SRAM eTap AXS HRD Manual De Instrucciones página 26

Ocultar thumbs Ver también para eTap AXS HRD:
Monoblock Caliper
6
7
4
2 Piece Caliper
5
6
4
Remove the bleed port cover. Use a
4 mm hex wrench to loosen the bleed port
valve 1/4 turn, then gently re-tighten the
bleed port.
Install the syringe with the Bleeding Edge
tool attachment into the bleed port. Push it
into the bleed port until you hear and feel it
click in place.
Entfernen Sie die Abdeckung des Ent-
lüftungsstutzens. Lösen Sie das Ventil
des Entlüftungsstutzens mit einem 4-mm-
Inbusschlüssel um 1/4 Umdrehung und
ziehen Sie dann den Entlüftungsstutzen
wieder fest.
Stecken Sie die Spritze mit dem Bleeding
Edge-Adapter in den Entlüftungsstutzen.
Drücken Sie sie in den Entlüftungsstutzen,
bis der Adapter hörbar einrastet.
Quite la tapa del orificio de purgado. Con
una llave Allen de 4 mm, afloje 1/4 de vuelta
la válvula del orificio de purgado, y luego
vuélvalo a apretar con cuidado.
Acople al orificio de purgado la jeringuilla
que tiene conectado el adaptador de la
herramienta Bleeding Edge. Presione la
jeringuilla sobre el orificio de purgado
hasta que note que encaja en su posición
y escuche un clic.
Remove/Loosen Retirer/Desserrer
Entfernen/Lösen Rimuovere/Allentare
Verwijderen/Losmaken 拆卸 / 旋松
Quitar/Afl ojar
7
Retirez le capuchon de l'orifice de purge.
À l'aide d'une clé hexagonale de 4 mm,
desserrez la valve de l'orifice de purge d'un
quart de tour puis resserrez délicatement
l'orifice de purge.
Installez la seringue munie de l'outil
Bleeding Edge dans l'orifice de purge.
Poussez la seringue dans l'orifice de purge
jusqu'à ce que vous entendiez et sentiez un
déclic qui confirme qu'elle est bien en place.
Rimuovere il coperchio della porta di spurgo.
Utilizzare una chiave esagonale da 4 mm
per allentare la valvola della porta di spurgo
di 1/4 di giro, quindi riavvitare delicatamente
la porta di spurgo.
Installare la siringa col collegamento dello
strumento Bleeding Edge nella porta di
spurgo. Spingerla nella porta di spurgo fino
a quando la si sente e avverte scattare in
posizione.
Verwijder de kap van de ontluchtingsopening.
Draai het ventiel van de ontluchtingsopening
een kwartslag los met een 4 mm inbussleutel
en maak de ontluchtingsopening vervolgens
opnieuw voorzichtig vast.
Monteer de spuit met het Bleeding Edge
instrument op de ontluchtingsopening. Duw
de spuit in de ontluchtingsopening totdat
het op zijn plaats klikt.
Retirar/Desapertar
Install
取り外し / 緩める
Einbauen
Instalación
Retire a tampa do orifício de sangrar.
Use uma chave sextavada de 4 mm
para desapertar a válvula do orifício de
sangrar 1/4 de volta, e depois volte a
apertar suavemente o orifício de sangrar.
Instale a seringa com o acessório da
ferramenta Bleeding Edge dentro do
orifício de sangrar. Empurre-a para
dentro do orifício de sangrar até ouvir
e sentir que ela encaixa no lugar com
um estalido.
ブリード・ポートのカバーを取り外します。
4 mm のヘクサ ・ レンチを使用して、ブリー
ド・ポートのバルブを 4 分の 1 回転緩め、
その後、ブリード・ポートを慎重に締め直
します。
Bleeding Edge ツール・アタッチメントが
付いた注入器をブリード・ポート内に取り
付けます。カチッという音を立てて所定の
位置に収まるまで、ブリード・ポート内に
押し入れて ください。
取下排空口的盖子。用 4 mm 六角扳手
旋松排空口阀门 1/4 圈,然后稍微重新旋
紧排空口。
将带 Bleeding Edge 工具附件的注射器
安装到排空口内。将其推入排空口, 直
至听到并感觉到其 " 咔塔 " 一声安装到位。
Installer
Instalar
Installare
Monteren
8
26
loading