Página 1
Operating Instructions Instrucciones de Uso Mode d’emploi Household Massage Lounger Sillón de Masaje Doméstico Fauteuil vibromasseur EP-MA73 EP-MAG3 Model No./N º de Modelo/N º de modèle English Español Français Before operating this unit, please read these instructions completely. The appearance varies by the model No. and color.
29. After each massage, slide the power switch, which is located on the right side of the chair, to the off position and turn its lock switch to the lock position and remove the key and power plug. 30. Do not attempt to open or disassemble any part of the unit. Only use an authorized Panasonic servicer to fix your unit.
35. While using the massager, if you start feeling sick or if the massage seems painful, stop using it immediately. SAVE THESE INSTRUCTIONS SAFETY PRECAUTIONS CAUTION: To avoid the risk of injury: 1. Persons with any of the conditions listed below or who are undergoing medical treatment or suffer from medical conditions should consult with their physicians before using the unit: a) Pregnant women, people who are ill, in poor physical shape.
SAFETY PRECAUTIONS 19. Do not drag or push the unit in an installed state. Protect your floor (place a mat or similar) when moving the unit on its castors to avoid damage to your floor. 20. If you have not used the unit for a while, carefully read this operating instructions again and check that the unit is operating normally before use.
Use your chair in a wide variety of situations, with or without the massage function To use the massage function Main functions ・Automatic course Page EN26 ・ “Heat” massage heads Page EN32 ・ “Foot Heat” Page EN32 ・Manual operation Page EN34 ・Air action Page EN38 ・Stretch action...
Specifications AC 120 V 60 Hz Power supply 3.2 A Rated Current Massage area Approx. 78 cm (30.7 in.) (The massage heads move a total of approx. 62 cm (24.4 in.)) (Up-Down) Distance between massage heads during operation (including width of massage heads) Neck, shoulder, back, lower back: Approx.
Unit dimensions Front With controller stand removed Approx. 85 cm (33.5 in.) Maximum Width With controller stand and armrest Approx. 90 cm (35.4 in.) removed Approx. 68 cm (26.8 in.) Armrest height Approx. 73 cm (28.7 in.) Width of floor section Approx.
Part names and functions Main unit Front ▶ See pages EN12-13 Controller Seat ● Air bag for seat/thigh massage is built in. Retracted position of massage heads Seat & thigh side massage section ● Shoulder side massage section Includes integrated air massage function. ●...
Página 11
Back Leg rest-Leg & sole massage section Leg massage section Sole massage section “Heat” (heater) section ● Sole covers (can be removed for washing▶See page EN47.) Can be stored when not using for massage Leg rest is rotated manually while pulling on the Back cover Power cord leg rest rotation lock release lever.
Página 12
(Continued) Part names and functions Controller ● This illustration is when all lamps are illuminated. On/Off button Speaker USER buttons ▶See pages EN30-31 Back massage intensity controller ▶See page EN25 ▶See page EN27 Quick stop button POSITION button ● Press this button to stop the massage immediately. OK button OTTOMAN/CHAIR controllers ▶See page EN43 Air massage intensity controller ▶See page EN25...
Página 13
Display ● This illustration is when all lamps are illuminated. Massage area display Current approximate Currently selected air Currently selected stretch massage position flashes. massage parts light up. parts light up. Current air massage position Current stretch position flashes. flashes. Stretch action display ▶See page EN38 Back intensity display ▶See page EN29 “Heat”...
Setting up the massage lounger Where to use the unit ● Ensure there is adequate space to recline. Keep at least 10 cm (3.9 in.) away from the wall. Approx. 202 cm (79.5 in.) Width approx. Approx. 30 cm 90 cm (35.4 in.) (11.8 in.) Approx.
Página 15
Removing everything from the box and installing the unit ● Since the unit is very heavy , be careful Hold onto to avoid back injuries. (The unit must the sides. be carried by two or more persons.) Approx. 85 kg (187.2 lbs) Unit weight To put the unit down on the floor Groove...
Assembly Attaching the controller stand to the right or left side panel of this unit <When attaching on the right side panel> Fasten the controller stand with the attachment screws. (4 positions) Use this screw … Attachment screws (M6 × 13) ...
Página 17
Connect the air plugs ① Press air plugs into the air plug sockets below the armrest until you hear a click. View from bottom Air plug jack Front Air plug Protrusion Press until the protrusion clicks into place. ・Arm massage will not operate unless the air plugs are inserted securely. ②Follow the same step when connecting to the armrest on the left side.
Página 18
(Continued) Assembly Turn on the power and raise the backrest to the upright position. ● ❶ Insert the power plug into the ● ❶ power outlet. ● Always be sure to insert into an AC 120 V plug. ● ❷ Confirm the lock switch key is set to the “open”...
Página 19
When the controller stand is attached on the left side ●Run the controller cord to the left. ① Press on the controller to turn on the power. Leg rest ② Press on the controller and hold until the leg rest has ②...
Before sitting down Check the surrounding area. Make sure there are no objects, people, or pets in the vicinity of the unit. Flip up the comfort cushion and deploy the leg & sole massage section. ● Do not massage with the comfort cushion still on the How to deploy the leg &...
Página 21
Check the power cord and the power plug. WARNING ◦Periodically remove dust, etc. from the power plug. Failure to do so may result in insulation failure due to humidity, etc., which may cause fire. (Remove dust using a dry cloth.) ◦Never operate the unit if it has a damaged Be careful not to trip over the power cord.
Página 22
(Continued) Before sitting down Check the unit. Fabric covering the movement ● ❶ Make sure there are no tears or rips in the fabric. area of the massage heads in the backrest WARNING Backrest ◦ Always raise the comfort cushion to check that the fabric covering the movement area of the Comfort massage heads in the backrest has not been...
Página 23
Adjust the pillow position. Remove the pillow. Adjust the height of the pillow so that the bottom edge is at ear level. ● If positioned too low, the pillow may interfere with a Pillow massage of the area around the neck. ●...
Simple use ◦ ❶ ◦ ❷ Select a function (massage). Press to turn the power on. ● (The power switches off For details, see pages Automatic Course automatically after 3 minutes if the EN26 to EN29. controls are not operated when the unit is not massaging.) Select one from...
Página 25
To adjust to your preferences To adjust the intensity of automatic courses ● Press the buttons to adjust the massage intensity. To adjust to your preferences Choose your favorite Press To adjust the intensity ● action. and the action Press the buttons to adjust the intensity. ●...
Automatic course When you want a complete massage ◦ ❶ Press to turn on the power. ( When not massaging, the power is turned off automatically if 3 minutes or more pass without operation.) ◦ ❷ Press one of the buttons to select the program.
Página 27
Approximately 30 seconds after the body scanning starts, the massage heads slowly lower to the shoulder position, and a soft tapping action begins to determine your shoulder position. Massage head Tapping action ● Keep your head on the pillow until the soft tapping action begins.
Página 28
(Continued) When you want a complete massage To adjust to your preference Depending on what you are adjusting, a course in progress may be shut off by the timer function. Setting the on/off of the air massage or the stretch massage Memory Memory Operation can be turned on/off by...
Página 29
Adjusting the reclining angle and leg rest to massage in relaxing position To adjust the reclining angle and the leg To adjust the amount rest angle: of sliding of the sole massage section: Adjust by pressing Push with the soles of your feet to slide For a person with small body dimensions: See “Effective method...
Página 30
Automatic course To register your preferences You can register your preferred settings set during the automatic course, and have them reproduced next time you are massaging. ( See page EN28 to EN29 for details on how to configure Contents that can be registered This mark is settings and page EN51 for details on volume settings.) Memory...
Página 31
To start the registered program ◦ ❶ Press to turn on the power. ( When not massaging, the power is turned off automatically ◦ ❷ if 3 minutes or more pass without operation.) Select one of the USER buttons that is registered. ●...
Automatic course About the “Heat” massage heads/ “Foot Heat” WARNING ◦ When “Heat” massage heads are used, do not let the massage heads touch the same place for a long time. ◦ Do not use the“Foot Heat” massage for a long time. Low-temperature burn may occur.
Página 33
To turn “Heat” massage heads/ “Foot Heat” off each time ● ◦ R egister “Heat” massage heads/ “Foot Heat” as off in the memory. (See page EN30.) The warm section of the “Heat” massage heads warm up the cloth of the massage location. “Heat”...
Manual operation When you want a concentrated massage of a particular body part with your favorite action, such as “Kneading on the neck” or “Tapping on the shoulder” WARNING ◦ Do not massage any one point for more than 5 minutes at a time. Excessive massaging can overstimulate the muscles and nerves and result in an adverse effect.
Página 35
◦ ❹ Press to start the action. ● The massage heads will move to selected position automatically to start the massage after the body scanning is completed. See page EN26 about body scanning. ● See pages EN36-37 for setting the massage in accordance with your preferences. ●...
Página 36
When you want a concentrated massage of a particular body part with your favorite action, such as “Kneading on the neck” or “Tapping on the shoulder” (Continued) To adjust to your preference Using air massage together Operation can be turned on/off by pressing buttons on the left.
Página 37
Adjusting the reclining angle and leg rest to massage in relaxing position To adjust the reclining angle and To adjust the amount the leg rest angle: of sliding of the sole massage section: Adjust by pressing Push with the soles of your feet to slide the sole massage section out.
Air action Stretch action To perform air massage for shoulder / hand/arm / lower back / leg/foot, or stretch for neck / chest / hip / leg ◦ ❶ Press to turn on the power. ( When not massaging, the power is turned off automatically if 3 minutes or more pass without operation.) ◦...
Página 39
Effective method for using the How to use the hand & arm massage leg/foot air massage or stretch Lift the hand & arm Adjust the leg rest so that your sole fits massage section up. on sole massage section completely. ●...
Página 40
To perform air massage for shoulder / hand/arm / lower back / leg/ (Continued) foot, or stretch for neck / chest / hip / leg Operation of the HAND / ARM (Ultra knead on palms) massage : The two large and small airbags work together to firmly massage your palms. Palms to arms ●...
Página 41
Operation of the SHOULDER massage Pressure is applied to clamp from your shoulders to your arms from the sides. Operation of the LOWER BACK massage Pressure is applied to clamp your lower back through tights from the sides. The 3 airbags in the seat gives stimulation to your posterior through hamstring.
Página 42
To perform air massage for shoulder / hand/arm / lower back / leg/ (Continued) foot, or stretch for neck / chest / hip / leg Operation of the NECK stretch Operation of the CHEST stretch The massage heads secure the neck and the Muscles in the region from your shoulder blades base of the head while air is slowly discharged to your chest are stretched by holding your...
When you want to adjust the reclining angle and/or leg rest Press to turn on the power. (When not massaging, the power is turned off automatically if 3 minutes or more pass without operation.) Press to adjust the angle. ●Movement will continue until a “beep-beep-beep” sound is heard if the buttons are held down. ●The movement of the leg rest may be delayed slightly.
After completing the massage Returning to normal chair position Hang the comfort cushion on the backrest. Store the leg rest. ① While raising the leg rest rotation lock release lever in the direction of the arrow. ② Rotate from top. ③...
Timer function The massage will complete automatically approximately 16 minutes after the starting the operation. ● Sole massage section will retract, and the leg rest will be lowered automatically so you can stand up safely. Sole massage section will not retract all the way when the sole massage section is extended out, since it will hit the floor.
Cleaning and maintenance Areas covered with synthetic leather Wipe these areas with a soft, dry cloth. ● Never use chemicals such as thinner, benzine, alcohol, etc. ● When using the commercially available leather-care water mild detergent products (wipes), follow its instructions. ●...
Seat fabric Wipe the unit with a cloth moistened with mild detergent and thoroughly wring out. ● Never use chemicals such as thinner, benzine, alcohol, etc. Use water or a mild detergent and brush on areas where the seat fabric is particularly soiled. ●...
Moving the unit Moving by lifting it with 2 or more persons Move the unit with 2 or more people in front and back of the unit holding on the side of the leg rest and the groove on the back cover of the backrest. Hold onto the sides.
Página 49
Using the castors to move the unit Move the unit by holding onto the side of the leg rest and using the castors. Hold onto the sides. Do not hold onto the front side. Roll the unit slowly The sole massage section might slide, and injuries may occur.
About the automatic course/action/voice guidance function * Time spent on “Finishing Touches” differs depending on your Overview of the automatic course height and intensity setting. Roll on neck, Swedish on Swedish on Neck stretch Knead on Pelvis stretch Swedish on Chest stretch Finishing Knead, Swedish...
Página 51
About the action (The figures are images of the respective operations.) ULTRA KNEAD SHIATSU KNEAD SWEDISH Kneading action at Action compressing Deep kneading action. Action of rubbing gently small points. muscle knots vertically. across a wide area. ● The respective actions ROLL FULL BACK ROLL are suitable for...
Q&A Usage situation Usage method Can I use the unit if I have an Is it possible to massage only the illness that requires regular upper body or legs? medical attention? Yes. Consult your doctor before using this Massaging only the upper body Store the leg rest and raise the comfort unit.
Página 53
<If shorter than 140 cm> <If taller than 185 cm> Body scanning* How does body scanning work? The shoulder position is detected by the following mechanism. Place a cushion on the Recline the backrest ① The massage heads rise up the back to seat and sit firmly.
Página 54
(Continued) Q&A Upper body massage Hand & arm massages The automatic course is not strong The intensity in the left hand & arm enough even at the strongest differs from that in the right. setting or are too strong even at Only one hand at a time is strongly the weakest setting.
Página 55
Reclining Leg rest The angle of the backrest, leg rest When storing the leg rest, the leg or armrest automatically changes at rests stop rotating when the leg times. rest rotation lock release lever is released while they are rotating. The angle automatically changes in the following cases.
Página 56
(Continued) Q&A What precautions should I take to Other transport the unit when moving? The noise grows louder after using Take the following precautions: ◦ R ecline the backrest and raise the the chair for a long time. massage heads to around the center of This may be a malfunction.
Troubleshooting Investigate the “Problem” and follow appropriate the “Cause and Remedy” below. If the problem still exists after following the remedy, contact an authorized service center. Problem Cause and Remedy The unit stops during For safety purposes, operation may stop when operation.
Return the unit to the part of the unit. Only use an authorized nearest authorized service center if it is not Panasonic servicer to fix your unit. working properly, if it has been dropped or damaged, or if it has been immersed in water.
Error display Contents of the error will be displayed in the remaining time display area when an error occurs during the operation. Remaining time <Example of error display> display ● For the error “U10” will flash alternately. Error display Contents For safety reasons, operation will terminate automatically when it cannot detect if someone is seated.
30. No intente abrir o desensamblar cualquier parte del sillón de masaje. La reparación del sillón se debe encargar únicamente a un técnico autorizado de Panasonic. 31. Si el sillón de masaje funciona anormalmente, apáguelo de inmediato y hágalo revisar en un centro de servicio autorizado.
34. No permita que los niños jueguen en este mueble mecanizado ni que operen el mecanismo. El reposapiernas se pliega al cerrarse, de modo que un niño podría herirse.Déjelo siempre en posición vertical y cerrada. Mantenga las manos y los pies apartados del mecanismo.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 18. No sujete la sección de masaje de plantas de los pies al desplazar el sillón. Hacerlo podría hacer que la sección se deslice al mover el sillón de masaje y causar lesiones. 19. No arrastre ni empuje el sillón de masaje cuando está instalado. Al desplazar el sillón de masaje sobre sus ruedas, proteja el piso con una alfombrita para evitar dañarlo.
Use su sillón de masaje en una amplia variedad de situaciones, con o sin la función de masaje Para usar la función de masaje Funciones principales ・Programa automático Página SP26 ・Cabezales de masaje “Heat” Página SP32 ・“Foot Heat” Página SP32 ・Operación manual Página SP34 ・Acción con aire...
Especificaciones Alimentación CA 120 V 60 Hz Corriente 3,2 A nominal Zona de Aprox. 78 cm (30,7 pulg.) (Los cabezales de masaje se desplazan un total de 62 cm [24,4 masaje pulg.]) (arriba-abajo) Distancia entre los cabezales de masaje durante el funcionamiento (incluido el ancho de los Zona de cabezales de masaje) masaje...
Dimensiones del sillón de masaje Frente Sin soporte del controlador Aprox. 85 cm (33,5 pulg.) Ancho máximo Sin soporte del controlador y el Aprox. 90 cm (35,4 pulg.) reposabrazos Aprox. 68 cm (26,8 pulg.) Altura del reposabrazos Aprox. 73 cm (28,7 pulg.) Ancho de la sección que se apoya en el piso Aprox.
Nombre y función de las partes Sillón de masaje Frente Controlador▶ Véanse las páginas SP12-13 Asiento ● Incorpora una bolsa de aire para el masaje de nalgas/muslos. Posición de retracción de los Sección lateral de masaje de nalgas cabezales de masaje y muslos Sección de masaje lateral de hombro ●...
Respaldo Reposapiernas: sección de masaje de piernas y plantas de los pies Sección de masaje de piernas Sección de masaje de plantas de los pies Sección “Heat” (calentador) ● Fundas para las plantas de los pies (se pueden quitar para lavarlas ▶ Véase la página SP47).
Nombre y función de las partes (Continuación) Controlador ● Esta ilustración representa todas las luces iluminadas. Botón Encendido/Apagado Parlante Botones USER ▶ Véanse las páginas SP30-31 Controlador de intensidad del masaje de espalda ▶ Véase la página SP25 Botón de parada rápida ▶...
Pantalla de visualización ● Esta ilustración representa todas las luces iluminadas. Visualizador de zona de masaje La posición de masaje Se encienden las partes de Se encienden las partes masaje con aire que están de estiramiento que están aproximada actual parpadea. seleccionadas.
Instalación del sillón de masaje Dónde usar el sillón de masaje ● Asegúrese de que haya espacio suficiente para reclinar el sillón. Mantenga una distancia de al menos 10 cm (3,9 pulg.) de la pared. Aprox. 202 cm (79,5 pulg.) Ancho aprox.
Quitar todo de la caja e instalar el sillón de masaje ● Debido a que el sillón de masaje Sujete los es muy pesado, tenga cuidado costados. para evitar lesionarse la espalda. (El sillón debe trasladarse entre dos personas). Peso del Aprox.
Ensamblaje Fijación del soporte del controlador al panel del lado derecho o izquierdo del sillón de masaje Asegure el soporte del controlador con <Al instalar en el panel del lado derecho> los tornillos de fijación. (4 posiciones) Utilice estos tornillos … tornillos de fijación (M6 × 13) ×...
Conexión de los tapones de aire ① Presione los tapones de aire contra las entradas para tapones de aire ubicadas debajo del reposabrazos hasta que oiga que encajan en su lugar. Vista desde abajo Toma del tapón de aire Frente Tapón de aire Protuberancia Presione hasta que la protuberancia...
Ensamblaje (Continuación) Conecte la alimentación y eleve el respaldo a la posición vertical. ● ❶ Introduzca el el enchufe en la ● ❶ toma de corriente. ● Asegúrese siempre de introducirlo en un enchufe de CA de 120 V. ● ❷...
Soporte del controlador fijado en el lado izquierdo ● Pase el cable del controlador hacia la izquierda. ① Presione en el controlador para conectar la alimentación. Reposapiernas ② Presione en el controlador hasta que el reposapiernas se haya elevado hasta el tope. ②...
Antes de sentarse Compruebe el área circundante. Asegúrese de que no haya objetos, personas o mascotas cerca del sillón de masaje. Levante la colchoneta del respaldo y despliegue la sección de masaje de piernas y plantas de los pies. ● No utilice la función de Despliegue de la sección de masaje masaje estando la colchoneta...
Compruebe el cable de alimentación y el enchufe. ADVERTENCIA ◦Quite el polvo del enchufe periódicamente. No hacerlo podría provocar en una falla de aislamiento por la humedad, lo que podría causar un incendio. (Quite el polvo con un paño seco). Tenga cuidado de ◦Nunca ponga el sillón de masaje en no tropezarse con el...
Antes de sentarse (Continuación) Compruebe el sillón de masaje. Tapizado que ● ❶ Asegúrese de que no hay roturas ni rasgaduras en cubre el área de movimiento de el tapizado. los cabezales de masaje ubicados en el respaldo ADVERTENCIA Respaldo ◦...
Ajuste la posición de la almohada. Retire la almohada. Ajuste la altura de la almohada de modo que el borde inferior de la misma quede al nivel de la oreja. ● Si la almohada queda demasiado baja, puede Almohada interferir con el masaje en la zona del cuello. ●...
Uso simple ◦ ❶ ◦ ❷ Seleccione una función Presione (masaje). para conectar la alimentación eléctrica. ● Para obtener Programa automático información, véanse las páginas SP26 a SP29. (La alimentación se desconecta automáticamente al cabo de 3 minutos de inutilización de los controles y de las Seleccione funciones del sillón).
Para ajustar sus preferencias Para ajustar la intensidad de los programas automáticos ● Presione los botones para ajustar la intensidad del masaje. Para ajustar sus preferencias Elija su acción favorita. Para ajustar la intensidad Presione y se iniciará la ● Presione los botones para ajustar la acción.
Programa automático Cuando desee un masaje completo ◦ ❶ para conectar la Presione alimentación eléctrica. ( La alimentación se desconecta automáticamente al cabo de 3 minutos o más ◦ ❷ de inutilización de las funciones del sillón). Presione uno de los botones para seleccionar el programa.
Aproximadamente 30 segundos después de iniciarse el escaneo del cuerpo, los cabezales de masaje lentamente bajarán a la posición de los hombros, y comienza una acción suave de golpeteo para determinar la posición de sus hombros. Cabezal de masaje Acción de golpeteo ●...
Cuando desee un masaje completo (Continuación) Para ajustar sus preferencias Dependiendo de lo que esté ajustando, la función de temporizador podrá detener un programa en curso. Activación y desactivación del masaje con aire o del masaje de estiramiento Memory Memory La operación puede desactivarse/ activarse presionando los botones a la izquierda.
Ajuste del ángulo de reclinación y el reposapiernas para masajes en posición relajante Para ajustar el ángulo de reclinación y el Para ajustar la ángulo del reposapiernas: protuberancia de la sección de masaje de plantas de los pies: Ajuste presionando Empuje con las plantas de los pies Para una persona de contextura pequeña:...
Programa automático Para registrar sus preferencias Puede registrar sus opciones preferidas ajustadas durante los programas automáticos para reproducirlas la próxima vez que quiera un masaje. ( Para obtener más información sobre cómo configurar Contenido que se puede registrar ajustes, véanse las páginas SP28 a SP29 y la página SP51 Este símbolo es para obtener información sobre ajustes de volumen).
Para iniciar el programa registrado ◦ ❶ para conectar Presione la alimentación eléctrica. ( La alimentación se desconecta automáticamente al cabo de 3 minutos o más ◦ ❷ de inutilización de las funciones del sillón). Seleccione uno de los botones de USER que está registrado.
Programa automático Cabezales de masaje “Heat”/“Foot Heat” ADVERTENCIA ◦ Cuando se usen cabezales de masaje “Heat”, no deje que estos toquen el mismo lugar durante un tiempo prolongado. ◦ No use el masaje de “Foot Heat” durante mucho tiempo. Podrían producirse quemaduras de baja temperatura. ◦...
Para desactivar los cabezales de masaje “Heat” / el “Foot Heat” cada vez ● Registrar cabezales de masaje “Heat” /“Foot Heat” como desactivado en la memoria. (Véase la página SP30). La sección de calor de los cabezales de masaje “Heat” calienta la tela donde se realiza el masaje.
Operación manual Cuando desee un masaje concentrado de una parte particular del cuerpo con su acción favorita, como “amasamiento en el cuello” o “golpeteo en el hombro” ADVERTENCIA ◦ No masajee un mismo lugar durante más de 5 minutos seguidos. Un masaje excesivo puede sobreestimular los músculos y nervios y producir un efecto adverso.
◦ ❹ para comenzar la acción. Presione ● Los cabezales de masaje se moverán automáticamente a la posición seleccionada para iniciar el masaje después de que finalice el escaneo del cuerpo. Véase la página SP26 para obtener información sobre el escaneo del cuerpo. ●...
Cuando desee un masaje concentrado de una parte particular del cuerpo con su acción favorita, como “amasamiento en el cuello” o “golpeteo en el hombro” (Continuación) Para ajustar sus preferencias Uso del masaje con aire La operación puede desactivarse/ activarse presionando los botones a la izquierda.
Ajuste del ángulo de reclinación y el reposapiernas para masajes en posición relajante Para ajustar el ángulo de reclinación y el Para ajustar la ángulo del reposapiernas: protuberancia de la sección de masaje de plantas de los pies: Empuje con las plantas de los pies para Ajuste presionando deslizar hacia afuera la...
Acción con aire Acción de estiramiento Para realizar masaje con aire para hombro, mano/brazo, zona lumbar, piernas/pies o estiramiento para cuello, pecho, cadera, pierna ◦ ❶ para Presione el botón conectar la alimentación eléctrica. ( La alimentación se desconecta automáticamente al cabo de 3 minutos o más de inutilización de las funciones del sillón).
Método eficaz de usar el Uso del masaje de mano y brazo masaje con aire/estiramiento de piernas/pies Levante la sección de masaje Ajuste el reposapiernas de modo que las plantas de los pies calcen de mano y brazo. completamente en la sección de masaje de plantas de los pies.
Para realizar masaje con aire para hombro, mano/brazo, zona lumbar, pierna/pie o estiramiento para cuello, pecho, cadera, pierna (Continuación) Funcionamiento del masaje de HAND/ARM (ultraamasamiento en las palmas de las manos) De las palmas de las manos a los brazos : Las dos bolsas de aire grandes trabajan juntas para masajear con firmeza las palmas de las manos.
Funcionamiento del masaje de SHOULDER Se aplica presión desde los costados para sujetar de los hombros a los brazos. Funcionamiento del masaje de la LOWER BACK Se aplica presión desde los costados para sujetar de la zona lumbar a los muslos. Las tres bolsas de aire en el asiento estimulan los muslos a través de los músculos flexores y abductores de la parte posterior del muslo.
Para realizar masaje con aire para hombro, mano/brazo, zona lumbar, pierna/pie o estiramiento para cuello, pecho, cadera, pierna (Continuación) Funcionamiento del Funcionamiento del estiramiento de NECK estiramiento de CHEST Los cabezales de masaje aseguran el cuello Los músculos de la región desde los omóplatos y la base de la cabeza mientras se libera aire hasta el pecho se estiran sujetando los hombros lentamente por las bolsas de aire del respaldo a...
Cuando desee ajustar el ángulo de reclinación o el reposapiernas para conectar la alimentación eléctrica. Presione (La alimentación se desconecta automáticamente al cabo de 3 minutos o más de inutilización de las funciones del sillón). para ajustar el ángulo. Presione ●El movimiento continuará...
Después de finalizar el masaje Regreso a la posición de sillón normal Cuelgue la colchoneta nuevamente sobre el respaldo. Guarde el reposapiernas. ① Mientras levanta la palanca de desbloqueo de rotación del reposapiernas en el sentido de la flecha. ② Gire el reposapiernas desde arriba. ③...
Función del temporizador El masaje se completará automáticamente al cabo de unos 16 minutos del inicio de las operaciones. ● La sección de masaje de pies se retraerá y el reposapiernas bajará automáticamente para que se pueda poner de pie de forma segura. La sección de masaje de plantas de los pies no se retrae por completo cuando está...
Limpieza y mantenimiento Zonas tapizadas en cuero sintético Limpie estas zonas con un paño suave y seco. ● Nunca utilice sustancias químicas, como disolventes, bencina, alcohol, etc. ● detergente Al usar los productos comerciales disponibles para el agua suave cuidado del cuero (toallitas), siga las instrucciones que vienen con ellos.
Tela del asiento Limpie el sillón de masaje con un paño humedecido en un detergente suave y escúrralo bien. ● Nunca utilice sustancias químicas, como disolventes, bencina, alcohol, etc. Utilice agua o un detergente suave y un cepille las zonas en que la tela del asiento esté...
Traslado del sillón de masaje Traslado levantándolo entre dos o más personas Traslade el sillón entre dos o más personas adelante y detrás, sujetando el costado del reposapiernas y el asidero de la cubierta posterior del respaldo. Sujete los costados. Asidero Sujete los costados del reposapiernas.
Uso de las ruedas para trasladar el sillón de masaje Traslade el sillón de masaje sujetando el costado del reposapiernas y utilizando las ruedas. Sujete los costados. No sujete el sillón por la parte Haga rodar el sillón lentamente delantera. La sección de masaje de las plantas de los pies podría deslizarse y ocasionar lesiones.
Programas automáticos/acción/función de guía hablada * El tiempo dedicado a los “toques finales” varía según Descripción general del programa automático la altura del usuario y el ajuste de intensidad. Rodillo en cuello, Rodillo en cuello, Masaje sueco Masaje sueco Estiramiento Estiramiento Amasamiento Amasamiento...
Acción (Las ilustraciones muestran las distintas operaciones). ULTRA KNEAD SHIATSU KNEAD (amasamiento) SWEDISH (sueco) (ultraamasamiento) Acción de Acción que comprime Acción de Acción de frotar suavemente amasamiento en los nudos del músculo amasamiento profundo. toda un área amplia. puntos pequeños. en forma vertical.
Preguntas y respuestas Situación de uso Método de uso ¿Puedo usar el sillón de masaje si ¿Es posible masajear solo la parte tengo una enfermedad que requiere superior del cuerpo o las piernas? atención médica frecuente? Sí. Consulte con su médico antes de Masaje solo de la parte superior del utilizar el sillón de masaje.
Página 111
<Si mide menos de 140 cm> <Si mide más de 185 cm> Escaneo del cuerpo* ¿Cómo funciona el escaneo del cuerpo? La posición del hombro es detectada Coloque un almohadón Recline el respaldo mediante el siguiente mecanismo. en el asiento y y deslice el cuerpo ①...
Preguntas y respuestas (Continuación) Masaje de la parte superior Masaje de manos y brazos del cuerpo La intensidad en la mano y el brazo izquierdo es distinta a la de la El programa automático no es lo mano y el brazo derecho. suficientemente fuerte incluso en el ajuste más fuerte Solo se masajea con fuerza una mano...
Reclinación Reposapiernas A veces, el ángulo del respaldo, el Cuando se guarda el reposapiernas o el reposabrazos reposapiernas, este deja de cambia automáticamente. girar al soltarse la su palanca de desbloqueo de rotación mientras El ángulo cambia automáticamente en está girando. los siguientes casos.
(Continuación) Preguntas y respuestas ① Presione para conectar la Otras alimentación eléctrica. El ruido aumenta después de usar ② Presione para reclinar el respaldo. el sillón de masaje durante un tiempo largo. Esto puede ser una falla. Comuníquese Mantenga con el centro de servicio más cercano presionados los para solicitar una inspección y dos botones...
Resolución de problemas Investigue el “Problema” y aplique lo indicado en “Causa y solución” a continuación. Si el problema persiste después de aplicar una solución, comuníquese con un centro de servicio autorizado. Problema Causa y solución Por razones de seguridad, se puede detener el funcionamiento cuando se aplica una fuerza La unidad se detiene excesiva a la unidad.
Devuelva el sillón al centro del sillón se debe encargar únicamente a un de servicio autorizado más cercano si no técnico autorizado de Panasonic. funciona correctamente, si se lo ha dejado caer o dañado o si ha sido sumergido en agua.
Indicación de error El contenido del error se verá en el área de visualización del tiempo restante cuando se produzca un error en la operación. Visualización de <Ejemplo de indicación de error> tiempo restante ●Para el error “U10” parpadearán en forma alternada.
Página 119
Contenu Avant de vous asseoir ● CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ..● CONSIGNES DE SÉCURITÉ ......FR5-6 ●...
« lock » (verrouillé) et débranchez la clé et la fiche d’alimentation. 30. Ne cherchez pas à ouvrir l’appareil ou démonter des pièces de l’appareil. Faites appel uniquement à un technicien Panasonic autorisé pour effectuer des réparations sur l’appareil.
35. Si vous commencez à vous sentir mal ou si le massage vous semble douloureux alors que vous êtes en train d’utiliser l’appareil, interrompez immédiatement le massage. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION : Afin d’éviter tout risque de blessure : 1.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 19. Ne tirez pas et ne poussez pas l’appareil lorsqu’il est installé. Protégez le sol (avec un tapis ou autre) lorsque vous déplacez l’appareil sur ses roulettes pour éviter de l’abîmer. 20. S'il y a un certain temps que vous n'avez pas utilisé l'appareil, veuillez relire attentivement ces instructions d'emploi et vérifier que l'appareil fonctionne normalement avant de l'utiliser.
Utilisez votre fauteuil dans une grande variété de situations, avec ou sans la fonction de massage Utilisation de la fonction de massage Fonctions principales ・Programme automatique Page FR26 ・Têtes de massage « Heat » Page FR32 ・« Foot Heat » Page FR32 ・Fonctionnement manuel Page FR34...
Spécifications Alimentation électrique 120 V CA 60 Hz Courant nominal 3,2 A Zone de massage Environ 78 cm (30,7 po) (les têtes de massage se déplacent d’un total d’environ (haut-bas) 62 cm (24,4 po)) Écartement des têtes de massage en cours de fonctionnement (incluant la largeur des têtes de massage) Zone de massage Cou, épaules, dos, bas du dos : Environ 5 cm - 21 cm (2,0 po - 8,3 po)
Dimensions de l'appareil Avant Sans le socle du contrôleur Environ 85 cm (33,5 po) Largeur maximale Sans le socle du contrôleur et Environ 90 cm (35,4 po) l'accoudoir Environ 68 cm (26,8 po) Hauteur de l'accoudoir Environ 73 cm (28,7 po) Largeur de la section de plancher Environ 64 cm (25,2 po) Côté...
Nom et fonction des pièces Appareil principal Avant ▶ Voir pages FR12-13 Contrôleur Siège ● Un sac d’air est intégré pour le massage de Position rétractée des têtes de massage l'assise et des cuisses. Section de massage de l’assise/des cuisses Section de massage côté...
Arrière Section de massage des jambes / de la plante des pieds et du repose-jambes Section de massage des jambes Section de massage de Section « Heat » (dispositif la plante des de chauffage) pieds ● Housses de plante des pieds (peuvent être ôtées pour le lavage ▶ Voir page FR47.) Peut être rangée lorsque non utilisée pour le massage...
Nom et fonction des pièces (Suite) Contrôleur ● Cette illustration représente tous les témoins allumés. Bouton Marche/Arrêt Haut-parleur Boutons UTILISATEUR ▶ Voir pages FR30-31 Contrôleur d'intensité du massage du dos ▶ Voir page FR25 ▶ Voir page FR27 Bouton d'arrêt immédiat Bouton POSITION ●...
Página 129
Affichage ● Cette illustration représente tous les témoins allumés. Affichage de la zone de massage La position de massage Les parties du corps recevant Les parties du corps le massage par air en cours sélectionnées pour l’étirement approximative en cours s’allument.
Installation du fauteuil vibromasseur Où utiliser l’appareil ● Prévoyez un espace suffisant pour incliner le fauteuil. Gardez une distance d'au moins 10 cm (3,9 po) par rapport au mur. Environ 202 cm (79,5 po) Largeur d'environ Environ 30 cm 90 cm (35,4 po) (11,8 po) Environ 49 cm (19,3 po)
Página 131
Tout retirer de la boîte et installation de l'appareil ● Puisque l’appareil est très lourd, Tenir par prenez soin de ne pas vous faire mal les côtés. au dos. (L’appareil doit être transporté par au moins deux personnes.) Poids de Environ 85 kg (187,2 lb) l'appareil Rainure...
Assemblage Fixation du socle du contrôleur sur le panneau droit ou gauche de l'appareil Fixez le socle du contrôleur à l'aide <Lors de la fixation sur le panneau droit> des vis de fixation. (4 positions) Utilisez ces vis… Vis de fixation (M6 × 13) ...
Página 133
Branchement des bouchons d’air. ① Enfoncez les bouchons d’air dans les connecteurs sous l’accoudoir jusqu’à ce qu’un déclic se produise. Vue d’en bas Prise du bouchon d’air Avant Bouchon d’air Saillie Enfoncez la saillie jusqu’à ce qu’un déclic se produise. ・...
Assemblage ( Suite ) Mise sous tension et soulèvement du dossier en position verticale. ● ❶ Branchez la fiche d’alimentation ● ❶ dans la prise de courant. ● Assurez-vous de toujours brancher dans une prise de 120 V CA. ● ❷...
Página 135
Lorsque le socle du contrôleur est fixé sur le côté gauche ● Acheminez le cordon du contrôleur vers la gauche. ① Appuyez sur le bouton du contrôleur pour mettre sous Repose- tension. jambes ② Appuyez sur le bouton du contrôleur et maintenez- le enfoncé...
Avant de vous asseoir Vérifiez la zone environnante. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’objet, de personne ou d’animal domestique à proximité de l’appareil. Retournez le coussin dorsal et la section de massage des jambes / de la plante des pieds. ●...
Página 137
Vérifiez le cordon d’alimentation et la fiche d’alimentation. AVERTISSEMENT ◦Ôtez régulièrement la poussière, etc. se trouvant sur la fiche d'alimentation. Sinon, cela pourrait causer une défaillance de l'isolation Faites attention de ne due à l'humidité, etc. qui pourrait entraîner un incendie. pas trébucher sur le (Essuyez la poussière à...
Página 138
Avant de vous asseoir (Suite) Vérifiez l’appareil. Le tissu couvrant l’aire de mouvement ● ❶ des têtes de Assurez-vous que le tissu ne présente aucune déchirure. massage à l’intérieur du dossier AVERTISSEMENT Dossier ◦ Avant d’utiliser l’appareil, soulevez toujours le coussin dorsal pour vérifier que le tissu couvrant l’aire de mouvement des têtes de massage à...
Página 139
Réglez la position de l’oreiller. Enlevez l’oreiller. Réglez la hauteur de l’oreiller de façon à ce que le bord inférieur soit au niveau des oreilles. ● Oreiller S’il est positionné trop bas, l’oreiller peut gêner le massage de la zone entourant le cou. ●...
Simple utilisation ◦ ❶ ◦ ❷ Sélectionnez une fonction Appuyez de massage. sur le bouton pour mettre sous ● Programme automatique Voir pages FR26-29 pour connaître les détails. tension. Sélectionnez- (L’alimentation est coupée automatiquement si vous n’utilisez pas en une à partir l’appareil pendant au moins 3 minutes.) ●...
Página 141
Pour régler en fonction de vos préférences Pour régler l'intensité des programmes automatiques ● Appuyez sur les boutons pour régler l’intensité du massage. Pour régler en fonction de vos préférences Choisissez votre Appuyez sur Pour régler l’intensité action favorite. le bouton ●...
Programme automatique Si vous désirez un massage complet ◦ ❶ Appuyez sur le bouton pour mettre sous tension. ( L’alimentation est coupée automatiquement si vous n’utilisez pas l’appareil pendant au moins 3 minutes.) ◦ ❷ Appuyez sur l’un des boutons pour sélectionner le programme.
Página 143
Environ 30 secondes après le démarrage du balayage du corps, les têtes de massage s’abaissent lentement jusqu’à la position des épaules, puis une douce action de tapotement commence pour déterminer la position de vos épaules. Tête de massage Action de tapotement ●...
Página 144
Si vous désirez un massage complet (Suite) Pour régler en fonction de vos préférences En fonction de ce que vous réglez, une action en cours peut être interrompue par la fonction minuterie. Activer/désactiver le massage par air ou par étirement Memory Memory Vous pouvez activer/désactiver le...
Página 145
Réglage de l’angle d’inclinaison et du repose-jambes pour un massage dans une position de détente Pour régler l’angle d’inclinaison et l’angle Pour régler la du repose-jambes : longueur de la section de massage de la plante des pieds : Réglez en appuyant sur le bouton Poussez avec la plante des pieds pour Pour un utilisateur de petite taille :...
Página 146
Programme automatique Pour enregistrer vos préférences Vous pouvez enregistrer vos paramètres favoris définis pendant les programmes automatiques, et les reproduire la prochaine fois que vous vous ferez masser. ( Voir pages FR28 – 29 pour connaître les détails sur Contenu pouvant être enregistré Ce repère est la configuration des paramètres et la page FR51 Memory...
Página 147
Pour lancer un programme enregistré ◦ ❶ Appuyez sur pour mettre sous tension. ( L’alimentation est coupée automatiquement si vous ◦ ❷ n’utilisez pas l’appareil pendant au moins 3 minutes.) Sélectionnez un des boutons UTILISATEUR enregistrés. ● Le bouton UTILISATEUR enregistré s'allume. (Exemple : Appuyez.
Programme automatique À propos des têtes de massage « Heat »/« Foot Heat » AVERTISSEMENT ◦ Lorsque vous utilisez les têtes de massage « Heat », elles ne doivent pas être en contact avec le même endroit pendant longtemps. ◦ Ne pas utiliser le massage « Foot Heat » pendant longtemps. Des brûlures à...
Página 149
Pour désactiver les têtes de massage « Foot Heat » et « Heat » à chaque fois ● Enregistrez la désactivation des têtes de massage « Foot Heat » et « Heat » dans la mémoire. (Voir page FR30.) La section de réchauffement des têtes de massage « Heat » réchauffe le tissu de la zone de massage.
Fonctionnement manuel Si vous voulez un massage concentré sur une partie du corps en particulier avec votre action favorite, telle que « Pétrissage du cou » ou « Tapotement sur l'épaule » AVERTISSEMENT ◦ Le massage ne doit pas être focalisé sur un même point pendant plus de 5 minutes d’affilée. Un massage excessif pourrait trop stimuler les muscles et les nerfs et entraîner un résultat indésirable.
◦ ❹ Appuyez sur le bouton pour démarrer l'action de massage. ● Les têtes de massage se déplacent automatiquement jusqu’à la position sélectionnée pour démarrer le massage une fois que le balayage du corps est terminé. Voir page FR26 pour tous détails concernant le balayage du corps.
Página 152
Si vous voulez un massage concentré sur une partie du corps en particulier avec votre action favorite, telle que « Pétrissage du cou » ou « Tapotement sur l'épaule » (Suite) Pour régler en fonction de vos préférences Utilisation des massages par air en combinaison Vous pouvez activer/désactiver le fonctionnement en appuyant sur les...
Página 153
Réglage de l’angle d’inclinaison et du repose-jambes pour un massage dans une position de détente Pour régler l’angle d’inclinaison Pour régler la longueur de et l’angle du repose-jambes : la section de massage de la plante des pieds : Réglez en Poussez avec la plante des pieds appuyant sur le bouton pour faire glisser et sortir la...
Página 154
Action par air et action par étirement Pour effectuer le massage par air pour l'épaule / la main / le bras / le bas du dos / la jambe / le pied, ou étirer le cou / la poitrine / la hanche / la jambe ◦...
Página 155
Méthode efficace pour utiliser le massage Mode d’emploi du massage des par air/étirement de la jambe/du pied mains/bras Réglez le repose-jambes de façon à ce que la Soulevez la section de massage plante des pieds soit complètement à plat sur des mains/bras.
Página 156
Pour activer le massage par air pour l'épaule / la main / le bras / le bas du (Suite) dos / la jambe / le pied, ou étirer le cou / la poitrine / la hanche / la jambe Utilisation du massage HAND/ARM (pétrissage ultra sur les paumes) Les deux sacs d'air, le grand et le petit, agissent ensemble pour masser Des paumes aux bras:...
Página 157
Utilisation du massage des épaules (SHOULDER) Une pression latérale est appliquée de vos épaules à vos bras pour les fixer. Utilisation du massage du bas du dos (LOWER BACK) Une pression et des serrements sont appliqués latéralement pour fixer le bas de votre dos. Les 3 sacs d'air dans le siège procurent une stimulation à...
Página 158
Pour activer le massage par air pour l'épaule / la main / le bras / le bas du dos / la jambe / le pied, ou étirer le cou / la poitrine / la hanche / la jambe (Suite) Utilisation de l’étirement du Utilisation de l’étirement de cou (NECK) la poitrine (CHEST)
Réglage de l’angle d’inclinaison et/ou du repose-jambes Appuyez sur le bouton pour mettre sous tension. (L’alimentation est coupée automatiquement si vous n’utilisez pas l’appareil pendant au moins 3 minutes.) Appuyez sur le bouton pour régler l’angle. ● Le mouvement continuera jusqu’à ce qu’un « bip-bip-bip » retentisse lorsque vous maintenez les boutons enfoncés.
Après la fin du massage Retour à la position normale du fauteuil Suspendez le coussin dorsal sur le dossier. Rangez le repose-jambes. ① Relevez le levier de verrouillage/déverrouillage de rotation du repose-jambes dans le sens de la flèche. ② Tournez en partant du haut. ③...
Fonction minuterie Le massage se termine automatiquement environ 16 minutes après le début des opérations. ● La section de massage de la plante des pieds se rétracte et le repose-jambes est automatiquement abaissé afin que vous puissiez vous lever en toute sécurité.
Nettoyage et entretien Zones recouvertes par du cuir synthétique Essuyez ces zones à l’aide d’un chiffon doux et sec. ● N’utilisez jamais de produits chimiques tels que du diluant, du benzène, de l’alcool, etc. ● Si vous utilisez des produits d’entretien du cuir détergent doux disponibles dans le commerce (chiffons), suivez leurs instructions.
Página 163
Tissu du siège Essuyez l’appareil avec un chiffon humecté d’un détergent doux et bien essoré. ● N’utilisez jamais de produits chimiques tels que du diluant, du benzène, de l’alcool, etc. Utilisez de l’eau ou un détergent doux et une brosse sur les zones où le tissu du siège est particulièrement souillé.
Déplacement de l’appareil Déplacement en soulevant à l’aide de 2 personnes au minimum Transportez le fauteuil à 2 personnes au moins, l’une placée à l’avant et l’autre à l’arrière, par le côté du repose-jambes et la rainure sur la housse arrière du dossier.
Página 165
Utilisation des roulettes pour déplacer l’appareil Déplacez le fauteuil en le tenant par le côté du repose-jambes et en vous aidant des roulettes. Tenir par les côtés. Ne pas tenir par le côté avant. Faire rouler l’appareil lentement La section de massage de la plante des pieds pourrait glisser en causant des blessures.
À propos de la fonction de programme/ d'action/d’instruction vocale automatique * Le temps passé sur les « Touches finales » varie en Vue générale du programme automatique fonction de votre taille et du paramètre d’intensité. Roulement sur le Roulement sur le Suédois sur les Suédois sur les Étirement Étirement...
Página 167
À propos de l'action (Les figures sont des représentations des diverses opérations.) ULTRA KNEAD (PÉTRISSAGE ULTRA) SHIATSU KNEAD (PÉTRISSAGE) SWEDISH (SUÉDOIS) Action de pétrissage Action de presser les nœuds Action de pétrissage Action de frotter doucement sur de petites zones. musculaires verticalement.
Situation d'utilisation Méthode d'utilisation Puis-je utiliser l'appareil si j'ai une Est-il possible de masser maladie qui nécessite des soins seulement la partie supérieure du médicaux constants? corps ou les jambes? Consultez votre médecin avant Oui. d’utiliser cet appareil. Massage du haut du corps seulement Rangez le repose-jambes et relevez le Le massage est une forme de stimulation coussin dorsal pour exposer le dossier et...
Página 169
Balayage du corps * <Taille inférieure à 140 cm> <Taille supérieure à 185 cm> Comment fonctionne le balayage du corps? La position des épaules est détectée grâce au mécanisme suivant. Placez un coussin sur Inclinez le dossier et ① Les têtes de massage remontent le dos le siège et asseyez- faites glisser votre vous fermement.
Página 170
(Suite) Massage du haut du corps Section de massage des mains/bras Le programme automatique n'est pas assez fort même au réglage le Le niveau d’intensité des bras/ plus fort mains à gauche peut différer de ou est trop fort même au réglage le celui à...
Página 171
Angle d'inclinaison Repose-jambes L'angle du dossier, du repose- En rangeant le repose-jambes, il jambes ou de l'accoudoir se modifie cesse de tourner lorsque le levier parfois. de verrouillage/déverrouillage de rotation du repose-jambes est L'angle se modifie automatiquement relâché pendant qu'il tourne. dans les cas suivants : Les repose-jambes sont conçus ①...
(Suite) ① Appuyez sur le bouton pour mettre Autres sous tension. Le bruit de l'appareil devient plus ② Appuyez sur pour incliner le fort lorsque j'utilise le fauteuil pendant longtemps. dossier. C'est possiblement un dysfonctionnement. Joignez le centre Continuez à de service agréé...
Dépannage Déterminez le « Problème » puis suivez la « Cause et solution » appropriée ci-dessous. Si le problème persiste après avoir appliqué la solution, communiquez avec un centre de service agréé. Problème Cause et solution Pour des raisons de sécurité, le fonctionnement peut s'arrêter lorsqu'une force excessive est L’appareil s’arrête en cours appliquée sur l'appareil.
Faites est endommagé. Renvoyez l’appareil au appel uniquement à un technicien Panasonic centre de service agréé le plus proche s’il ne autorisé pour effectuer des réparations sur fonctionne pas correctement, s’il est tombé...
Affichage d’erreur Le contenu de l’erreur est affiché dans la zone d’affichage de la durée restante lorsqu’une erreur se produit en cours de fonctionnement. Affichage du <Exemple d’affichage d’erreur> temps restant ● Pour l'erreur « U10 » clignoteront alternativement. Affichage d’erreur Contenu Pour des raisons de sécurité, l’opération se termine automatiquement si aucune personne assise n’est détectée.