ITALIANO
DISIMBALLO
Al ricevimento della macchina imballata togliere le reggette (facendo
attenzione al distacco delle stesse), i sigilli ed il cartone come da fig.14.
Dopo avere tolto l'imballaggio assicurarsi dell'integrità della macchina,
controllando che non vi siano parti visibilmente danneggiate. In caso di dubbio
non utilizzare la macchina e rivolgersi a personale professionalmente
qualificato e/o al proprio rivenditore.
Gli elementi dell'imballaggio (chiodi, sacchetti di plastica, pluriball,
polietilene, graffette, legni, ecc.) non devono essere lasciati alla portata
dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
Riporre i suddetti materiali negli appositi luoghi di raccolta, se inquinanti
o non biodegradabili.
COLLOCAMENTO
DIMENSIONI D'INGOMBRO:
1830 x 1530 x 760
DISTANZE DI SICUREZZA
Per un utilizzo sicuro ed ergonomico della macchina è consigliabile collocarla
ad una distanza minima di mm. 500 dalle pareti circostanti.
PRESCRIZIONI DI FISSAGGIO
La macchina è munita di speciali tappi in gomma per lo smorzamento di
eventuali vibrazioni.
Per poter gonfiare il pneumatico sul piatto dell'autocentrante è
obbligatorio provvedere al fissaggio della macchina a terra.
Per tale operazione utilizzare gli stessi fori predisposti per fissare la
macchina al pallet. (fig. 20 pag. 14)
LA MACCHINA NON PUO' ESSERE COLLOCATA IN AMBIENTE
ESPLOSIVO.
DEUTSCH
AUSPACKEN
Zum Auspacken des verpackten Geräts entfernen Sie als erstes den
Bandstahl (achten Sie bitte auf das Ablösen desselben), dann die Siegel
und den Verpackungskarton wie nach Abb. 14. Haben Sie das Gerät
ausgepackt, versi-chern Sie sich bitte von dessen einwand-freiem Zustand
und kontrollieren Sie, ob es irgendwelche sichtbar beschä-digten Teile
aufweist. Im Zweifelsfalle sehen Sie bitte von der Inbetriebnahme des Geräts
ab und wenden sich an qualifizier-tes Fachpersonal und/oder an ihre
Ver-kaufs-stelle.
Die einzelnen Verpackungsteile (Nägel, Plastiktüten, Pluriball,
Polyäthylen, Klammern, Holzstücke usw.) dürfen keines-falls in
Reichweite von Kindern bleiben, da sie für diese eine große
Gefahrenquelle darstellen. Das genannte Material zu den
entsprechenden Sammel-stellen bringen, falls es umweltgefährdend
oder nicht biologisch abbaubar ist.
AUFSTELLEN
AUßENMAßE:
1830 x 1530 x 760
SICHERHEITSABSTÄNDE
Für einen sicheren und arbeitsplatz-freundli-chen Einsatz des Geräts raten
wir, es in einem Abstand von mindestens 500 mm von der nächsten Wand
aufzustellen
VORSCHRIFTEN FÜR DIE BEFESTIGUNG
Das Gerät verfügt über spezielle Gummi-propfen zum Dämpfen eventuell
auf-tretender Vibrationen.
Für das Aufpumpen des Reifens auf der Selbstzentriererplatte muß
das Gerät am Boden verankert werden. Dabei bediene man sich der
gleichen Löcher, wie sie für die Befestigung des Geräts auf der
Holzpalette vorgesehen sind (Abb. 20, Seite 14)
DAS GERÄT DARF NICHT IN EXPLOSIONSGEFÄHRDETEN
RÄUMEN AUFGESTELLT WERDEN.
ESPAÑOL
DESEMBALAJE
Al recibir la máquina embalada, quite los flejes, (poniendo mucho cuidado
con quitarlos), los sellos y el cartón como muestra la fig.14. Después de
haber quitado el embalaje, asegúrese de que la máquina esté íntegra
controlando si hay algún daño en sus piezas componentes. En caso de duda
no utilice la máquina, sino dirígase inmediatamente al personal
profesionalmente cualificado y/o a su mismo revendedor.
Los elementos del embalaje (cartón, sellos y flejes) no deben estar al
alcance de los niños porque son fuentes de potencial peligro.
Ponga dicho material, si contaminador y no biodegradable, en los
apropiados sitios de recogida.
COLOCACION
DIMENSIONES MAXIMAS EXTREMAS:
1830 x 1530 x 760
DISTANCIAS DE SEGURIDAD
Para una utilización segura y ergonómica de la máquina se aconseja colocarla
a una distancia mínima de mm 500 de las paredes cercanas.
PRESCRIPCIONES DE FIJACION
La máquina está equipada con especiales tapones de goma para amortiguar
las vibraciones.
Para poder hinchar el neumático sobre el plato del autocentrado es
obligatorio fijar en tierra la máquina.
Para esta operación utilice los mismos orificios utilizados para fijar la
máquina sobre el palet. (fig. 20 pag. 14)
NUNCA COLOCAR LA MAQUINA EN AMBIENTE EXPLOSIVO.
COD. 103404 Rev.2
ÐÓÑÑÊÈÉ
ÐÀÑÏÀÊÎÂÊÀ
Ïðè ïîëó÷åíèè óïàêîâàííîãî ñòàíêà íåîáõîäèìî ñíÿòü áàíäàæíûå
ïîëîñû (áóäüòå îñòîðîæíû ïðè èõ óäàëåíèè), ïëîìáû è êàðòîííóþ
êîðîáêó (ðèñ. 14). Ïîñëå ðàñïàêîâêè íåîáõîäèìî óáåäèòüñÿ â
ñîõðàííîñòè ñòàíêà, âèçóàëüíî ïðîâåðèâ îòñóòñòâèå ïîâðåæäåííûõ
÷àñòåé.  ñëó÷àå ñîìíåíèÿ íå èñïîëüçî-âàòü ñòàíîê è îáðàòèòüñÿ ê
êâàëèôèöèðîâàííîìó ïåðñîíàëó è/èëè ê ïðîäàâöó.
Óïàêîâêà (ïîëèýòèëåíîâûå ïàêåòû, ïåíîïëàñòîâûé çàïîëíèòåëü,
ïëåíêà, ãâîçäè, ñêðåïêè, äåðåâÿííûå äåòàëè è ò.ä.) íå äîëæíû
íàõîäèòüñÿ â ïðåäåëàõ äîñÿãàåìîñòè äåòåé, òàê êàê îíè ÿâëÿþòñÿ
èñòî÷íèêàìè îïàñíîñòè.
Ïîìåñòèòü âûøåóêàçàííûå ìàòåðèàëû â ñîîòâåòñòâóþùèå ìåñòà
ñáîðà, åñëè îíè çàãðÿçíÿþò îêðóæàþùóþ ñðåäó èëè íå ÿâëÿþòñÿ
áèîðàçëàãàþùèìèñÿ.
ÐÀÇÌÅÙÅÍÈÅ
ÃÀÁÀÐÈÒÍÛÅ ÐÀÇÌÅÐÛ:
1830 x 1530 x 760
ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÅ ÐÀÑÑÒÎßÍÈÅ
Äëÿ áåçîïàñíîé è ýðãîíîìè÷íîé ýêñïëóàòàöèè ñòàíêà ðåêîìåíäóåòñÿ
ðàçìåùàòü åãî íà ðàññòîÿíèè íå ìåíåå 500 ìì îò ñòåí.
ÐÅÊÎÌÅÍÄÀÖÈÈ ÏÎ ÀÍÊÅÐÎÂÊÅ
Ñòàíîê îáîðóäîâàí ñïåöèàëüíûìè ðåçèíîâûìè ïðîáêàìè äëÿ
àìîðòèçàöèè âèáðàöèè.
Äëÿ íàêà÷èâàíèÿ ïîêðûøåê íà ñàìîöåíòðèðóþùåìñÿ ñòîëå
íåîáõîäèìî ïðèêðåïèòü ñòàíîê ê ïîëó.
Äëÿ ýòîé îïåðàöèè èñïîëüçîâàòü òå æå îòâåðñòèÿ êîòîðûå áûëè
ïðåäíàçíà÷åíû äëÿ êðåïëåíèÿ ñòàíêà ê ïîääîíó. (ðèñ 20à ñòð. 14)
ÇÀÏÐÅÙÀÅÒÑß ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÑÒÀÍÊÀ ÂÎ ÂÇÐÛÂÎÎÏÀÑÍÛÕ
ÏÎÌÅÙÅÍÈßÕ.
13