Yamaha YT-150 Manual Del Propietário página 7

GITAAR/BAS AUTO TUNER
YT-150
YT-150
HANDLEIDING
Dank u voor de aanschaf van de YAMAHA YT-150 Gitaar/Bas Auto
Tuner.
Lees deze handleiding alstublieft aandachtig door, en bewaar deze
op een veilige plek zodat u er later nog eens iets in op kan zoeken.
I VOORZORGSMAATREGELEN
N Gebruik de tuner niet op de volgende lokaties om schade te voorkomen:
• plaatsen waar het apparaat in direct zonlicht staat;
• plaatsen die worden blootgesteld aan extreme temperaturen en
vochtigheid;
• plaatsen waar veel zand ligt of waar het stoffig is.
N Voorzie de tuner alleen van stroom middels een 6F22 of 006P 9V dry cell
batterij.
N Doe de tuner altijd uit (OFF) als u hem niet gebruikt om de batterijen te
sparen.
N Als u een bijna lege batterij voor langere tijd in het apparaat laat zitten, kan
deze gaan lekken en schade veroorzaken aan het apparaat. Als de batterij
leeg raakt, moet u deze altijd verwijderen en deze zo snel mogelijk
vervangen.
N Stel het instrument niet bloot aan overdreven schokken of sterke vibraties. Ga
niet te ruw om met de knoppen.
N Gebruik nooit oplosmiddelen zoals benzine of verdunner om de tuner schoon
te maken. Maak het instrument schoon met een zachte, droge doek.
N Bewaar de handleiding na het lezen op een goede plek, zodat u er in een later
stadium ook nog eens wat in op kunt zoeken.
Verbrand gebruikte batterijen nooit.
Houdt batterijen buiten het bereik van kinderen.
I BATTERIJ VERVANGEN
Zodra de batterij leegraakt, wordt de
LCD indicator minder goed leesbaar.
Als u desondanks doorgaat met het
gebruiken van de tuner kan het zijn dat
deze niet goed meer werkt. Vervang
derhalve de batterij zo snel mogelijk
met nieuwe batterijen (6F22 of 006P 9V
dry cell batterij).
De batterijhouder bevindt zich op de
achterkant van de tuner. Verwijder de
oude batterijen en vervang deze door
nieuwe batterijen van hetzelfde type.
Let hierbij erop dat de polariteit van de
batterij juist wordt aangesloten.
*
Doe altijd het instrument uit (AAN/UIT schakelaar
de batterij te verwisselen.
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd.
Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien
maar inleveren als KCA.
I SPECIFICATIES
Indicators
: Liquid crystal display, Stemmingsindicators
Stem Noten
: GUITAR
BASS
Nootbereik
: A0 (27Hz) – C8 (4186Hz)
Nauwkeurigheid
: +/– 1 cent
Nauwkeurigheid In Toonhoogte : +/– 3 cent
Standaard Toonhoogte Instelling Bereik
: A4=435 – 446Hz (1Hz stappen)
Input
: INPUT (6 mono), microfoon
Output
: OUTPUT (6 mono)
Voedingsbron
: 9V dry cell batterij (006P of 6F22)
Batterijduur
: Ongeveer 50 uur (AUTO mode)
Afmetingen (B x H x D)
: 118 x 63 x 24.5 mm
Gewicht (inclusief batterij)
: 130 g
Los verkrijgbaar
: 9V dry cell batterij (6F22) x 1
* Specificaties en uiterlijk kunnen zich wijzigen zonder dat hier vantevoren over
bericht wordt.
1. 正常な使用状態(取扱説明書、本体貼り付けラベルなどの注意書に
従った使用状態)で故障した場合には、お買上げの販売店が無料修
理を致します。
2. 保証期間内に故障して無料修理をお受けになる場合は、お買上げの
販売店に商品と本書をご持参のうえご依頼ください。
3. ご贈答品、ご転居後の修理についてお買上げ販売店にご依頼できな
い場合には、最寄りのヤマハ電気音響製品アフターサービス拠点に
お問い合わせください。
4. 保証期間内でも次の場合は有料となります。
(1) 本書のご提示がない場合。
(2) 本書にお買上げの年月日、お客様、お買上げの販売店の記入が
ない場合、及び本書の字句を書き替えられた場合。
(3) 使用上の誤り、他の機器から受けた障害または不当な修理や改
造による故障及び損傷。
(4) お買上げ後の移動、輸送、落下などによる故障及び損傷。
Batterij deksel
Onderkant
6F22 of 006P
9V dry cell batterij
u
uit (="OFF") ) alvorens
E, A, D, G, B, E
B, E, A, D, G, C
無償修理規定
I COMPONENTEN
q
LCD indicator
r
PITCH (toonhoogte) schakelaar
e
MODE schakelaar
I HANDELINGEN BIJ HET STEMMEN
G Automatisch Stemmen : AUTO
De tuner selecteert automatisch de dichtstbijzijnde nootnaam (snaarnaam) van
de aangeslagen snaartoonhoogte.
1. Sluit de gitaarkabel bij elektrische gitaren/bassen aan op de INPUT jack o.
(De OUTPUT jack i kan bovendien worden aangesloten op een versterker.
Het gitaarsignaal wordt vervolgens naar de versterker gestuurd mits de tuner
aanstaat (aan/uit schakelaar op ON). Dit kan echter leiden tot extra
bijgeluiden in het lijnniveau als u de tuner tijdens het spelen uitzet.
* De ingebouwde microfoon y werkt niet als er een kabel is aangesloten op INPUT
jack o.
2. Doe de tuner aan met de POWER schakelaar u (ON).
De standaard toonhoogte (fabriekspreset A=440Hz) knippert ongeveer q of
2 seconden in de LCD indicator. Hierna gaat de tuner naar de automatische
stemmode (GUITAR en AUTO verschijnen in de LCD indicator q).
3. Wijzig de standaard toonhoogte met de PITCH schakelaar r. (Zie het "Het
instellen van de Standaard Toonhoogte" gedeelte hieronder.)
4. Druk op de MODE schakelaar e om het instrument te selecteren dat
gestemd moet worden. GUITAR of BASS verschijnt in de LCD indicator q.
5. Om een akoestische gitaar te stemmen moet u de ingebouwde microfoon y
van de tuner zo dicht mogelijk bij het klankgat van de gitaar houden.
6. Sla de snaar aan die u wilt stemmen. (Sla niet meer dan één snaar tegelijk
aan.)
De betreffende snaarnaam verschijnt in de LCD indicator q. Let op de naald
en de stemmingsindicator als een referentie tijdens het stemmen van het
instrument.
6-1. Sla eerst de snaar aan zodat de juiste snaarnaam indicator gaat
knipperen.
6-2. Stem vervolgens de snaar tot dat de naald netjes in het midden staat en
de groene LED van de stemmingsgids oplicht.
voorbeeld) Om de "E" snaar te stemmen van een gitaar met zes snaren.
Selecteer GUITAR
in de LCD indicator.
Selecteer de
AUTO mode.
De snaarnaam van de
aangeslagen snaar knippert.
G Handmatig stemmen: MANL.
Iedere noot moet naar wens individueel geselecteerd worden.
1. Voer dezelfde handelingen uit de omschreven handelingen in stappen 1 t/m
5 van het Automatisch Stemmen gedeelte.
2. Ga door met het indrukken van de NOTE schakelaar t tot de gewenste
nootnaam (snaarnaam knippert.) De tuner is nu in manual (handmatige)
mode, MANL. verschijnt onderin de linkerhoek van de LCD display q.
3. Sla, net als in stap 5 van het Automatische stemmen gedeelte, de snaar aan
die u wilt stemmen en begin met het stemmen van de snaar.
4. Herhaal stappen 2 en 3 om de andere snaren te stemmen.
I STANDAARD TOONHOOGTE INSTELLEN
1. Zet het instrument aan met de aan/uit schakelaar (POWER schakelaar u
ON). De toonhoogte wordt op 440 Hz gezet (knipperende display).
2. Druk nu herhaaldelijk op de PITCH schakelaar r tot de gewenste standaard
toonhoogte is geselecteerd (435 – 446Hz).
435→436→437→438→439→440→441→442→443→444→445→446
3. Als de PITCH schakelaar r twee seconden lang niet wordt ingedrukt keert
de tuner automatisch terug naar de stem mode.
* Als u tuner uitzet (POWER schakelaar u op OFF), wordt de standaard
toonhoogte instelling gereset op A=440Hz.
I UITKLAP UITSPARING
De tuner kan worden uitgeklapt met behulp van de uitsparing op de achterkant.
Steek een munt of soortgelijk voorwerp in de uitsparing en klap de tuner uit zoals
getoond wordt in het onderstaande diagram.
(5) 火災、地震、風水害、落雷、その他の天災地変、公害、塩害、異
常電圧などによる故障及び損傷。
(6) 消耗部品の交換。
(7) お客様のご要望により出張修理を行なう場合の出張料金。
5. この保証書は日本国内においてのみ有効です。
This warranty is valid only in Japan.
6. この保証書は再発行致しませんので大切に保管してください。
※この保証書は本書に示した期間、条件のもとにおいて無料修理をお
約束するものです。したがってこの保証書によってお客様の法律上
の権利を制限するものではありませんので、保証期間経過後の修理
などについてご不明の場合は、お買上げの販売店、ヤマハ電気音響
製品アフターサービス拠点にお問い合わせください。
w
Stemming indicator
y
Ingebouwde microfoon
u
POWER
(aan/uit)
schakelaar
MIC
i
OUTPUT
jack
o
INPUT
jack
t
NOTE (noot) schakelaar
Stem tot de naald netjes
in het midden staat.
De standaard
toonhoogte wordt
weergegeven.
Als deze LED oplicht, is
de snaar gestemd.
loading