- inviare l'utensile o il caricatore non smontato
assieme alle prove di acquisto al rivenditore oppure al
più vicino posto di assistenza SKIL (l'indirizzo ed il
disegno delle parti di ricambio dell'utensile sono
riportati su www.skileurope.com)
TUTELA DELL'AMBIENTE
• Non gettare l'utensile elettrico, gli accessori e
l'imballaggio tra i rifiuti domestici (solo per paesi UE)
- secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui riiuti di
utensili elettrici ed elettronici e la sua attuazione in
conformità alle norme nazionali, glil utensili elettrici
esausti devono essere raccolti separatamente, al ine
di essere reimpiegati in modo eco-compatibile
- il simbolo 8 vi ricorderà questo fatto quando
dovrete eliminarle
• La batteria può essere mantenuta separata dall'ambiente
naturale e non dovrebbe essere scaricata tra i riiuti
domestici (il simbolo 9 vi ricorderà questo fatto quando
dovrete eliminarla)
! primo di disporle, proteggere i terminali delle
batterie con nastro pesante per
prevenire cortocircuiti
DICHIARAZIONE DEI CONFORMITÀ
• Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di tale
dichiarazione, che il prodotto è conforme alle seguenti
normative e ai relativi documenti: EN 60335, EN 61000,
EN 60745, EN 55014 in base alle prescrizioni delle
direttive 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG
• Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV
(PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL
23.05.2011
RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE
• Misurato in conformità al EN 60 745 il livello di pressione
acustica di questo utensile è <70 dB(A) (deviazione
standard: 3 dB) e la vibrazione ✱ m/s² (metodo
mano-braccio; incertezza K = 1,5 m/s²)
✱ nella foratura nel metallo <2,5 m/s²
✱ nella avvitatura <2,5 m/s²
• Il livello di emissione delle vibrazioni è stato misurato in
conformità a un test standardizzato stabilito dalla norma
EN 60 745; questo valore può essere utilizzato per
mettere a confronto un l'utensile con un altro o come
valutazione preliminare di esposizione alla vibrazione
quando si impiega l'utensile per le
applicazioni menzionate
- se si utilizza l'utensile per applicazioni diverse, oppure
con accessori diferenti o in scarse condizioni, il livello
di esposizione potrebbe aumentare notevolmente
- i momenti in cui l'utensile è spento oppure è in
funzione ma non viene efettivamente utilizzato per il
lavoro, possono contribuire a ridurre il livello
di esposizione
! proteggersi dagli effetti della vibrazione
effettuando la manutenzione dell'utensile e dei
relativi accessori, mantenendo le mani calde e
organizzando i metodi di lavoro
Akkumulátoros fúró/
csavarozó
BEVEZETÉS
• A készülék fában, fémekben, kerámiákban és
müanyagokban végzett fúrásra szolgál; az elektronikus
sebességszabályozóval és forgásirányátkapcsolóval
felszerelt készülékek csavarok be- és kihajtására,
valamint menetvágásra is alkalmazhatók
• Olvassa el figyelmesen és őrizze meg
a használati utasítást 3
TECHNIKAI ADATOK 1
Maximális forgatónyomaték kemény csavarozásnál az ISO
5393 szerint: 28 Nm (1001) / 32 Nm (1002) / 36 Nm (1003)
SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2
A Be/Ki kapcsoló és sebességszabályozó
B A forgásirány változtatására szolgáló kapcsoló
C Gyorstokmány
D Forgatónyomaték szabályozó kapcsoló
E Zárt helyzet (kuplung)
F Fokozatválasztó kapcsoló
G Spotlámpa
H Szellőzőnyílások
J Töltő
K Vörös töltés fényjelzés
BIZTONSÁG
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
FIGYELEM! Olvassa el az összes biztonsági
figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt
előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez,
tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a
későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az
előírásokat. Az alább alkalmazott elektromos kéziszerszám
fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati
csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos
kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül)
foglalja magában.
1) MUNKAHELYI BIZTONSÁG
a) Tartsa tisztán és tartsa rendben a munkahelyét.
Rendetlen munkahelyek vagy megvilágítatlan
munkaterületek balesetekhez vezethetnek.
48
1001/1002/1003