MAX PROP CLASSIC Instrucciones De Instalación página 7

Ocultar thumbs Ver también para CLASSIC:
F) Inserte las tres palas [9] en las tres cavidades del distancial [10]. Rellene con grasa el tapón
externo [11] e inserte el grupo de palas + distancial [9 + 10] en las tres cavidades del tapón.
NOTA: Asegúrese que los números (1,2 e 3) impresos sobre las palas y sobre el tapón externo
coincidan.
Insert the three blades [9] onto the three pins of the spacer [10]. Fill the end cap [11] with grease and put the
blades + spacer [9 + 10] into the three seats of the end cap. NOTE: Make sure that the numbers on the
blades correspond to the numbers in the spacer and the numbers on the end cap 1 to 1, 2 to 2, and 3 to 3.
G) G) Oriente las tres palas en la posición de "bandera" (compruebe que estan perfectamente
alineadas con el cuerpo de la hélice), ponga atención en que la situación de las palas
correspondan a las presentadas en la Fig. 6. Inserte las palas y el tapón externo sobre la ojiva
[7], asegurándose también que en esta operación, sigan coincidiendo los números entre la ojiva
y las palas [9]. Asegure el tapón [11] mediante los tornillos [12].
NOTA: Controle que la ojiva no halla girado durante esta última operación. Si así fuese, vuelva a
extraer las palas y gire la ojiva a la posición correcta y reinserte las palas. Haga especial
atención en que las tres palas estén en la posición de bandera.
Move the blades to a feathered position, making sure that the rounded trailing edges of blades are aft as shown
in figure 6. Slide the end cap and feathered blades on to the spinner [7], make sure that the numbers on the
blades [9] and spinner [7] match. Next tighten down the end cap [11] with the screws [12].
NOTE: Check to see that the spinner did not rotate. If it did move pull the blades back 1/4" and then realign the
mark between the spinner and the hub. Make sure that when the blades go on to the spinner that they are
fully feathered.
H) Para poder asentar mejor los engranajes, le sugerimos que después de apretar todos los tornillos
dé unos ligeros golpes con un martillo de plástico sobre la ojiva y sobre las palas.
To make the blades rotate more freely it is advisable, after tightening all the screws, to give some bedding blows
on the spinner and blades with a plastic or wooden mallet.
H)
Para asegurarse de no perder ninguno de los tornillos, inserte en la cabeza de cada uno de
ellos [8-12] en la posición indicada en la Fig. 5 un pasador [13] de material muy resistente a la
corrosión marina. Dar un ligero golpe a la cabeza del pasador hará que se separen las dos
extremidades, si no fuese así, use un destornillador (Fig. 6).
not loosen, insert a cotter pin [13], made of highly resistant material against corrosion, in the head of each
screw (in the position shown in Fig.5). A light tap with a hammer on the head of the pin will spread the ends
open,
if
not
use
a
Fig. 5
To make sure that the screws [8-12] will
screw
driver
to
spread
Fig. 6
them
apart
(Fig.6).
loading

Productos relacionados para MAX PROP CLASSIC