dimartino KELLY Manual Del Usuario página 9

I
- Vaporizzare premendo la leva della lancia (filtro a fori ø 0,9 mm).
GB
F
de ø 0,9 mm holes).
D
Filter ø 0,9 mm).
E
ВG
( филтър с отвори 0,9 мм ).
CZ
- Rozprašujte tak, že stlačujete páku nebo otevřete kohoutek na stříkací trubce
(fi ltr má otvory o průměru 0,9 mm).
HR
- Do škropljenja dolazi ako pritisnete polugu ili ako otvorite pipu prskalice (fi lter
rupicu ø 0,9mm).
FI
- Ruiskuta painamalla varren vipua (suodattimen reiät ø 0,9 mm).
GR
- Ψεκάστε πατώντας τη λαβή της μάνικας (φίλτρο με οπές ø 0,9 mm).
NO
- Sprøyt ved å trykke på spaken på dysen (fi lter med hull med en diameter på 0,9 mm).
PL
- Rozpylać przyciskając dżwignię lub otwierając kurek lancy (fi ltr z otworami ø 0,9 mm).
PT
- Vaporizar pressionando a alavanca da lança (fi ltro com furos Ø 0,9m).
RO
- Vaporizaţi apăsând maneta sau deschizând robinetul lancei (fi ltru cu găuri ø 0,9 mm).
SK
- Evaporujte stlačením páky na prúdnici (fi lter s otvormi O 0,9 mm).
SI
- Škropite tako, da pritisnete vzvod na brizgalki (fi lter z luknjicami ø 0,9 mm).
TR
- Manivelaya basarak ya da püskürtücünün musluğunu açarak spreylemeyi
(püskürtmeyi) gerçekleştirin (fi ltre delikleri 0,9mm).
HU
- Permetezni a nyelv lenyomásával vagy a fecskendőszáj csapjának megnyitásával
kell (0,9 mm átmérőjű lyukas szűrő).
RU
- Начать опрыскивание, нажимая на рычаг распылителя (фильтр с отверстиями ø 0,9 мм).
SCG
- Do prskanja dolazi stiskanjem poluge raspršivača (fi ltar rupe ø 0.9 mm).
NL
- Verstuif de vloeistof door de hendel van de lans in te drukken (fi lter met mazen van ø 0,9 mm).
CZ
- Regulujte proud tak, že otáčíte přední objímku stříkací trubky.
HR
- Škropljenje regulirate tako da okrećete prednju prstenastu slavinu prskalice.
FI
- Säädä ruiskua varren etummaista rengasmutteria kääntämällä.
GR
- Ρυθμίστε τη ροή, περιστρέφοντας το ακροφύσιο της μάνικας.
NO
- Reguler spruten ved å dreie den fremre låsemutteren på dysen.
PL
- Regulować strumień obracając przednią nasadkę pierścieniową lancy.
PT
- Regular o jato girando a rosca anterior da lança.
RO
- Reglaţi jetul rotind ajutajul anterior al lăncii.
SK
- Dávkovanie regulujte otočením vonkajšieho ochranného krúžku na prúdnici.
SI
- Curek uravnavate z vrtenjem sprednjega obroča na brizgalki.
TR
- Fışkırtmayı püskürtücünün ön demir çemberini(bileziği) döndürerek ayarlayın.
HU
- Szabályozza a sugarat a fecskendőszáj első szorítójának forgatásával.
RU
- Регулировать струю, поворачивая переднее зажимное кольцо распылителя.
SCG
- Regulišite prskanje okretanjem prednjeg prstenastog vijka na raspršivaču.
NL
- Regel de straal door aan de voorste ring van de lans te draaien.
- Spray by pressing the lever of the lance (filter with ø 0,9 mm).
- Pulvériser en appuyant sur le levier de la lance (filtre avec maille
- Sprühen durch Drücken des Hebels des Hahnes (Maschenweite der
- Vaporizar presionando la llave (ø 0,9 mm de lʼagujeros del filtro).
- Пръскането се осъществява чрез натискане на лоста на пръскача.
I
- Regolare il getto ruotando la ghiera anteriore della lancia.
GB
- Adjust the spray by turning the front ring nut of lance.
F
- Régler le jet en tournant la bahue antérieure de la lance.
D
- Den Strahl durch Drehen der Düsenkappe regeln.
E
- Regular el chorro girando el casquillo delantero de la lanza.
ВG
- Регулирайте струята чрез завъртане на предния
пръстен на пръскача.
9
loading

Productos relacionados para dimartino KELLY