El diámetro y el paso de la Max-Prop
®
Prop
ofrece más ventajas que las hélices tradicionales al permitir una regulación posterior para
®
mejorar las prestaciones de la hélice. Se puede disminuir el angulo de las palas si no se
alcanzan las RPM deseadas o bien aumentándolo en caso contrario. Dos grados de variación en
el ángulo equivaldrá a un 15 % de modificación de las RPM a la misma velocidad del barco. El
ajuste del ángulo α y por lo tanto del paso, debe hacerse cuando se concluye el montaje sobre
el eje. Para obtener los diversos ángulos de rotación deberá seguir las instrucciones de montaje.
Diameter and pitch must be calculated as if Max-Prop
advantage of pitch adjustability in order to optimise the performance of the propeller. Reducing the blade
α
angle
if the propeller does not reach the desired RPM; increasing the blade angle
engine exceeds the desired RPM. A two degrees change in blade angle will change the engine RPM by
about 15%, at the same boat speed. The adjustment of angle
propeller is assembled on the shaft. To obtain the different angles you have to follow the assembly
instruction.
MONTAJE - ASSEMBLY: Tenga presente que les partes que componen la hélice Max-Prop
intercambiables. En caso de recibir o disponer varias hélices al mismo tiempo será
absolutamente necesario prestar mucha atención a no mezclar piezas de unas y otras. Efecturas
las sucesivas operaciones haciendo referencia a la figura 2.
Make sure if you receive more than one propeller that you do not interchange them. Please, use Fig. 2 for
Part Number Referentes.
deben ser calculados como si fuese una hélice fija. La Max-
®
were a normal fixed propeller. Max-Prop
α
and therefore pitch, is done when the
®
Max-Prop
parts are not interchangeable.
®
offers the great
α
if, on the contrary, the
®
no son