Página 126
Indice 1. Vista general ................125 2. Uso adecuado................126 3. Indicaciones de seguridad............126 4. Volumen de suministro ...............129 5. Puesta en servicio ...............129 6. Desecado..................130 Información general sobre el desecado ..........130 Funcionamiento de la desecadora automática ........130 Selección y preparación de los alimentos .......... 130 7.
1. Vista general Tapa Cesta de desecado superior, regulable en altura Cestas de desecado, regulable en altura Cable de conexión con enchufe Elementos de mando Ranura de ventilación Soportes Aparato base Ventilador 10 Aberturas (en el centro de las cestas de desecado 3) 11 Tapa cerrada (en el centro de la cesta de desecado superior 2) 12 Aberturas (en la tapa) Ilustración A: distinguir las cestas de desecado...
¡Muchas gracias por su 2. Uso adecuado confianza! La desecadora automática está diseñada para el desecado de alimentos. Le felicitamos por haber adquirido esta de- El aparato está concebido para el uso do- secadora automática. méstico. El aparato solo deberá utilizarse en interiores secos.
Instrucciones para un funcionamiento seguro Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o que carezcan de la experiencia y/o los conoci- mientos necesarios, bajo supervisión o habiendo recibido las instrucciones oportunas para el uso seguro del aparato y siendo conscientes del peligro de un uso incorrecto.
PELIGRO de descarga Saque el enchufe de la toma de corriente, … eléctrica debido a la … si se produce una avería, humedad … cuando no utilice el aparato, El aparato, el cable de conexión y el … antes de limpiar el aparato y enchufe no se pueden sumergir en agua …...
Transporte el aparato solo cuando se NOTA: durante la primera puesta en fun- haya enfriado y hágalo utilizando los cionamiento puede producirse un ligero mangos del mismo. olor. No se trata de un fallo del producto. Por ello, antes del primer proceso de dese- ADVERTENCIA sobre daños cado deberá...
6.2 Funcionamiento de la NOTA: puede cancelar este primer calenta- desecadora automática miento pasados 30 minutos manteniendo Su desecadora automática introduce aire pulsada la tecla 17 hasta que el ventila- fresco por las ranuras de ventilación 6 en la dor 9 se detenga y en la pantalla 13 se parte inferior y lo calienta.
• Lave cuidadosamente los alimentos y Hierbas aromáticas respete escrupulosamente las reglas de • Deseque las hierbas aromáticas en ta- higiene en la cocina. P. ej., trabaje con llos enteros. las manos y utensilios de cocina lim- • Lave las hierbas aromáticas y agítelas pios.
7. Tablas de alimentos Los datos acerca de los tiempos de desecado que figuran en las siguientes tablas son va- lores orientativos. Los tiempos reales dependen de la calidad de los alimentos (clase, fres- cura, madurez) y del espesor de los trozos. Por ese motivo, compruebe siempre el resultado tomando una muestra (muestra de deseca- do).
7.2 Verdura Alimentos Preparación Tiempo de desecado Temperatura Muestra de para (Valores en horas de desecado desecado desecar orientativos) (Valores orientativos) Alubias enteras 70 °C 6 - 8 quebradiza Guisantes sin vaina 50 °C 6 - 8 dura sin pelar, 50 °C 6 - 8 dura...
8. Manejo Ajuste de las distancias Para alimentos de altura algo mayor puede ampliarse la distancia entre las cestas de desecado 2/3. ¡PELIGRO DE INCENDIO! Coloque el aparato sobre una base de apoyo seca, plana, antideslizante y re- • Distancia normal: para la distancia sistente al calor.
uniforme y no superponga los alimentos 7. Una vez transcurrido el tiempo ajusta- para desecar en varias capas. do, el aparato se desconecta. El ventila- 3. Coloque las cestas de desecado 3 y la dor 9 se detiene. En la pantalla 13 se cesta de desecado superior 2.
4. Pasados aprox. 2 segundos, los valores co. También puede poner al vacío los se guardarán y se mostrarán de forma alimentos para desecar. duradera. • Guarde los alimentos para desecar pro- tegidos contra la luz. 8.4 Interrumpir el proceso de 9.
10. Almacenamiento 12. Solución de problemas Si en algún momento el aparato no funciona ¡PELIGRO para los niños! como es debido, consulte en primer lugar la Guarde el aparato fuera del alcance de siguiente lista de comprobación. Es posible los niños. que se trate de un problema sin importancia que usted mismo puede solucionar.
13. Datos técnicos Modelo: SDA 350 A2 Tensión de la red: 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz Clase de protec- ción: Potencia: 350 W Símbolos empleados Aislamiento de protección Geprüfte Sicherheit (seguridad verificada). Los aparatos deben satisfacer las normas técnicas re- conocidas con carácter general y...
14. Garantía de Cobertura de la garantía El aparato ha sido fabricado conforme a unas HOYER Handel GmbH directivas de calidad estrictas y ha sido com- Estimado cliente, probado y controlado antes de su entrega. Este aparato tiene un plazo de garantía de La garantía cubre los defectos del material o 3 años desde la fecha de compra.
• Si aparece algún fallo en el funciona- Distribuidor miento o algún otro defecto, póngase en contacto por teléfono o por co- Tenga en cuenta que esta dirección no es rreo electrónico con el servicio técni- la dirección del servicio técnico. Pón- co que figura más abajo.