺛم اﻟﺣﻔﺎظ ﻋﻠﯾﮭﺎ! ﻋﻧد ﻧﻘل اﻟﺟﮭﺎز‬ .‫ﻟﻠﻐﯾر ﯾﺟب إرﻓﺎق ھذا اﻟدﻟﯾل ﻣﻌﮫ‬ ‫ﻋدم اﻻﻟﺗزام ﺑﺗطﺑﯾﻖ اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻻﺳﺗﺧدام اﻟﺻﺣﯾﺢ ﻟﻠﺟﮭﺎز ﯾﺗرﺗب ﻋﻠﯾﮫ ﻋدم ﺗﺣﻣل ﻣﻧﺗﺞ‬ .‫اﻟﺟﮭﺎز...
  • Página 260 ELEKTRO-SERVIS sh.p.k 50197 Zaragoza Tel.: 01 7400 553 Tel.: 976 305 713 Fax: 976 578 425 Kati 0 dhe +1 mailto:[email protected] 1023 Tirane B elarus, Беларусь Tel.: 4 2278 130, -131 OOO “БСХ Бытовая техника” Fax: 4 2278 130 тел.: 495 737 2961 mailto:[email protected]...
  • Página 269 № 10005188...

Tabla de contenido