• Spostare la leva di attivazione/volume su ON con
volume basso o ON con volume alto
• Premere il cagnolino o far scendere il veicolo dalla rampa
per attivare la musica, i suoni e le luci lampeggianti!
• Una volta terminato il gioco, spostare la leva di
attivazione su OFF .
• Poner el interruptor de encendido/volumen en la
posición de encendido con volumen bajo
o encendido con volumen alto
• Apretar el perrito o deslizar el vehículo por la rampa
para activar música, sonidos y luces.
• Recomendamos apagar el juguete cuando el niño
termine de jugar con él.
• Stil afbryder/lydstyrkeknappen på lav styrke eller
høj styrke
.
• Tryk på hunden eller kør bilen ned ad rampen for at
aktivere musik, lyde og blinkende lys!
• Stil afbryder/lydstyrkeknappen på slukket , når
barnet er færdig med at lege med legetøjet.
• Mover o interruptor de ligação/volume para LIGADO
com volume baixo ou LIGADO com volume
elevado
.
• Pressionar o cachorrinho ou fazer deslizar o veículo
pela rampa ativa a música, os sons e as luzes!
• Quando a brincadeira terminar, desligar o interruptor
de ligação/volume .
• Valitse virtakytkimestä/äänenvoimakkuussäätimestä
hiljaiset tai voimakkaat
• Paina koiraa tai laske ajoneuvo liukumaan alas ramppia,
niin musiikki soi, äänet kaikuvat ja valot vilkkuvat!
• Katkaise virta käytön jälkeen työntämällä virtakytkin/
äänenvoimakkuussäädin -asentoon.
• Skyv den kombinerte av/på- og volumbryteren til på
med lavt volum eller på med høyt volum
• Trykk på valpen eller kjør bilen nedover rampen for
å høre på musikk og lyder og se blinkende lys!
• Når du er ferdig med å leke, skyver du på/av- og
volumbryteren av .
• Sätt strömbrytaren/volymkontrollen i läget PÅ med
låg volym , eller PÅ med hög volym
• Tryck på valpen eller låt bilen glida ner för rampen för
musik, ljud och blinkande ljus!
• När du har lekt klart med leksaken, drar du
strömbrytaren/volymkontrollen till AV .
• Μετακινήστε το διακόπτη λειτουργίας/έντασης ήχου στο
ανοιχτό με χαμηλή ένταση ήχου
ένταση ήχου
.
• Πατήστε το κουταβάκι ή σύρετε το όχημα στη ράμπα για
μουσική, ήχους και φώτα που αναβοσβήνουν!
• Όταν τελειώσετε το παιχνίδι μετακινήστε το διακόπτη
λειτουργίας στο ΚΛΕΙΣΤΟ .
.
.
äänet.
.
.
ή στο ανοιχτό με υψηλή
ICES-003
• This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
• Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
NMB-003
• Cet appareil numérique de la classe B est conforme
à la norme NMB-003 du Canada.
• L'utilisation de ce dispositif est autorisée seulement
aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire
de brouillage et (2) l'utilisateur du dispositif doit
être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique
reçu, même si ce brouillage est susceptible de
compromettre le fonctionnement du dispositif.
9