Yamaha T-D500 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para T-D500:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 102

Enlaces rápidos

G
Tuner
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yamaha T-D500

  • Página 1 Tuner OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Página 2 Yamaha the terminals in your plug, proceed as follows: will not be held responsible for any damage resulting from use...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENTS PREPARATION ADDITIONAL INFORMATION REMOTE CONTROL AND FRONT PANEL ..2 TROUBLESHOOTING ........16 CONNECTIONS ............ 4 SPECIFICATIONS..........18 OPERATIONS DAB TUNING............5 Preparing the DAB tuning ......... 5 Manual tuning............6 Presetting DAB stations..........7 Using the DAB functions........... 8 DAB station information ......... 10 DAB frequency information ........
  • Página 4: Preparation

    PREPARATION REMOTE CONTROL AND FRONT PANEL 1 Infrared transmitter Outputs infrared controls signals. Aim this transmitter at the component you want to operate. 2 FM MODE Switches the FM radio wave reception mode (stereo or monaural) when this unit is in the FM tuning mode (see page 11).
  • Página 5: Using The Remote Control

    Use the remote control within 6 m (20 ft) of this unit and turned on. point it toward the remote control sensor. It receives signals from a remote control provided with a Yamaha Note amplifier or AV receiver. In the standby mode, this unit consumes a small amount of power Remote control in order to receive infrared signals from the remote control.
  • Página 6: Connections

    CONNECTIONS Note If you experience poor reception quality, install an outdoor antenna. Consult the nearest authorized Yamaha dealer or service center about outdoor antennas. AM loop antenna (supplied) Indoor DAB antenna (supplied) • The AM loop antenna should always be connected, even if Stretch out the antenna and place it to an outdoor AM antenna is connected to this unit.
  • Página 7: Operations

    OPERATIONS DAB TUNING DAB (Digital Audio Broadcasting) uses digital signals for Preparing the DAB tuning clearer sound and more stable reception compared to analog signals. Before tuning into DAB stations, you must perform the DAB is broadcasted in blocks of data called “ensembles” automatic scanning.
  • Página 8: Manual Tuning

    DAB TUNING ■ Using the automatic scanning function Manual tuning Use the automatic scanning function to scan the DAB station again. Use this feature to select the desired DAB station by Autoscan Full (Full range scanning) browsing the registry list. This unit scans the entire range of Band III and L Band Note (see page 10).
  • Página 9: Presetting Dab Stations

    DAB TUNING Presetting DAB stations Press MEMORY or ENTER to confirm the preset. You can tune into stations easily by storing (presetting) and recalling them. This function enables this unit to Note preset up to 40 DAB stations. When you preset a new station to an existing preset number, new preset data will overwrite the existing preset data.
  • Página 10: Using The Dab Functions

    DAB TUNING ■ Clearing the preset DAB station Using the DAB functions Follow the steps below to clear a preset DAB station one at a time. Use this feature to set the DAB functions. Select the desired preset number. See “Recalling the preset DAB stations” on page 7. Press CLEAR.
  • Página 11: Dynamic Range

    DAB TUNING ■ DAB Clear Press B / C to select the desired station Clears all DAB station information and preset settings stored in the unit. order setting and then press ENTER. Choice Description You can also perform DAB Clear by pressing and holding Alphanumeric Default setting.
  • Página 12: Dab Station Information

    DAB TUNING DAB station information DAB frequency information Use this feature to display various information about the ■ Band III current DAB station. Note When you perform the local range scanning, this unit scans only within the frequencies marked with an asterisk (*) in the following table (see page 6).
  • Página 13: Automatic And Manual Tuning

    FM/AM TUNING ■ Manual tuning Automatic and manual tuning If the signal from the station you want to select is weak, tune into it manually. Press BAND repeatedly to select FM or AM as the reception band. FM MODE TUNING Press TUNING H / I to select the desired MODE frequency.
  • Página 14: Presetting Stations

    FM/AM TUNING ■ Manual station preset Presetting stations Tune into the desired FM/AM station. You can tune into stations easily by storing (presetting) See page 11 for tuning instructions. and recalling them. This function enables this unit to preset up to 30 stations for each band. Press MEMORY.
  • Página 15: Receiving Radio Data System Information (Fm Stations Only)

    FM/AM TUNING ■ Clearing the preset FM or AM station Receiving Radio Data System Follow the steps below to clear a preset FM or AM station information (FM stations only) one at a time. Radio Data System is a data transmission system used by Select the desired preset number.
  • Página 16 FM/AM TUNING Notes Program type Description • It may take a while for this unit to receive all of the Radio Data News News System data from the station. Current Affairs • If the signals being received are not strong enough, this unit Current Affairs may not be able to utilize the Radio Data System data.
  • Página 17: Tp Search Function (Fm Stations Only)

    FM/AM TUNING TP Search function Using the FM/AM functions (FM stations only) Use this feature to set the FM/AM functions. This unit can automatically search Radio Data System stations that are broadcasting a traffic program (TP). BAND B / C / D / E / ENTER FUNCTION Press BAND repeatedly to select FM or AM...
  • Página 18: Additional Information

    Refer to the table below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instruction below does not help, set this unit to the standby mode, disconnect the power cable, and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center. ■ Tuner...
  • Página 19 TROUBLESHOOTING Problem Cause Remedy page FM stereo reception is The characteristics of FM stereo Check the antenna connections. noisy. broadcasts may cause this problem Try using a high-quality directional FM when the transmitter is too far away or — antenna. the antenna input is poor.
  • Página 20: Specifications

    SPECIFICATIONS DAB SECTION GENERAL • Output Level/Impedance ..........1.5 V/1.2 kΩ • Power Supply ............AC 230 V, 50 Hz • Tuning Range • Power Consumption ..............10 W (Band III) ............. 174 to 240 MHz • Dimensions (W × H × D) ......... 435 × 87 × 306 mm (L-Band) ............
  • Página 21 (http://www.yamaha-hifi.com/ or http://www.yamaha-uk.com/ for U.K. resident). The product is guaranteed to be free from defects in workmanship or materials for a period of two years from the date of the original purchase. Yamaha undertakes, subject to the conditions listed below, to have the faulty product or any part(s) repaired, or replaced at Yamaha’s discretion, without any charge for parts or labour.
  • Página 22 1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez 14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement le service Yamaha compétent pour toute réparation qui serait pour référence. requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert, quelle que soit la raison.
  • Página 23: Accessoires Fournis

    TABLE DES MATIÈRES PRÉPARATIONS INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES TÉLÉCOMMANDE ET PANNEAU AVANT ..2 GUIDE DE DÉPANNAGE........16 RACCORDEMENTS..........4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ...18 OPÉRATIONS SYNTONISATION DAB ........5 Préparation à la syntonisation DAB ......5 Syntonisation manuelle..........6 Préréglage des stations DAB ........7 Utilisation des fonctions DAB........
  • Página 24: Préparations

    PRÉPARATIONS TÉLÉCOMMANDE ET PANNEAU AVANT 1 Transmetteur infrarouge Envoie des signaux infrarouges de commande. Orientez le transmetteur vers l’élément que vous voulez commander. 2 FM MODE Commute le mode de réception radio FM (stéréo ou monaural) lorsque cet appareil est réglé en mode de syntonisation FM (voir page 11).
  • Página 25: Utilisation De La Télécommande

    Il reçoit les signaux B TUNING H / I émis par une télécommande fournie avec un amplificateur Yamaha ou un récepteur AV. • Cette touche permet de sélectionner la fréquence Capteur de souhaitée.
  • Página 26: Raccordements

    Remarque Si la réception devait être mauvaise, installez une antenne extérieure. Pour de plus amples détails concernant cette question, veuillez consulter le revendeur Yamaha agréé ou le centre d’entretien le plus proche. Antenne cadre AM (fournie) Antenne intérieure DAB (fournie) •...
  • Página 27: Opérations

    OPÉRATIONS SYNTONISATION DAB La technologie DAB (Digital Audio Broadcasting) utilise Préparation à la syntonisation DAB des signaux numériques pour offrir un son de meilleure qualité et une réception plus stable par rapport aux Avant de syntoniser des stations DAB, vous devez lancer signaux analogiques.
  • Página 28: Syntonisation Manuelle

    SYNTONISATION DAB ■ Utilisation de la fonction de balayage Syntonisation manuelle automatique La fonction de balayage automatique vous permet de Cette fonction vous permet de sélectionner la station DAB balayer à nouveau les stations DAB. souhaitée en parcourant la liste de registre. Autoscan Full (balayage de toutes les plages) Remarque Cet appareil balaye toutes les plages de fréquences de la...
  • Página 29: Préréglage Des Stations Dab

    SYNTONISATION DAB Préréglage des stations DAB Appuyez sur MEMORY ou sur ENTER pour confirmer la mise en mémoire. Vous pouvez facilement syntoniser des stations en les mettant en mémoire (présélection) et en les rappelant. Remarque Cette fonction permet à l’appareil de présélectionner plus Lorsque vous enregistrez une nouvelle station sous un numéro de de 40 stations DAB.
  • Página 30: Utilisation Des Fonctions Dab

    SYNTONISATION DAB ■ Effacement d’une station DAB Utilisation des fonctions DAB présélectionnée Suivez la procédure ci-dessous pour effacer chaque station Utilisez cette fonctionnalité pour définir les fonctions DAB. DAB présélectionnée une par une. Sélectionnez le numéro de présélection souhaité. Reportez-vous à la section « Rappel de stations DAB BAND présélectionnées », page 7.
  • Página 31: Dynamic Range

    SYNTONISATION DAB ■ DAB Clear Appuyez sur B / C pour sélectionner le Cette fonction permet d’effacer toutes les informations relatives aux stations DAB, ainsi que les paramètres de paramètre souhaité concernant l’ordre des présélection enregistrés dans l’appareil. stations, puis appuyez sur ENTER. Paramètre Description Vous pouvez également effacer les données DAB en maintenant la...
  • Página 32: Informations Sur Les Stations Dab

    SYNTONISATION DAB Informations sur les stations DAB Informations sur les fréquences Utilisez cette fonctionnalité pour afficher diverses informations concernant la station DAB en cours. ■ Bande III Remarque Lorsque vous effectuez le balayage des plages locales, l’appareil ne parcourt que les fréquences marquées d’un astérisque (*) dans INFO/TEXT le tableau ci-dessous (voir page 6).
  • Página 33: Syntonisation Fm/Am

    SYNTONISATION FM/AM ■ Syntonisation manuelle Syntonisation automatique et Si la station que vous désirez écouter émet un signal trop manuelle faible, effectuez une syntonisation manuelle. Appuyez plusieurs fois sur BAND pour sélectionner la plage de réception FM ou AM. Appuyez sur TUNING H / I pour sélectionner la fréquence souhaitée.
  • Página 34: Mise En Mémoire De Stations

    SYNTONISATION FM/AM ■ Mise en mémoire manuelle de stations Mise en mémoire de stations Syntonisez la station FM/AM désirée. Vous pouvez facilement syntoniser des stations en les Voir page 11 pour les instructions sur la mettant en mémoire (présélection) et en les rappelant. syntonisation.
  • Página 35: Réception Des Informations Radio Data System (Stations Fm Uniquement)

    SYNTONISATION FM/AM ■ Effacement d’une station FM ou AM Réception des informations Radio présélectionnée Data System (stations FM Suivez la procédure ci-dessous pour effacer chaque station FM ou AM présélectionnée une par une. uniquement) Sélectionnez le numéro de présélection La technologie Radio Data System est un système de souhaité.
  • Página 36 SYNTONISATION FM/AM Remarques Type d’émission Description • Il se peut que l’appareil ne capte les données Radio Data News Actualités System qu’après un certain laps de temps. Current Affairs • Si les signaux reçus ne sont pas assez forts, l’appareil peut ne Émissions à...
  • Página 37: Fonction De Recherche Tp (Stations Fm Uniquement)

    SYNTONISATION FM/AM Fonction de recherche TP Utilisation des fonctions FM/AM (stations FM uniquement) Utilisez cette fonctionnalité pour définir les fonctions FM/AM. L’appareil peut rechercher automatiquement les stations Radio Data System émettant un programme d’informations sur le trafic (TP). BAND B / C / D / E / ENTER FUNCTION Appuyez plusieurs fois sur BAND pour...
  • Página 38: Informations Complémentaires

    Reportez-vous au tableau ci-dessous si l’appareil ne fonctionne pas convenablement. Si le problème que vous rencontrez n’est pas mentionné ci-dessous, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil en mode veille, débranchez le cordon d’alimentation et prenez contact avec le revendeur Yamaha agréé ou le centre d’entretien le plus proche.
  • Página 39 GUIDE DE DÉPANNAGE Voyez Anomalies Causes possibles Actions correctives page La réception FM stéréo Les caractéristiques des émissions FM Vérifiez les raccordements de l’antenne. est parasitée. stéréo peuvent être à l’origine de cette Essayez d’utiliser une antenne FM anomalie si l’émetteur est trop éloigné, directionnelle de bonne qualité.
  • Página 40: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SECTION DAB GÉNÉRALITÉS • Niveau de sortie/impédance .......... 1,5 V/1,2 kΩ • Tension d’alimentation ......... AC 230 V, 50 Hz • Gamme de syntonisation • Consommation propre ............. 10 W (Bande III) ............174 à 240 MHz • Dimensions (L × H × P) ........435 × 87 × 306 mm (Bande L) ............
  • Página 41 Royaume-Uni). Yamaha garantit votre produit contre tout défaut de fabrication, pièces et main d’oeuvre, pour une durée de 2 ans à compter de la première date de vente au détail. Yamaha s’engage, dans les conditions décrites ci-après, à procéder à la réparation du produit défectueux (ou d’un quelconque de ses composants) ou à...
  • Página 42 Ort, entfernt von direktem Gerätes. Falls eine Wartung erforderlich ist, wenden Sie sich Sonnenlicht, Wärmequellen, Erschütterungen, Staub, Feuchtigkeit und/oder Kälte. Beachten Sie folgende bitte an einen Yamaha-Kundendienst. Das Gehäuse sollte Mindestabstände für eine angemessene Belüftung. niemals selbst geöffnet werden. Oberseite: 10 cm 15 Falls Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden (z.B.
  • Página 43: Mitgeliefertes Zubehör

    INHALTSVERZEICHNIS VORBEREITUNG ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN FERNBEDIENUNG UND FRONTBLENDE ..2 STÖRUNGSSUCHE ..........16 ANSCHLÜSSE ............4 TECHNISCHE DATEN ........18 BEDIENUNG DAB-ABSTIMMUNG ..........5 Vorbereiten der Abstimmung per DAB..... 5 Manuelle Abstimmung ..........6 DAB-Festsender einstellen ........7 Verwenden der DAB-Funktionen......8 DAB-Senderinformationen........10 DAB-Frequenzinformationen ........
  • Página 44: Vorbereitung

    VORBEREITUNG FERNBEDIENUNG UND FRONTBLENDE 1 Infrarotsender Gibt infrarote Steuersignale aus. Richten Sie diesen Sender auf die Komponente, die Sie bedienen möchten. 2 FM MODE Schaltet den UKW-Radiowellen-Empfangsmodus um (Stereo oder Mono), wenn sich dieses Gerät im UKW- Abstimmungsmodus befindet (siehe Seite 11). 3 DIMMER Stellt die Helligkeit des Frontblende-Displays ein.
  • Página 45 Fernbedienungssensor. Dieser empfängt Signale von der mitgelieferten Fernbedienung eines Verstärkers oder AV- B TUNING H / I Receivers von Yamaha. • Wählt die gewünschte Frequenz, wenn Sie diese Taste Fernbedienungssensor drücken. • Sucht den nächsten UKW- oder MW-Sender, wenn Sie diese Taste länger als 2 Sekunden gedrückt halten.
  • Página 46: Anschlüsse

    ANSCHLÜSSE Hinweis Falls die Empfangsqualität schlecht ist, installieren Sie eine Außenantenne. Wenden Sie sich bezüglich Außenantennen an einen autorisierten Yamaha-Fachhändler oder -Kundendienst in Ihrer Nähe. MW-Rahmenantenne (mitgeliefert) DAB-Zimmerantenne (mitgeliefert) • Die MW-Rahmenantenne sollte immer angeschlossen Breiten Sie die Antenne aus, platzieren Sie sie werden, auch dann, wenn eine MW-Außenantenne an...
  • Página 47: Bedienung

    BEDIENUNG DAB-ABSTIMMUNG DAB (Digital Audio Broadcasting) verwendet digitale Vorbereiten der Abstimmung per Signale für klareren Klang und stabileren Empfang im Vergleich zu analogen Signalen. DAB wird in Datenblöcken gesendet, die „Ensembles“ genannt werden und die Signale mehrerer Radiosender Bevor Sie auf DAB-Sender abstimmen können, müssen enthalten, die gleichzeitig gesendet werden.
  • Página 48: Manuelle Abstimmung

    DAB-ABSTIMMUNG ■ Verwenden der automatischen Scan- Manuelle Abstimmung Funktion Verwenden Sie die automatische Scan-Funktion zum Verwenden Sie diese Funktion, um den gewünschten erneuten Scannen der DAB-Sender. DAB-Sender anhand der Suche in der Registrierungsliste Autoscan Full (Scannen des Vollbereichs) aufzufinden. Dieses Gerät scannt das gesamte Band III und das gesamte Hinweis L-Band (siehe Seite 10).
  • Página 49: Dab-Festsender Einstellen

    DAB-ABSTIMMUNG DAB-Festsender einstellen Drücken Sie MEMORY oder ENTER, um den Festsender zu bestätigen. Sie können sehr einfach auf Sender abstimmen, indem Sie sie (als Festsender bzw. Preset) speichern und abrufen. Hinweis Mit dieser Funktion können an diesem Gerät bis zu Wenn Sie einen neuen Sender unter einer vorhandenen 40 DAB-Sender eingestellt werden.
  • Página 50: Verwenden Der Dab-Funktionen

    DAB-ABSTIMMUNG ■ Löschen eines DAB-Festsenders Verwenden der DAB-Funktionen Folgen Sie den nachstehenden Schritten, um einen (einzelnen) DAB-Festsender zu löschen. Verwenden Sie dieses Merkmal zum Einstellen der DAB-Funktionen. Wählen Sie die Nummer des gewünschten Festsenders aus. Siehe „Abrufen von DAB-Festsendern“ auf Seite 7. Drücken Sie CLEAR.
  • Página 51: Dynamic Range

    DAB-ABSTIMMUNG ■ DAB Clear Drücken Sie B / C zur Auswahl der Löscht alle im Gerät gespeicherten DAB-Senderinformationen gewünschten Senderreihenfolge, und und Festsendereinstellungen. drücken Sie dann ENTER. Sie können DAB Clear auch ausführen, indem Sie im Auswahl Beschreibung Festsendermodus CLEAR mindestens 3 Sekunden lang gedrückt Alphanumeric Standardeinstellung.
  • Página 52: Dab-Senderinformationen

    DAB-ABSTIMMUNG DAB-Senderinformationen DAB-Frequenzinformationen Verwenden Sie dieses Merkmal zur Anzeige ■ Band III verschiedener Informationen zum aktuellen DAB-Sender. Hinweis Wenn Sie den Lokalbereich scannen, scannt dieses Gerät nur die in der folgenden Tabelle mit einem Sternchen (*) markierten Frequenzen (siehe Seite 6). INFO/TEXT Kanalbeze Kanalbeze...
  • Página 53: Abstimmung Per Ukw/Mw

    ABSTIMMUNG PER UKW/MW ■ Manuelle Abstimmung Automatische und manuelle Wenn das Signal des auszuwählenden Senders schwach Abstimmung ist, nehmen Sie die Abstimmung von Hand vor. Drücken Sie mehrmals BAND, um FM oder AM als Empfangsband auszuwählen. Drücken Sie TUNING H / I zur Auswahl der gewünschten Frequenz.
  • Página 54: Einstellen Von Festsendern

    ABSTIMMUNG PER UKW/MW ■ Manuelle Festsenderspeicherung Einstellen von Festsendern Stellen Sie den gewünschten UKW/MW- Sie können sehr einfach auf Sender abstimmen, indem Sie Sender ein. sie (als Festsender bzw. Preset) speichern und abrufen. Siehe Seite 11 für Hinweise zur Abstimmung. Mit dieser Funktion können an diesem Gerät bis zu 30 Sender für jedes Band eingestellt werden.
  • Página 55: Empfangen Von Radio-Data-System-Informationen (Nur Ukw-Sender)

    ABSTIMMUNG PER UKW/MW ■ Löschen eines UKW- oder MW- Empfangen von Radio-Data- Festsenders System-Informationen (nur UKW- Folgen Sie den nachstehenden Schritten, um einen (einzelnen) UKW- oder MW-Festsender zu löschen. Sender) Wählen Sie die Nummer des gewünschten Radio Data System ist ein Datenübertragungssystem, das Festsenders aus.
  • Página 56 ABSTIMMUNG PER UKW/MW Hinweise Programmtyp Beschreibung • Es kann einen Moment dauern, bis dieses Gerät alle Radio- News Nachrichten Data-System-Daten vom Sender empfängt. Current Affairs • Wenn die empfangenen Signale nicht stark genug sind, kann Zeitgeschehen dieses Gerät die Radio-Data-System-Daten eventuell nicht Information Allgemeine auswerten.
  • Página 57: Tp-Suchfunktion (Nur Ukw-Sender)

    ABSTIMMUNG PER UKW/MW TP-Suchfunktion (nur UKW-Sender) Verwenden der FM/AM-Funktionen Dieses Gerät kann automatisch nach Radio-Data-System- Verwenden Sie dieses Merkmal zum Einstellen der FM/ Sendern suchen, die Verkehrsmeldungen (TP) übertragen. AM-Funktionen. BAND B / C / D / E / ENTER FUNCTION Drücken Sie mehrmals BAND, um FM oder AM als Empfangsband auszuwählen.
  • Página 58: Zusätzliche Informationen

    Lesen Sie in der nachfolgenden Tabelle nach, wenn dieses Gerät nicht richtig funktionieren sollte. Falls das aufgetretene Problem in der nachfolgenden Tabelle nicht aufgeführt ist oder die nachfolgenden Anweisungen nicht helfen, schalten Sie das Gerät in Bereitschaft, ziehen Sie den Netzstecker, und wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Yamaha- Fachhändler oder -Kundendienst.
  • Página 59 STÖRUNGSSUCHE Siehe Problem Ursache Abhilfe Seite Der UKW- Dieses Problem kann bei UKW- Überprüfen Sie die Antenennanschlüsse. Stereoempfang ist Stereosendungen vorkommen, wenn Versuchen Sie es mit einer hochwertigen verrauscht. der Sender zu weit entfernt oder das — UKW-Antenne mit Richtwirkung. Antennensignal schwach ist.
  • Página 60: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN DAB-SEKTION ALLGEMEINES • Ausgangspegel/Impedanz..........1,5 V/1,2 kΩ • Stromversorgung ......... 230 V Netzspannung, 50 Hz • Abstimmbereich • Stromverbrauch ............... 10 W (Band III) ............174 bis 240 MHz • Abmessungen (B × H × T) ....... 435 × 87 × 306 mm (L-Band) ............
  • Página 61 Begrenzte Garantie für den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) und die Schweiz Herzlichen Dank, dass Sie sich für ein Yamaha Produkt entschieden haben. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass die Garantie für das Yamaha-Produkt in Anspruch genommen werden muss, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem es gekauft wurde. Sollten Sie auf Schwierigkeiten stoßen, wenden Sie sich bitte an die Yamaha Repräsentanz in Ihrem Land.
  • Página 62 12 Använd endast den spänning som står angiven på enheten. Anslutning till en strömkälla med högre spänning än den angivna kan orsaka brand, skador på enheten och/eller personskador. Yamaha åtar sig inget ansvar för skador beroende på att enheten används med en spänning utöver den angivna.
  • Página 63: Medföljande Tillbehör

    INNEHÅLL FÖRBEREDELSER YTTERLIGARE INFORMATION FJÄRRKONTROLL OCH FRONTPANEL ..2 FELSÖKNING ............16 ANSLUTNINGAR..........4 SPECIFIKATIONER ...........18 ANVÄNDNING DAB STATIONSINSTÄLLNING ......5 Förbereda stationsinställning med DAB....5 Manuell stationsinställning........6 Förinställning av DAB-stationer........ 7 Använda DAB-funktionerna........8 Information om DAB-stationer........ 10 Information om DAB-frekvenser ......10 FM/AM STATIONSINSTÄLLNING ....
  • Página 64: Förberedelser

    FÖRBEREDELSER FJÄRRKONTROLL OCH FRONTPANEL 1 Infraröd sändare Sänder ut infraröda kontrollsignaler. Rikta sändaren mot komponenten som du vill använda. 2 FM MODE Växlar mottagningsläge vid FM-radiomottagning (stereo eller mono) när radiodelen är i läget för FM-mottagning (se sidan 11). 3 DIMMER Reglaget ändrar ljusstyrkan på...
  • Página 65 FJÄRRKONTROLL OCH FRONTPANEL 9 BAND L PRESET/TUNING Väljer mottagningsband (DAB, FM eller AM). • Söker efter nästa FM- eller AM-station när radiodelen är i automatiskt mottagningsläge. 0 AUTO SCAN • Väljer önskad frekvens när radiodelen är i manuellt Startar den automatiska stationssökningsfunktionen mottagningsläge.
  • Página 66: Anslutningar

    ANSLUTNINGAR Anmärkning Anslut en utomhusantenn om mottagningskvaliteten är dålig. Rådgör med närmaste auktoriserade Yamaha-handlare eller servicecenter om utomhusantenner. AM-ramantenn (medföljer) DAB-inomhusantenn (medföljer) • AM-ramantennen ska alltid vara ansluten, även om en Sträck ut antennen och placera den så att du AM-utomhusantenn också...
  • Página 67: Användning

    ANVÄNDNING DAB STATIONSINSTÄLLNING DAB (Digital Audio Broadcasting) använder digitala Förbereda stationsinställning med signaler som ger klarare ljud och mer stabil mottagning jämfört med analoga signaler. DAB sänds i datablock som benämns ”ensembler” och som kan innehålla en eller flera radiostationer som sänds Du måste utföra automatisk stationssökning innan du samtidigt.
  • Página 68: Manuell Stationsinställning

    DAB STATIONSINSTÄLLNING ■ Användning av den automatiska Manuell stationsinställning stationssökningsfunktionen Använd den automatiska stationssökningsfunktionen för Använd den här funktionen för att välja önskad DAB-station att söka efter DAB-stationen igen. genom att bläddra genom registerlistan. Autoscan Full (sökning av hela frekvensområdet) Anmärkning Radiodelen söker av hela frekvensområdet på...
  • Página 69: Förinställning Av Dab-Stationer

    DAB STATIONSINSTÄLLNING Förinställning av DAB-stationer Tryck på MEMORY eller ENTER för att bekräfta förinställningen. Du kan enkelt ställa in stationer genom att spara dem (förinställning) och ta in dem snabbt när du behöver. Anmärkning Radiodelen kan förinställa upp till 40 DAB-stationer med När du ställer in en ny station på...
  • Página 70: Använda Dab-Funktionerna

    DAB STATIONSINSTÄLLNING ■ Nollställning av en förinställd DAB-station Använda DAB-funktionerna Följ nedanstående steg för att nollställa en förinställd DAB-station åt gången. Använd den här funktionen för att ställa in DAB- funktionerna. Välj önskat förinställningsnummer. Se ”Ta in förinställda DAB-stationer” på sidan 7. Tryck på...
  • Página 71: Dynamic Range

    DAB STATIONSINSTÄLLNING ■ DAB Clear Tryck på B / C för att välja önskad Nollställer all DAB-stationsinformation och alla förinställningar som sparats i radiodelen. stationsordning och tryck sedan på ENTER. Alternativ Beskrivning Du kan också utföra nollställning med funktionen DAB Clear Alphanumeric Standardinställning.
  • Página 72: Information Om Dab-Stationer

    DAB STATIONSINSTÄLLNING Information om DAB-stationer Information om DAB-frekvenser Använd den här funktionen för att visa diverse information ■ Band III om den aktuella DAB-stationen. Anmärkning Vid stationssökning över det lokala frekvensområdet utför radiodelen endast sökning inom de frekvenser som markerats med en asterisk (*) i följande tabell (se sidan 6).
  • Página 73: Fm/Am Stationsinställning

    FM/AM STATIONSINSTÄLLNING ■ Manuell stationsinställning Automatisk och manuell Om signalen från den önskade stationen är svag kan du stationsinställning ställa in den manuellt. Tryck på BAND upprepade gånger för att välja FM eller AM som mottagande band. Tryck på TUNING H / I för att välja önskad frekvens.
  • Página 74: Förinställning Av Stationer

    FM/AM STATIONSINSTÄLLNING ■ Manuell stationsförinställning Förinställning av stationer Ställ in önskad FM/AM-station. Du kan enkelt ställa in stationer genom att spara dem Se sidan 11 för anvisningar om stationsinställning. (förinställning) och ta in dem snabbt när du behöver. Med den här funktionen kan radiodelen förinställa upp till 30 stationer per band.
  • Página 75: Mottagning Av Radio Data System-Information (Endast Fm-Stationer)

    FM/AM STATIONSINSTÄLLNING ■ Nollställning av en förinställd FM- eller Mottagning av Radio Data System- AM-station information (endast FM-stationer) Följ nedanstående steg för att nollställa en förinställd FM- eller AM-station åt gången. Radio Data System är ett system för dataöverföring som används av FM-stationer i många länder.
  • Página 76 FM/AM STATIONSINSTÄLLNING Anmärkningar Programtyp Beskrivning • Det kan ta en stund innan radiodelen tagit emot alla Radio Data News Nyheter System-data från radiostationen. Current Affairs • Om signalerna som tas emot inte är tillräckligt starka kanske Aktualiteter radiodelen inte kan utnyttja de Radio Data System-data som Information Allmän information sänds.
  • Página 77: Tp-Sökfunktion (Endast Fm-Stationer)

    FM/AM STATIONSINSTÄLLNING TP-sökfunktion Använda FM/AM-funktionerna (endast FM-stationer) Använd den här funktionen för att ställa in FM/AM- funktionerna. Den här radiodelen kan automatiskt söka efter Radio Data System-stationer som sänder trafikprogram (TP). BAND B / C / D / E / ENTER FUNCTION Tryck på...
  • Página 78: Ytterligare Information

    Gå igenom tabellen nedan om radiodelen inte verkar fungera korrekt. Om problemet inte finns med i listan nedan eller om anvisningarna inte hjälper ska du sätta radiodelen i vänteläget, koppla ur nätkabeln och sedan kontakta närmaste auktoriserade Yamaha-handlare eller servicecenter. ■ Radiodel...
  • Página 79 FELSÖKNING Problem Orsak Åtgärd sidan FM-mottagning i stereo FM-sändningar i stereo kan upplevas Kontrollera antennanslutningarna. är brusig. som brusiga om sändaren är för långt Försök använda en riktad FM-antenn av hög bort eller antennsignalen är för svag. — kvalitet. Distorsion förekommer Flervägs interferensstörningar Justera antennens position för att eliminera och det går inte att få...
  • Página 80: Specifikationer

    SPECIFIKATIONER DAB SECTION ALLMÄNT • Utsignalnivå/Impedans..........1,5 V/1,2 kΩ • Strömförsörjning ........230 V växelström, 50 Hz • Frekvensområde • Effektförbrukning ..............10 W (Band III) ............174 till 240 MHz • Mått (B × H × D) ..........435 × 87 × 306 mm (L-bandet) ............
  • Página 81 Yamaha förbehåller sig rätten att byta ut en produkt mot en av liknande typ och/eller värde och skick, då en viss modell har upphört eller anses ekonomisk att reparera.
  • Página 82 12 Usare solo corrente elettrica del voltaggio indicato. L’uso di voltaggi superiori è pericoloso e può causare incendi, guasti e/ o ferite. Yamaha non può venire considerata responsabile di danni risultanti dall’uso di quest’unità con un voltaggio superiore a quello prescritto.
  • Página 83 SOMMARIO PREPARAZIONE INFORMAZIONI AGGIUNTIVE TELECOMANDO E PANNELLO RISOLUZIONE DEI PROBLEMI......16 ANTERIORE ............2 SPECIFICHE TECNICHE .........18 COLLEGAMENTI..........4 FUNZIONAMENTO SINTONIZZAZIONE DAB........5 Preparazione alla sintonizzazione DAB ....5 Sintonizzazione manuale ........... 6 Preselezione delle stazioni DAB ....... 7 Utilizzo delle funzioni DAB........8 Informazioni delle stazioni DAB......
  • Página 84: Preparazione

    PREPARAZIONE TELECOMANDO E PANNELLO ANTERIORE 1 Trasmettitore a infrarossi Invia i segnali all’infrarosso per il controllo a distanza. Puntare il trasmettitore verso il componente che si desidera controllare. 2 FM MODE Permette di scegliere la modalità di ricezione delle onde radio FM (stereo o mono) quando l’unità...
  • Página 85 Il sensore consente di ricevere segnali dal telecomando fornito insieme a un amplificatore o un B TUNING H / I ricevitore AV Yamaha. • Seleziona la frequenza desiderata. Sensore di • Tenendo premuto il tasto per più di due secondi, si comando a distanza avvia la ricerca della stazione FM o AM successiva.
  • Página 86: Collegamenti

    COLLEGAMENTI Nota Se la ricezione è scadente, installare un’antenna esterna. Consultare in proposito il più vicino rivenditore o centro assistenza Yamaha. Antenna AM a telaio (in dotazione) Antenna DAB interna (in dotazione) • L’antenna AM a telaio dovrebbe essere sempre collegata, anche quando si usa un’antenna AM esterna.
  • Página 87: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO SINTONIZZAZIONE DAB Rispetto al segnale analogico, lo standard DAB (Digital Preparazione alla sintonizzazione DAB Audio Broadcasting) utilizza segnali digitali per una migliore qualità sonora e una maggiore stabilità in Prima di iniziare la sintonizzazione delle stazioni radio ricezione. DAB, è necessario eseguire una ricerca automatica. La I dati DAB vengono inviati in pacchetti chiamati ricerca inizia automaticamente quando si seleziona DAB “ensemble”, contenenti diverse stazioni radio che...
  • Página 88: Sintonizzazione Manuale

    SINTONIZZAZIONE DAB ■ Utilizzo della funzione di sintonizzazione Sintonizzazione manuale automatica Utilizzare nuovamente la funzione di ricerca automatica Utilizzare questa funzione per selezionare una delle per le stazioni radio DAB. stazioni DAB registrate nella lista. Autoscan Full (ricerca a pieno campo) Nota L’unità...
  • Página 89: Preselezione Delle Stazioni Dab

    SINTONIZZAZIONE DAB Preselezione delle stazioni DAB Premere MEMORY o ENTER per confermare la scelta. L’unità permette di memorizzare le frequenze delle stazioni preferite per una più facile sintonia. Con questa Nota funzione è possibile preselezionare fino a 40 stazioni Quando si assegna una stazione a un numero di preselezione già DAB.
  • Página 90: Utilizzo Delle Funzioni Dab

    SINTONIZZAZIONE DAB ■ Cancellazione di una stazione DAB Utilizzo delle funzioni DAB preselezionata Per cancellare le stazioni DAB preselezionate una alla Utilizzare questa caratteristica per selezionare la funzione volta, effettuare le seguenti operazioni. DAB desiderata. Selezionare il numero della stazione preselezionata desiderata.
  • Página 91: Dynamic Range

    SINTONIZZAZIONE DAB ■ DAB Clear Premere B / C per selezionare il tipo di Cancella tutte le informazioni sulle stazioni DAB e le ordinamento delle stazioni desiderato, e impostazioni delle stazioni preselezionate salvate premere ENTER. nell’unità. Scelta Descrizione La funzione DAB Clear può essere eseguita anche tenendo Alphanumeric Impostazione predefinita.
  • Página 92: Informazioni Delle Stazioni Dab

    SINTONIZZAZIONE DAB Informazioni delle stazioni DAB Informazioni sulle frequenze DAB Utilizzare questa caratteristica per visualizzare le diverse ■ Banda III informazioni relative alla stazione DAB corrente. Nota Quando si esegue una ricerca a livello locale, l’unità scansiona solo all’interno delle frequenze distinte da un asterisco (*) nella seguente tabella (vedere pagina 6).
  • Página 93: Sintonizzazione Fm/Am

    SINTONIZZAZIONE FM/AM ■ Sintonizzazione manuale Sintonizzazione automatica e Se il segnale della stazione desiderata è debole, passare manuale alla sintonizzazione manuale. Premere ripetutamente BAND per selezionare FM o AM come banda ricevente. Premere TUNING H / I per selezionare la frequenza desiderata.
  • Página 94: Preselezione Delle Stazioni

    SINTONIZZAZIONE FM/AM ■ Preselezione manuale delle stazioni Preselezione delle stazioni Sintonizzarsi sulla stazione FM/AM desiderata. L’unità permette di memorizzare le frequenze delle Vedere pagina 11 per informazioni sulla stazioni preferite per una più facile sintonia. Con questa sintonizzazione. funzione è possibile preselezionare fino a 30 stazioni per ciascuna banda.
  • Página 95: Ricezione Delle Informazioni Radio Data System (Solo Stazioni Fm)

    SINTONIZZAZIONE FM/AM ■ Cancellazione di una stazione FM o AM Ricezione delle informazioni preselezionata Radio Data System (solo stazioni Per cancellare le stazioni FM o AM preselezionate una alla volta, effettuare le seguenti operazioni. Selezionare il numero della stazione Radio Data System è un sistema di trasmissione dati preselezionata desiderata.
  • Página 96 SINTONIZZAZIONE FM/AM Note Tipo di programma Descrizione • La ricezione dei segnali Radio Data System dalla stazione News Notizie potrebbe richiedere del tempo. Current Affairs • Se i segnali Radio Data System ricevuti non sono Attualità sufficientemente forti, l’unità potrebbe non essere in grado Information Informazioni generali utilizzarli.
  • Página 97: Funzione Di Ricerca Tp (Solo Stazioni Fm)

    SINTONIZZAZIONE FM/AM Funzione di ricerca TP Utilizzo delle funzioni FM/AM (solo stazioni FM) Utilizzare questa caratteristica per selezionare la funzione FM/AM desiderata. Quest’unità è in grado di ricercare automaticamente le stazioni Radio Data System che trasmettono programmi dedicati alle informazioni sul traffico (TP). BAND B / C / D / E / ENTER...
  • Página 98: Informazioni Aggiuntive

    Se l’unità non funziona a dovere, consultare la tabella seguente. Se il problema riscontrato non è presente nell’elenco o se i rimedi proposti non sono di aiuto, spegnere l’unità, scollegare il cavo di alimentazione e mettersi in contatto col rivenditore Yamaha autorizzato o centro assistenza Yamaha più vicino. ■ Sintonizzatore...
  • Página 99: Problemi Di Carattere Generale

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Vedere Problema Causa Rimedio pagina Ricezione stereo in FM Le caratteristiche delle trasmissioni Controllare i collegamenti dell’antenna. disturbata. stereo in FM possono causare questo Provare un’antenna FM direzionale di alta problema se l’emittente è troppo qualità. — lontana o la ricezione dell’antenna è...
  • Página 100: Specifiche Tecniche

    SPECIFICHE TECNICHE SEZIONE DAB DATI GENERALI • Livello di uscita/Impedenza .......... 1,5 V/1,2 kΩ • Alimentazione ............CA 230 V, 50 Hz • Intervallo di sintonia • Consumo elettrico ..............10 W (Banda III) ............da 174 a 240 MHz •...
  • Página 101: Garanzia Limitata Per L'area Economica Europea (Aee) E La Svizzera

    (o sostituire, a discrezione esclusiva di Yamaha) il prodotto difettoso o qualsiasi sua parte senza alcun addebito per le parti o per il lavoro. Yamaha si riserva il diritto di sostituire un prodotto con uno di tipo, valore e/o condizione simile nel caso un modello particolare non sia più...
  • Página 102 Utilizar el aparato con una tensión superior a la especificada resulta peligroso y puede producir un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con una tensión diferente de la especificada.
  • Página 103: Accesorios Suministrados

    ÍNDICE PREPARACIÓN INFORMACIÓN ADICIONAL MANDO A DISTANCIA Y PANEL FRONTAL..2 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS......16 CONEXIONES ............4 ESPECIFICACIONES .........18 OPERACIONES SINTONIZACIÓN DAB........5 Preparativos para la sintonización DAB....5 Sintonización manual..........6 Presintonización de emisoras DAB ......7 Uso de las funciones DAB......... 8 Información sobre emisora DAB......
  • Página 104: Preparación

    PREPARACIÓN MANDO A DISTANCIA Y PANEL FRONTAL 1 Transmisor por infrarrojos Emite señales de control por infrarrojos. Apunte con el transmisor al componente que desee manejar. 2 FM MODE Cambia el modo de recepción de ondas de radio de FM (estéreo o mono) cuando esta unidad está...
  • Página 105: Uso Del Mando A Distancia

    Recibe señales del mando a distancia incluido con un B TUNING H / I amplificador o receptor de AV Yamaha. • Al pulsar el botón se selecciona la frecuencia deseada. Sensor del mando •...
  • Página 106: Conexiones

    CONEXIONES Nota Si tiene problemas con la recepción, instale una antena exterior. Consulte al centro de servicio o concesionario Yamaha autorizado acerca de las antena exteriores. Antena de cuadro de AM (suministrada) Antena de DAB interior (suministrada) • La antena de cuadro de AM deberá estar siempre conectada, aunque el equipo tenga conectada una antena Extienda la antena y sitúela de forma que...
  • Página 107: Operaciones

    OPERACIONES SINTONIZACIÓN DAB DAB (Digital Audio Broadcasting) utiliza señales Preparativos para la sintonización digitales para obtener un sonido más claro y una recepción más estable que con las señales analógicas. DAB se emite en bloques de datos llamados “conjuntos” formados por varias emisoras de radio que se emiten a la Antes de sintonizar emisoras DAB, debe realizar el barrido vez.
  • Página 108: Uso De La Función De Barrido Automático

    SINTONIZACIÓN DAB ■ Uso de la función de barrido automático Sintonización manual Utilice la función de barrido automático para volver a hacer un barrido de emisoras DAB. Utilice esta característica para seleccionar la emisora DAB Autoscan Full (barrido de todo el rango) deseada navegando por la lista de registro.
  • Página 109: Presintonización De Emisoras Dab

    SINTONIZACIÓN DAB Presintonización de emisoras DAB Pulse MEMORY o ENTER para confirmar la presintonización. Puede sintonizar emisoras guardándolas (presintonización) y recuperándolas fácilmente. Esta Nota función permite a este equipo presintonizar hasta Cuando presintonice una nueva emisora a un número de 40 emisoras DAB.
  • Página 110: Borrado De La Emisora Dab

    SINTONIZACIÓN DAB ■ Borrado de la emisora DAB Uso de las funciones DAB presintonizada Siga estos pasos para eliminar una a una las emisoras Utilice esta característica para ajustar las funciones DAB. DAB presintonizadas. Seleccione el número de presintonía deseado. Consulte “Recuperación de las emisoras DAB BAND presintonizadas”...
  • Página 111: Auto Power Down

    SINTONIZACIÓN DAB ■ DAB Clear Pulse B / C para seleccionar el orden de Elimina toda la información sobre emisoras DAB y los ajustes de presintonización almacenados en el equipo. emisoras deseado y, a continuación, pulse ENTER. También puede ejecutar DAB Clear pulsando y manteniendo Elección Descripción presionado CLEAR durante más de 3 segundos en el modo de...
  • Página 112: Información Sobre Emisora Dab

    SINTONIZACIÓN DAB Información sobre emisora DAB Información de frecuencia DAB Utilice esta característica para mostrar información ■ Banda III variada sobre la emisora DAB actual. Nota Al realizar el barrido de rango local, el equipo hace un barrido únicamente en las frecuencias marcadas con un asterisco (*) en la siguiente tabla (vea la página 6).
  • Página 113: Sintonización Fm/Am

    SINTONIZACIÓN FM/AM ■ Sintonización manual Sintonización automática y Si la señal de la emisora que selecciona es débil, manual sintonícela manualmente. Pulse repetidamente BAND para seleccionar FM o AM como banda de recepción. Pulse TUNING H / I para seleccionar la frecuencia deseada.
  • Página 114: Presintonización De Emisoras

    SINTONIZACIÓN FM/AM ■ Presintonización manual de las emisoras Presintonización de emisoras Sintonice la emisora de FM/AM deseada. Puede sintonizar emisoras guardándolas (presintonización) y Consulte la página 11 para obtener instrucciones para recuperándolas fácilmente. Esta función permite al equipo la sintonización. presintonizar hasta 30 emisoras por banda.
  • Página 115: Recibir Información Del Sistema De Datos De Radio (Sólo Emisoras De Fm)

    SINTONIZACIÓN FM/AM ■ Eliminación de la emisora de FM o AM Recibir información del sistema presintonizada de datos de radio (sólo emisoras Siga estos pasos para eliminar una a una las emisoras de FM o AM presintonizadas. de FM) Seleccione el número de presintonía El sistema de datos de radio es un sistema de transmisión deseado.
  • Página 116 SINTONIZACIÓN FM/AM Notas Tipo de programa Descripción • Puede que esta unidad tarde un poco en recibir todos los datos News Noticias de Radio Data System procedentes de la emisora. Current Affairs • Si las señales que están siendo recibidas no son lo Temas actuales suficientemente intensas, esta unidad no podrá...
  • Página 117: Función De Búsqueda De Tp (Sólo Emisoras De Fm)

    SINTONIZACIÓN FM/AM Función de búsqueda de TP Uso de las funciones FM/AM (sólo emisoras de FM) Utilice esta característica para ajustar las funciones FM/AM. Este equipo puede buscar automáticamente emisoras con Radio Data System que emitan programas de tráfico (TP). BAND B / C / D / E / ENTER...
  • Página 118: Información Adicional

    Consulte la tabla inferior cuando el equipo no funcione correctamente. Si el problema surgido no aparece en la siguiente lista o las instrucciones no le ayudan, ponga el equipo en modo de espera, desconecte el cable de alimentación y consulte con un centro de servicio o con un distribuidor Yamaha autorizado. ■ Sintonizador...
  • Página 119: Generales

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Vea la Problema Causa Remedio página La recepción de FM Las características de las emisiones de Verifique las conexiones de la antena. estéreo tiene ruidos. FM estéreo pueden causar este Intente utilizar una antena de FM direccional problema cuando el transmisor está...
  • Página 120: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES SECCIÓN DAB GENERALIDADES • Nivel de salida/Impedancia ........... 1,5 V/1,2 kΩ • Alimentación ............CA 230 V, 50 Hz • Rango de sintonización • Consumo eléctrico ..............10 W (Banda III) ............174 a 240 MHz • Dimensiones (An × Al × Prof) ......435 × 87 × 306 mm (Banda L) ............
  • Página 121: Garantía Limitada Para El Área Económica Europea (Aee) Y Suiza

    Yamaha se compromete, sujeto a las condiciones listadas más abajo, a reparar el producto o cualquier pieza (o piezas) que tenga defectos, o a sustituirlo, a discreción de Yamaha, sin cobrar ningún honorario por las piezas o la mano de obra.
  • Página 122 14 Probeer niet zelf wijzigingen in dit toestel aan te brengen of en schone plek uit de buurt van direct zonlicht, het te repareren. Neem contact op met erkend Yamaha warmtebronnen, trillingen, stof, vocht, en/of kou. Houd de servicepersoneel wanneer u vermoedt dat het toestel reparatie volgende minimumruimte aan voor ventilatiedoeleinden.
  • Página 123: Meegeleverde Accessoires

    INHOUD VOORBEREIDINGEN AANVULLENDE INFORMATIE AFSTANDSBEDIENING EN VOORPANEEL ..2 VERHELPEN VAN STORINGEN .....16 AANSLUITINGEN ..........4 SPECIFICATIES ..........18 BEDIENING AFSTEMMEN OP DAB ........5 Het afstemmen op DAB voorbereiden ...... 5 Handmatig afstemmen ..........6 DAB-voorkeuzestations instellen ......7 DAB-functies gebruiken..........8 DAB-stationsgegevens ..........
  • Página 124: Voorbereidingen

    VOORBEREIDINGEN AFSTANDSBEDIENING EN VOORPANEEL 1 Infraroodzender Voert infraroodsignaal uit. Richt deze zender op de component die u wilt bedienen. 2 FM MODE Schakelt de FM-radio-ontvangstmodus (stereo of mono) in wanneer het toestel in FM-afstemmodus staat (zie bladzijde 11). 3 DIMMER Wijzigt de helderheid van het het voorpaneelscherm.
  • Página 125 Deze ontvangen. ontvangt signalen van een afstandsbediening die is meegeleverd met een Yamaha-versterker of AV-ontvanger. B TUNING H / I Sensor voor de • Selecteert de gewenste frequentie wanneer u op deze afstandsbediening knop drukt.
  • Página 126: Aansluitingen

    AANSLUITINGEN Opmerking Als u last heeft van een slechte ontvangst, kunt u een buitenantenne installeren. Vraag bij uw dichtstbijzijnde erkende Yamaha-verkoper of -servicecentrum naar de mogelijkheden met buitenantennes. AM-ringantenne (meegeleverd) DAB-binnenantenne (meegeleverd) • De AM-ringantenne moet altijd aangesloten blijven, zelfs als er een AM-buitenantenne op dit toestel is aangesloten.
  • Página 127: Afstemmen Op Dab

    BEDIENING AFSTEMMEN OP DAB DAB (Digital Audio Broadcasting - digitale Het afstemmen op DAB voorbereiden geluidsuitzendingen) maakt gebruik van digitaal signaal om een helderder geluid en stabielere ontvangst te Voordat u op DAB-stations kunt afstemmen, moet u produceren in vergelijking met analoog signaal. automatisch afstemmen uitvoeren.
  • Página 128: De Automatische Zoekfunctie Gebruiken

    AFSTEMMEN OP DAB ■ De automatische zoekfunctie gebruiken Handmatig afstemmen Gebruik de automatische zoekfunctie om opnieuw naar DAB-stations te zoeken. Gebruik deze functie om het gewenste DAB-station te selecteren door in de geregistreerde lijst te bladeren. Autoscan Full (zoeken over het volle bereik) Het toestel zoekt het hele bereik van band III en de L-band Opmerking af (zie bladzijde 10).
  • Página 129: Dab-Voorkeuzestations Instellen

    AFSTEMMEN OP DAB DAB-voorkeuzestations instellen Druk op MEMORY of ENTER om de voorkeuze te bevestigen. U kunt gemakkelijk op stations afstemmen door ze op te slaan (voorkeuzes) en weer op te roepen. Met deze functie Opmerking kunt u maximaal 40 DAB-stations opslaan. Wanneer u een nieuw station toekent aan een bestaande voorkeuze, dan overschrijven de nieuwe gegevens de bestaande voorkeuzegegevens.
  • Página 130: Dab-Functies Gebruiken

    AFSTEMMEN OP DAB ■ Een DAB-voorkeuzestation wissen DAB-functies gebruiken Volg onderstaande stappen om een enkel DAB-station te wissen. Met deze functie kunt u DAB-functies instellen. Selecteer het gewenste voorkeuzenummer. Zie "DAB-voorkeuzestations terugroepen" op pagina 7. Druk op CLEAR. BAND Het geselecteerde voorkeuzenummer knippert op het voorpaneelscherm.
  • Página 131 AFSTEMMEN OP DAB ■ DAB Clear Druk op B / C om de gewenste Wist alle DAB-stationsinformatie en voorkeuze- instellingen die in het toestel zijn opgeslagen. stationsvolgorde-instelling te selecteren en druk op ENTER. U kunt DAB-gegevens ook wissen door in voorkeuzeafstemmodus Keuze Beschrijving CLEAR meer dan 3 seconden lang ingedrukt te houden.
  • Página 132: Dab-Stationsgegevens

    AFSTEMMEN OP DAB DAB-stationsgegevens DAB-frequentiegegevens Met deze functie geeft u allerlei informatie weer over het ■ Band III huidige DAB-station. Opmerking Wanneer u zoekt in het locale bereik, zoekt het toestel alleen binnen de frequenties die in de volgende tabel zijn aangegeven met een sterretje (*) (zie bladzijde 6).
  • Página 133: Automatisch En Handmatig Afstemmen

    AFSTEMMEN OP FM/AM ■ Handmatig afstemmen Automatisch en handmatig Als het signaal van het station waar u op wilt afstemmen te afstemmen zwak is, moet u er met de hand op afstemmen. Druk herhaaldelijk op BAND om FM of AM als ontvangstband te selecteren.
  • Página 134: Voorkeuzestations Instellen

    AFSTEMMEN OP FM/AM ■ Handmatige instelling van Voorkeuzestations instellen voorkeuzestations U kunt gemakkelijk op stations afstemmen door ze op te Stem af op het gewenste FM/AM-station. slaan (voorkeuzes) en weer op te roepen. Met deze functie Zie pagina 11 voor aanwijzingen over hoe u moet kunt u maximaal 30 stations per band opslaan.
  • Página 135: Radio Data System-Gegevens Ontvangen (Alleen Fm-Stations)

    AFSTEMMEN OP FM/AM ■ Een FM- of AM-voorkeuzestation wissen Radio Data System-gegevens Volg onderstaande stappen om een enkel FM- of AM- ontvangen (alleen FM-stations) station te wissen. Radio Data System is een systeem voor Selecteer het gewenste voorkeuzenummer. gegevensoverdracht dat door FM-stations in een groot Zie "Voorkeuzestations terugroepen"...
  • Página 136 AFSTEMMEN OP FM/AM Opmerkingen Programmatype Beschrijving • Het kan even duren voor dit toestel alle Radio Data System- News Nieuws gegevens heeft ontvangen van het station in kwestie. Current Affairs • Als de signalen niet goed genoeg kunnen worden ontvangen, is Actualiteiten het mogelijk dat het toestel geen gebruik kan maken van de Radio Information...
  • Página 137: Tp-Zoekfunctie (Alleen Fm-Stations)

    AFSTEMMEN OP FM/AM TP-zoekfunctie De FM/AM-functies gebruiken (alleen FM-stations) Met deze functie kunt u FM/AM-functies instellen. Met dit toestel kunt u automatisch zoeken naar Radio Data System-stations die verkeersinformatie (TP - Traffic Program) uitzenden. BAND B / C / D / E / ENTER FUNCTION Druk herhaaldelijk op BAND om FM of AM als...
  • Página 138: Aanvullende Informatie

    Raadpleeg de tabel hieronder wanneer het toestel niet naar behoren functioneert. Als het probleem niet hieronder vermeld staat, of als de aanwijzingen het probleem niet verhelpen, zet het toestel dan in wachtstand, haal de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw dichtstbijzijnde Yamaha-verkoper of -servicecentrum. ■ Tuner...
  • Página 139 VERHELPEN VAN STORINGEN Probleem Oorzaak Oplossing bladzijde Veel ruis in de FM Dit probleem is inherent aan FM- Controleer de aansluitingen van de antenne. stereo-ontvangst. stereo-uitzendingen wanneer de Probeer een hoogwaardige zender te ver weg is of het richtingsgevoelige FM-antenne. —...
  • Página 140: Specificaties

    SPECIFICATIES DAB-GEDEELTE ALGEMEEN • Uitvoerniveau/impedantie ..........1,5 V/1,2 kΩ • Voeding ..........230 V wisselstroom, 50 Hz • Afstembereik • Stroomverbruik ................ 10 W (Band III) ............174 tot 240 MHz • Afmetingen (B × H × D) ........435 × 87 × 306 mm (L-band) ............
  • Página 141: Beperkte Garantie Voor De Europese Economische Ruimte En Zwitserland

    Gebreken aan het systeem waarin het product wordt ingebouwd en/of onverenigbaarheid met derde producten. Gebruik van een product dat in de Europese Economische Ruimte en/of Zwitserland werd ingevoerd, maar niet door Yamaha, en dat niet voldoet aan de technische of veiligheidsnormen van het land van gebruik en/of de standaardspecificaties van producten die door Yamaha in de Europese Economische Ruimte en/of Zwitserland worden verkocht.
  • Página 142 © 2010 Yamaha Corporation Printed in China CQX1A1548Z...

Tabla de contenido