ABB CM-ESS Instrucciones De Servicio Y De Montaje

ABB CM-ESS Instrucciones De Servicio Y De Montaje

Enlaces rápidos

Betriebs- und Montageanleitung
Mess- und Überwachungsrelais CM-Reihe
Spannungswächter CM-ESS/CM-ESN
Mit der ABB-CM-Reihe werden neben Strom, Spannung und 3-Phasen auch Motortemperatur,
Motorbelastung, Isolationswiderstand und Niveau/Füllstand überwacht und gemessen.
Nur von einer Fachkraft zu installieren.
I
3
5
1
4
7
2
II
1
2
CM-ESS
3
1
4
6
1
2
CM-ESN
Baubreite 22,5 mm und 45 mm
I
Frontansicht mit Bedienelementen
1
= Schaltbild
2
= Betriebsanzeige mit LED's
R LED gelb: Relaiszustand
U LED grün: Versorgungsspannung
3
= Einstellung der Rückschaltschwelle (Hysterese)
4
= Einstellung des Spannungsansprechwertes
5
= Zeitbereich Vorwahl
6
= Wahlschalter Überspannung Unterspannung
= Einstellung der Verzögerungszeit
7
II
Anschlussdiagramm
1
= A1, A2
Versorgungsspannung
2
= B1, B2, B3
nach C, Messspannung
CM-ESS/CM-ESN
zu messende Spannungswerte
B1-C
B2-C
B3-C
B1-C
B2-C
B3-C
B2-C
B3-C
Deutsch
50...500mV
0,3...3V
0,5...5V
1...10V
5...50V
10...100V
30...300V
50...500V
loading

Resumen de contenidos para ABB CM-ESS

  • Página 1 Deutsch Mess- und Überwachungsrelais CM-Reihe Baubreite 22,5 mm und 45 mm Spannungswächter CM-ESS/CM-ESN Mit der ABB-CM-Reihe werden neben Strom, Spannung und 3-Phasen auch Motortemperatur, Motorbelastung, Isolationswiderstand und Niveau/Füllstand überwacht und gemessen. Nur von einer Fachkraft zu installieren. Frontansicht mit Bedienelementen = Schaltbild = Betriebsanzeige mit LED’s...
  • Página 2 Pasos de 22,5 mm y 45 mm Larghezza d’ingombro 22,5 mm e 45 mm Con la serie CM de ABB se mide y controla la intensidad, la Oltre a corrente, tensione e sistemi trifase, con la serie CM ABB tensión y secuencia de las 3 fases, la temperatura de motores,...
  • Página 3: Operating And Installation Instructions

    Pas de 22,5 mm et 45 mm Besides current, voltage and 3-phase systems the ABB CM- Grâce à la gamme CM d’ABB il est possible de mesurer et de range measures and monitors motor temperature, motor load, surveiller des grandeurs physiques comme le courant, la tension, insulation resistance, and fluid level.
  • Página 4 être utilisé pour surveiller les sous- only). The CM-ESS is designed only for overvoltage monitoring. tensions (UV) ou les surtensions (OV). Le CM-ESS est conçu pour If the voltage exceeds or falls below the set value, the output relay surveiller les surtensions exclusivement.
  • Página 5 (UV) o sovratensioni (OV). (UV) o de sobretensiones (OV). El CM-ESS está diseñado sólo L’apparecchio CM-ESS è stato realizzato solo per la sorveglianza para la supervisión de sobretensiones. Si la tensión excede o di sovratensioni.
  • Página 6 Arbeitsweise Das CM-ESS/CM-ESN überwacht Spannung, die an die Klemmen B1oder B2 oder B3 und C gelegt wird. Durch einen Drehschalter (nur CM- ESN) kann das Gerät wahlweise für Unter- (UV) oder Überspannungsüberwachung (OV) eingesetzt werden. Das CM-ESS ist nur für Über- spannungsüberwachung ausgelegt.

Este manual también es adecuado para:

Cm-esn