Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 43

Enlaces rápidos

SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
CORDLESS IMPACT
DRILL/DRIVER
1014
2834
9
12
visseuse sans fil
17
-Schrauber
22
schroefmachine
26
skruvdragare
30
skruemaskine
34
skrutrekker
38
-iskuporakone
42
atornilladora sin cable
47
aparafusadora sem fio
51
avvitatore a batteria
56
csavarozó
60
vrtačka/šroubovák
64
vidalama makinesi
68
udarowa/wkrętarka
73
дриль/викрутка
06/17
(F0151014..)
(F0152834..)
100
104
108
112
117
121
126
138
135
2610Z08479
78
83
87
92
96
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skil F0151014 Serie

  • Página 1 (F0151014..) 2834 (F0152834..) visseuse sans fil -Schrauber schroefmachine skruvdragare skruemaskine skrutrekker -iskuporakone atornilladora sin cable aparafusadora sem fio avvitatore a batteria csavarozó vrtačka/šroubovák vidalama makinesi udarowa/wkrętarka дриль/викрутка SKIL BV - Konijnenberg 62 06/17 2610Z08479 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Página 2 1014/2834 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all EU Declaration of conformity applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Cordless impact drill/driver Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
  • Página 3 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Skil BV Konijnenberg 62 4825 BD Breda The Netherlands Toon Quirijnen Olaf Dijkgraaf Engineering Manager Approval Manager SKIL BV, Konijnenberg 62, 4825 BD Breda, NL SKIL Europe BV, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, NL 01.06.2017...
  • Página 4 1014/2834 20V Max 0-400/1600 1,4 kg 1,4 kg 1,4 kg 1,4 kg 1,4 kg 1,4 kg Volt 0-5200/20800 2610Z08495 3 hours Watt 0,14 kg 2610Z08496/2610Z08604 5 hours Watt 0,14 kg...
  • Página 5 2610Z08495 2610Z08496 2610Z08604 (UK)
  • Página 7 PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED...
  • Página 8 ACCESSORIES WWW.SKIL.COM...
  • Página 9: Technical Data

    c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Cordless impact drill/driver 1014/2834 d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep INTRODUCTION cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
  • Página 10 ACCESSORIES control of the tool in unexpected situations. • SKIL can assure flawless functioning of the tool only 5) BATTERY TOOL USE AND CARE when original accessories are used a) Recharge only with the charger specified by the •...
  • Página 11 • Only use SKIL charger 2610Z08496 (U.K. 2610Z08604) - the lithium-ion battery does not have to be empty or 2610Z08495 and SKIL battery pack 2610Z08494 with before charging (no "memory-effect" as with nickel- this tool cadmium batteries) •...
  • Página 12: Maintenance / Service

    If the tool/charger should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should - set selector H to desired speed be carried out by an after-sales service centre for SKIL ! actuate the gear selector while tool is running power tools...
  • Página 13: Caracteristiques Techniques

    rotation à droite/à gauche sont également appropiés réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique pour le vissage et le filetage au cas où votre corps serait relié à la terre. • Cet outil n'est conçu pour un usage professionnel c) N’exposez pas l’outil électrique à...
  • Página 14: Utilisation Et Emploi Soigneux Des Appareils Sans Fil

    poussière réduit les dangers dus aux poussières. blessures et des risques d’incendie. h) Restez vigilant et ne pas négligez les principes c) Tenez l’accumulateur non-utilisé à l’écart de toutes de sécurité de l'outil sous prétexte que vous avez sortes d’objets métalliques tels qu’agrafes, pièces l'habitude de l'utiliser.
  • Página 15: Avant L'usage

    ACCESSOIRES bien compris les dangers • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement inhérents à son utilisation de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires d’origine (sinon, il existe un risque •...
  • Página 16: Conseils D'utilisation

    UTILISATION - la position E bloquera le couple pour permettre le perçage (pas de percussion) et le vissage dans des • Interrupteur conjugué marche/arrêt-contrôle de la vitesse travaux durs - la position F bloquera le couple pour permettre Contrôle de la vitesse de zero au maximum en appuyant uniquement le perçage de percussion plus ou moins sur la gâchette ! veillez à...
  • Página 17: Technische Daten

    Akku-Schlagbohrmaschine/ 1014/2834 - retournez l’outil ou le chargeur non démonté au -Schrauber vendeur ou au centre de service après-vente SKIL le plus proche, en joignant la preuve d’achat (les EINLEITUNG adresses ainsi que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com)
  • Página 18 Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Begriff "Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetriebene Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). das Risiko von Verletzungen. c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte 1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT Inbetriebnahme.
  • Página 19: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Akkugeräten

    Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen ZUBEHÖR Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen. • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, verwendet wird Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen...
  • Página 20 Batteries, könnte es bedeuten daß die Batterie zu • Nur das SKIL-Ladegerät 2610Z08496 oder 2610Z08495 kalt oder zu warm ist (Ladung nur möglich bei Batterie- und das SKIL-Akku 2610Z08494 für dieses Werkzeug Temperaturen zwischen 0° und 45°) verwenden - der Lithium-Ionen-Akku kann jederzeit aufgeladen •...
  • Página 21: Wartung / Service

    - zum Bohren von kleinen Durchmessern - wenn das Ladegerät defekt ist sowohl das Ladegerät • Batterieschutz als auch die Batterie an den Lieferer oder eine SKIL- Schaltet das Werkzeug aus oder verhindert, dass das Vertragswerkstätte senden Werkzeug eingeschaltet wird, wenn...
  • Página 22: Technische Gegevens

    GERÄUSCH / VIBRATION VEILIGHEID • Gemessen gemäß EN 60745 beträgt der ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR Schalldruckpegel dieses Gerätes 84 dB(A) und der ELEKTRISCHE GEREEDSCHAPPEN Schalleistungspegel 95 dB(A) (Standardabweichung: 3 dB), und die Vibration . (Vektorsumme dreier WAARSCHUWING Lees alle Richtungen; Unsicherheit K = 1,5 m/s²) veiligheidswaarschuwingen, aanwijzingen, .
  • Página 23: Veiligheid Van Personen

    van een aardlekschakelaar vermindert het risico van een gereedschap voordat u het elektrische gereedschap elektrische schok. instelt, accessoires wisselt of het elektrische 3) VEILIGHEID VAN PERSONEN gereedschap opbergt. Deze voorzorgsmaatregel a) Wees alert, let goed op wat u doet en ga met voorkomt onbedoeld starten van het elektrische verstand te werk bij het gebruik van het elektrische gereedschap.
  • Página 24: Vóór Gebruik

    • Houd toezicht op kinderen ACCESSOIRES (daarmee wordt gewaarborgd • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt dat kinderen niet met de oplader • Gebruik alleen accessoires met een toegestaan spelen)
  • Página 25 Gebruik de oplader niet wanneer deze beschadigd is; - zorg ervoor, dat de buitenkant van de batterij schoon breng deze naar één van de officieel aangestelde SKIL en droog is, voordat u deze in de oplader steekt Service Stations voor een veiligheidstest - haal de batterij niet uit de machine, wanneer deze in •...
  • Página 26: Tekniska Data

    Läs och spara denna instruktionsbok 3 - als de oplader defect is, zowel de oplader als de TEKNISKA DATA 1 batterij naar het verkoopadres of het SKIL service- station sturen Max. vridmoment hårt skruvförband enligt ISO 5393 : 54Nm MILIEU VERKTYGSELEMENT 2 •...
  • Página 27: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    SÄKERHET alltefter elverktygets typ och användning risken för kroppsskada. ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR c) Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att ELVERKTYG elverktyget är frånkopplat innan du ansluter stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/ VARNING Läs alla säkerhetsvarningar, instruktioner, tar bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget. Om illustrationer och specifikationer som ingår med detta du bär elverktyget med fingret på...
  • Página 28 5) OMSORGSFULL HANTERING OCH ANVÄNDNING AV TILLBEHÖR SLADDLÖSA ELVERKTYG • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt a) Ladda batterierna endast i de laddare som om originaltillbehör används tillverkaren rekommenderat. Om en laddare som är •...
  • Página 29 • Använd bara SKIL-laddaren 2610Z08496 eller - kontrollera att batteriets utsida är ren och torr innan du 2610Z08495 och SKIL-batteriet 2610Z08494 med det placerar det i laddaren här verktyget - tag ej bort batteriet från maskinen när den är igång •...
  • Página 30 - sänd in verktyget eller laddaren i odemonterat Max. drejningsmoment hårdt skruearbejde iht. ISO 5393 : skick tillsammans med inköpsbevis till försäljaren 54Nm eller till närmaste SKIL serviceverkstad (adresser till servicestationer och sprängskisser av maskiner finns VÆRKTØJETS DELE 2 på www.skil.com) Afbryder til tænd/sluk og regulering af omdrejningstal...
  • Página 31 "el-værktøj" i advarslerne refererer til el-værktøj, der kører på et stykke værktøj eller en nøgle sidder i en roterende lysnettet,(med netkabel) samt akku-værktøj (uden netkabel). maskindel, er der risiko for personskader. e) Undgå en unormal legemsposition. Sørg for at 1) SIKKERHED PÅ ARBEJDSPLADSEN stå...
  • Página 32 5) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF TILBEHØR • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis AKKU-VÆRKTØJER der benyttes originalt tilbehør a) Oplad kun akkuer i ladeaggregater, der er anbefalet • Der må kun benyttes tilbehør, hvis godkendte af fabrikanten.
  • Página 33 - når litiumion-batteriet er afladt, slukkes der automatisk • Brug ikke opladeren hvis den er beskadiget; send den for værktøjet til et sikkerhedscheck hos et autoriseret SKIL service - en betydelig reduceret arbejdsperiode efter opladning værksted betyder, at batteriet er brugt og bør udskiftes •...
  • Página 34 Støvfri boring i vægge o • Støvfri boring i lofter p • Boring i fliser uden udskridning a Oppladbar slagbormaskin/ 1014/2834 • For flere tips se www.skil.com skrutrekker VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE INTRODUKSJON • Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug •...
  • Página 35: Elektrisk Sikkerhet

    seg brennbare væsker, gass eller støv. Elektroverktøy disse er tilkoblet og brukes på korrekt måte. Bruk av lager gnister som kan antenne støv eller damper. et støvavsug reduserer farer på grunn av støv. c) Hold barn og andre personer unna når h) Selv når du er blitt vant til verktøyet, må...
  • Página 36 • Bruk bare SKIL-lader 2610Z08496 eller 2610Z08495 og TILBEHØR SKIL-batteriet 2610Z08494 med dette verktøyet • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom original- • Lad altid batteriet med laderen som følger med tilbehør brukes • Ikke berør kontaktene i laderen •...
  • Página 37 • Boring i fliser uten skli a • Bytting av bits w • Se flere tips på www.skil.com ! bruk aldri bit med skadet tange • Momentinnstilling (VariTorque) e VEDLIKEHOLD / SERVICE - kraft vil øke dersom clutch-ringen D føres fra 1-19 •...
  • Página 38: Tekniset Tiedot

    (adresser liksom service diagram av verktøyet finner du på www.skil.com) LAITTEEN OSAT 2 - dersom laderen er defekt send både laderen og batteriet til leverandøren eller til SKIL sin On/off- ja nopeudensäätökytkin serviceverksted Vihreä latauslaitteen valo Punainen latauslaitteen valo MILJØ...
  • Página 39 loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista varastoon. Nämä turvatoimenpiteet pienentävät ja liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet sähkötyökalun tahattoman käynnistysriskin. johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa. d) Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun e) Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käytä niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa.
  • Página 40: Ennen Käyttöä

    VARUSTEET • Käytä vain tämän työkalun kanssa SKIL-latauslaitetta • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman 2610Z08496 tai 2610Z08495 ja SKIL-akku 2610Z08494 toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit •...
  • Página 41 • Poraus laattoihin luiskahtamatta a asennolla 1, koeta sen jälkeen seuraavia asentoja, • Lisävinkkejä on tarjolla web-osoitteessa www.skil.com kunnes toivottu syvyys on saavutettu - asento E on (ei isku-) porausasento, jossa suurta HOITO / HUOLTO momenttia vaativa ruuvinvääntö on mahdollista •...
  • Página 42: Introducción

    Esta herramienta no está concebida para uso profesional valmistuksesta ja koestusmenettelystä huolimatta • Lea y conserve este manual de instrucciones 3 esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa SKIL sopimushuollon DATOS TÉCNICOS 1 tehtäväksi - toimita työkalu tai latauslaite sitä osiin purkamatta Par de giro máx.
  • Página 43: Seguridad De Personas

    refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una correctamente. El empleo de estos equipos reduce los descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto riesgos derivados del polvo. con tomas de tierra. h) No permita que la familiaridad ganada por el uso c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia frecuente de la herramienta eléctrica lo deje creerse o a condiciones de humedad.
  • Página 44 Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado ACCESORIOS • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento de clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o correcto de la herramienta al emplear accesorios demás objetos metálicos que pudieran puentear originales sus contactos. El cortocircuito de los contactos del •...
  • Página 45: Explicación De Símbolos De Herramienta/ Cargador/Batería

    • Utilice solo el cargador 2610Z08496 o 2610Z08495 cuando su temperatura está entre 0°C y 45°C) de SKIL y la batería 2610Z08494 de SKIL con esta - la batería de ion-litio se puede cargar en cualquier herramienta momento (la interrupción del procedimiento de carga •...
  • Página 46: Consejos De Aplicación

    - para roscar de tornillo junto con una prueba de su compra a su distribuidor HIGH o a la estación de servicio más cercana de SKIL - velocidad alta (los nombres así como el despiece de piezas de la - par de apriete inferior herramienta figuran en www.skil.com)
  • Página 47: Dados Técnicos

    2) SEGURANÇA ELÉTRICA a) A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de modo Berbequim de percussão/ 1014/2834 algum. Não utilize quaisquer fichas de adaptação aparafusadora sem fio junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra. Fichas sem modificações e tomadas adequadas reduzem o risco de choques elétricos.
  • Página 48: Uso E Tratamento De Ferramentas Elétricas

    Mantenha os cabelos e roupas afastados de partes Um carregador que é apropriado para um tipo de em movimento. Roupas largas, jóias ou cabelos longos acumulador, pode causar um incêndio se se for utilizado podem ser agarradas por partes em movimento. para carregar outros acumuladores.
  • Página 49 • Crianças não devem realizar transportar ou armazenar a ferramenta ACESSÓRIOS trabalhos de limpeza nem de A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da • manutenção no carregador, ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais •...
  • Página 50 H está na posição HIGH quando o anel da • Perfuração em cerâmica sem derrapagens a embraiagem D estiver na posição de perfuração • Para mais sugestões consulte www.skil.com com percussão ! não utilize a posição de perfuração com MANUTENÇÃO / SERVIÇO percussão F para perfurar madeira, metal, cerâmica e plástico para impedir danos na broca/...
  • Página 51: Dati Tecnici

    - envie a ferramenta ou o carregador, sem desmontar, avvitatore a batteria juntamente com a prova de compra, para o seu revendedor ou para o centro de assistência SKIL mais INTRODUZIONE próximo (os endereços assim como a mapa de peças da ferramenta estão mencionados no www.skil.com)
  • Página 52: Sicurezza Elettrica

    distrazioni potranno comportare la perdita del controllo parte dell’elettroutensile in rotazione potranno causare sull’elettroutensile. lesioni. 2) SICUREZZA ELETTRICA e) È importante non sopravvalutarsi. Avere cura a) La spina per la presa di corrente dovrà essere di mettersi in posizione sicura e di mantenere adatta alla presa.
  • Página 53 Un ACCESSORI eventuale corto circuito tra i contatti dell’accumulatore • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento potrà dare origine a bruciature o ad incendi. dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori originali d) In caso di impiego sbagliato, potranno insorgere •...
  • Página 54 - assicurarsi che la superficie esterna della batteria sia • Non utilizzate il caricatore quando è danneggiato; pulita e asciutta prima di inserirla nel caricatore portarlo ad un centro assistenza autorizzato SKIL per il - non estraete mai la batteria dall’utensile mentre questo controllo è in moto •...
  • Página 55: Tutela Dell'ambiente

    - inviare l'utensile o il caricatore non smontato assieme l'utensile funziona lentamente alle prove di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro assistenza SKIL (l'indirizzo ed il disegno - velocità ridotta delle parti di ricambio dell'utensile sono riportati su - grande coppia www.skil.com)
  • Página 56: Műszaki Adatok

    használja. Ha elvonják a figyelmét a munkától, könnyen elvesztheti az uralmát a berendezés felett. 2) ELEKTROMOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Akkumulátoros ütvefúró/ 1014/2834 a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell csavarozó illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott készülékekkel kapcsolatban BEVEZETÉS ne használjon csatlakozó...
  • Página 57 részeiben felejtett beállító szerszám vagy csavarkulcs és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani. sérüléseket okozhat. g) Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól betétszerszámokat stb. csak ezen előírásoknak eltérő testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig használja.
  • Página 58: Használat Közben

    • Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a töltőkészülék adattábláján feltüntetett • Ezzel a szerszámmal csak a SKIL 2610Z08496 vagy értékkel 2610Z08495 töltő készüléket és a SKIL 2610Z08494 • Rögzítse a munkadarabot (befogókészülékkel vagy akkumulátort használjon satuval befogott munkadarabot sokkal biztonságosabban...
  • Página 59 A KÉSZÜLÉKEN/TÖLTŐN/AKKUMULÁTORON • Forgásirány változtatás q TALÁLHATÓ SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA - amennyiben az A 2 be/ki kapcsoló nem kattan 3 Használat előtt olvassa el a használati utasítást tökéletesen a helyére ne kapcsolja be gépét 4 A töltőt csak beltéren használja ! a forgásirány kizárólag a gép teljes leállása után 5 Kettős szigetelés (földelővezeték nem szükséges) változtatható...
  • Página 60: Technická Data

    • Csempék/burkolólapok fúrása megcsúszás nélkül a hatásaitól • A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot talál KARBANTARTÁS / SZERVIZ • A szerszám nem professzionális használatra készült A gépét és a töltőkészüléket mindig tartsa tisztán •...
  • Página 61: Elektrická Bezpečnost

    elektronářadí provozované na el. síti (se síťovým kabelem) a udržujte rovnováhu. Tím můžete stroj v neočekávaných na elektronářadí provozované na akumulátoru (bez síťového situacích lépe kontrolovat. kabelu). f) Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo šperky. Vlasy a oděv udržujte daleko od 1) BEZPEČNOST PRACOVNÍHO MÍSTA pohybujících se dílů.
  • Página 62 • Čištění a údržba nabíječky (zablokované) než provedete seřízení stroje nebo dětmi se nesmí dít bez výměnu příslušenství, při přenášení nebo odložení stroje PŘÍSLUŠENSTVÍ dohledu SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, • používáte-li původní značkové • Používejte pouze nabíječku SKIL 2610Z08496 nebo •...
  • Página 63 • Změna směru otáček q poškozeny; ihned je nahraďte novými z naší oficiální - jestliže poloha doleva/doprava správně nezapadne, odborné dílny SKIL není možno zapnout vypínač A 2 • Poškozený akumulátor nepoužívejte, nahraďte jej novým ! směr otáček se smí změnit pouze je-li nástroj •...
  • Página 64: Teknik Veriler

    - zašlete nástroj nebo nabíječ nerozebraný spolu s Açma/kapama ve hız kontrol anahtarı potvrzením o nákupu své prodejně nebo nejbližšímu Yeşil şarj ışığı servisu značky SKIL (adresy a servisní schema Kırmızı şarj ışık nástroje najdete na www.skil.com) Tork kontrol - je-li nabíječka vadná, odešlete nabíječku a baterii Delme konumu svému prodejci nebo servisu značky SKIL...
  • Página 65: Ki̇şi̇leri̇n Güvenli̇ği̇

    orijinal fiş ve uygun prizler elektrik çarpma tehlikesini önlememelidir. Dikkatsiz bir hareket, bir anda ciddi azaltır. yaralanmalara yol açabilir. b) Borular, kalorifer tesisatı, ısıtıcılar ve buzdolapları 4) ELEKTRİKLİ EL ALETLERİYLE DİKKATLİ ÇALIŞMAK gibi topraklanmış yüzeylerle bedensel temasa VE ALETİ DOĞRU KULLANMAK gelmekten kaçının.
  • Página 66 çalışmasını garanti eder • Bu aletle kullanacağınız aksesuar edilen devir sayısı • Bu aletle birlikte sadece SKIL şarj cıhazını 2610Z08496 en azından aletin boştaki en yüksek devir sayısı kadar veya 2610Z08495 ve SKIL bataryayı 2610Z08494 olmalıdır kullanın KULLANMADAN ÖNCE...
  • Página 67 • Şarj edilemeyen aküleri şarj cıhazı ile şarj etmeyi • Dönüş yönünü değiştirme q denemeyin - sol/sağ pozisyonları doğru olarak kilitlenme yapmadığı • İzin verilen ortam sıcaklığı (aleti/şarj cıhazını/batarya): takdirde, açma/kapama şalteri A 2 çalışmaz - şarjda 0...+45°C ! dönüş yönünü sadece alet tamamen dururken - işletmede –20...+50°C değiştirin...
  • Página 68: Dane Techniczne

    Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine doskonale sprawdzają się również jako wkrętarki oraz rağmen aleti/şarj cihazı arıza yapacak olursa, onarım gwinciarki SKIL elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır • Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań - aleti veya şarj cihazını ambalajıyla birlikte satın alma profesjonalnych belgenizide ekleyerek satıcınıza veya en yakın SKIL...
  • Página 69: Bezpieczeństwo Miejsca Pracy

    1) BEZPIECZEŃSTWO MIEJSCA PRACY wypadków. a) Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i d) Zanim urządzenie zostanie włączone należy usunąć dobrze oświetlone. Nieporządek lub nie oświetlone narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, miejsce pracy mogą doprowadzić do wypadków. które znajdują się w ruchomych częściach urządzenia b) Nie należy pracować...
  • Página 70: Przed Użyciem

    środkowym (blokada) położeniu (zabezpieczony) lub pożar. AKCESORIA d) Przy niewłaściwym użyciu możliwe jest wydostanie • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie się cieczy z akumulatora. Należy unikać kontaktu z narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego nią. Przy przypadkowym kontakcie spłukać wodą. wyposażenia dodatkowego W przypadku, że ciecz dostała się...
  • Página 71 ładowarki nie zapali się, może to • Należy stosować ładowarki SKIL 2610Z08496 lub oznaczać że akumulator jest zbyt zimny lub zbyt gorący 2610Z08495 i akumulatora SKIL 2610Z08494 z tym narzędziem (ładowanie akumulatora możliwe jest w zakresie • Do ładowania akumulatorów wykorzystywać tylko temperatur od 0°...
  • Página 72 - do wiercenia otworów o małej średnicy z dowodem zakupu, do dealera lub do najbliższego • System ochrony baterii punktu usługowego SKIL (adresy oraz diagram Wyłącza narzędzie lub zabezpiecza narzędzie przed serwisowy narzędzenia znajdują się na stronach włączeniem, gdy www.skil.com) - obciążenie jest za wysokie...
  • Página 73: Технічні Дані

    ŚRODOWISKO ТЕХНІЧНІ ДАНІ 1 • Nie wyrzucaj elektronarzędzi, baterie, akcesoriów Макс.обертальний момент при закручуванні в жорсткі i opakowania wraz z odpadami z gospodarstwa матеріали відп. до ISO 5393 : 54Nm domowego (dotyczy tylko państw UE) ЕЛЕМЕНТИ ІНСТРУМЕНТА 2 - zgodnie z Europejską Dyrektywą 2012/19/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego Вимикач...
  • Página 74: Безпека Людей

    c) Захищайте прилад від дощу та вологи. Попадання призводити до самовпевненості й ігнорування води в електроінструмент збільшує ризик удару принципів техніки безпеки. Необережна дія може електричним струмом. в одну мить призвести до важкої травми. d) Не використовуйте кабель для перенесення 4) ПРАВИЛЬНЕ...
  • Página 75: Перед Використанням

    тримаєте або поклали інструмент іншими невеликими металевими предметами, АКСЕСУАРИ які можуть спричинити перемикання контактів. • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при Коротке замикання між контактами акумуляторної використанні відповідного приладдя батареї може спричиняти опіки або пожежу. • Використовуйте лише приладдя, припустима...
  • Página 76 приміщеннях батарею) • Не використовуйте пошкоджені зарядний пристрій - літієво-іонний акумулятор не обов'язково повністю - віднесіть їх до сертифікованого SKIL сервісного розряджати перед заряджанням (в ньому відсутній центру для безпечної починки "ефект пам'яті", який проявляється у нікелево- • Не використовуйте зарядний пристрій коли...
  • Página 77 нерозібраному вигляді разом з доказом покупки - висока швидкість дилеру або в найближчий відділ обслуговування - малий крутний момент SKIL (адреси та схема обслуговування інструмента - для ударного свердління приводяться в www.skil.com) - для свердління малих діаметрів - у разі несправності зарядного пристрою, надішліть...
  • Página 78 інструмента з іншим, а також для попередньої όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες оцінки впливу вібрації під час застосування даного για το μέλλον. Ο ορισμός "ηλεκτρικό εργαλείο" που інструмента для вказаних цілей χρησιμοποιείται στις προειδοποιητικές υποδείξεις - при використанні інструмента в інших цілях αναφέρεται...
  • Página 79 Μην κάνετε χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου όταν πρέπει να επισκευαστεί. είσθε κουρασμένος/κουρασμένη ή όταν βρίσκεσθε c) Τραβήξτε το φις από την πρίζα και/ή υπό την επιρροή ναρκωτικών, οινοπνεύματος ή απομακρύνετε μια αποσπώμενη μπαταρία, προτού φαρμάκων. Μια στιγμιαία απροσεξία κατά το χειρισμό εκτελέσετε...
  • Página 80 θέση (κλείδωμα), πριν διεξάγετε κάποια εργασία ρύθμισης στο εργαλείο ή αλλάξετε εξάρτημα όπως και τους συνυφασμένους με όταν μεταφέρετε ή αποθηκεύσετε το εργαλείο αυτή κινδύνους (διαφορετικά ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου υπάρχει κίνδυνος λαθεμένου μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα...
  • Página 81 • Να χρησιμοποιείτε μόνο το φορτιστή SKIL 2610Z08496 - εάν το κόκκινο λαµπάκι C δεν ανάβει όταν ή 2610Z08495 και η μπαταρία SKIL 2610Z08494 με τοποθετήσετε την μπαταρία στον φορτιστή, αυτό αυτό το εργαλείο μπορεί να σημαίνει ότι η μπαταρία ειναι πολυ κρύα...
  • Página 82 στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή στον HIGH πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της - υψηλή ταχύτητα SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα - χαμηλώτερη ροπή στρέψης συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα - για διάτρηση µε κρούση...
  • Página 83: Date Tehnice

    ! προστατευτείτε από τις επιδράσεις των să aprindă pulberile sau vaporii. κραδασμών συντηρώντας σωστά το εργαλείο c) Nu permiteţi accesul copiilor şi al altor persoane în και τα εξαρτήματά του, διατηρώντας τα χέρια timpul lucrului cu maşina. Dacă vi se distrage atenţia σας...
  • Página 84 f) Purtaţi îmbrăcăminte de lucru adecvată. Nu folosit la încărcarea altor acumulatori există pericol de purtaţi haine largi sau podoabe. Feriţi părul şi incendiu. îmbrăcămintea de piesele aflate în mişcare. b) Folosiţi la sculele electrice numai acumulatorii Îmbrăcămintea largă, podoabele şi părul lung pot fi prevăzuţi în acest scop.
  • Página 85 • Nu folosiţi încărcătorul dacă acesta deteriorat, adresaţi- a încărcătorului vă la una din Staţiile de Deservire SKIL – reprezentantul Securizaţi piesa de lucru (o piesă de lucru fixată • oficial înregistrat – pentru verificările de rigoare cu clame sau într-o menghină...
  • Página 86 Găurire în tigle fara a aluneca a turaţie H pentru a vă asigura că se află în poziţia • A se vedea alte recomandări la www.skil.com HIGH când inelul de cuplare D se află în poziţie de găurire cu percuţie ÎNTREŢINERE / SERVICE...
  • Página 87 • Прочетете и пазете това ръководство за работа 3 service SKIL cel mai apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasca la www.skil.com) ТЕXHИЧЕСКИ ДАННИ 1 - în cazul unui încărcător defect, trimiteţi atât încărcătorul, cât şi bateria la distribuitorul sau la...
  • Página 88: Безопасност При Работа С Електрически Ток

    2) БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С ЕЛЕКТРИЧЕСКИ включен, съществува опасност от възникване на ТОК трудова злополука. a) Щепселът на електроинструмента трябва да d) Преди да включите електроинструмента, се е подходящ за ползвания контакт. В никакъв уверявайте, че сте отстранили от него всички случай...
  • Página 89 При неправилно използване от акумулаторна АКСЕСОАРИ батерия от нея може да изтече електролит. • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на Избягвайте контакта с него. Ако въпреки това електpоинстpумента само ако се използват на кожата Ви попадне електролит, изплакнете...
  • Página 90 подходящи уреди или се обърнете към местното • С този инструмент използвайте само зарядното снабдително дружество (прекъсването на устройство на SKIL 2610Z08496 или 2610Z08495 и електропроводници под напрежение може да батерията на SKIL 2610Z08494 предизвика пожар и/или токов удар; увреждането...
  • Página 91 Безпpаxово пpобиване в тавани p ! гарантирайте, че превключвателят за • Пpобиване на кеpамични плочки без плъзгане на предавките H е в позиция HIGH, когато свpедлото a пръстенът на патронника D е в позиция за • За повече полезни указания вж. www.skil.com ударно пробиване...
  • Página 92: Опазване На Околната Среда

    Tento nástroj je určený na príklepové vŕtanie do tehál ako сте го закупили, или в най-близкия сеpвиз на aj na vŕtanie do dreva, do kovu, keramiky a materiálov SKIL (адpесите, както и сxемата за сеpвизно z umelých hmôt; nástroje s elektronickým regulácia обслужване на електpоинстpумента, можете да...
  • Página 93: Elektrická Bezpečnosť

    b) Nepracujte elektrickým náradím v prostredí na elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za následok ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachádzajú nehodu. horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. Elektrické d) Skôr ako ručné elektrické náradie zapnete, náradie produkuje iskry, ktoré môžu prach alebo pary odstráňte nastavovacie a montážne nástroje.
  • Página 94 PRÍSLUŠENSTVO b) Do ručného elektrického náradia používajte len • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa určené akumulátory. Používanie iných akumulátorov pôvodné príslušenstvo môže mať za následok poranenie, alebo môže spôsobiť Používajte iba príslušenstvo, u ktorého hodnota •...
  • Página 95 0°C a 45°C) - lítium-iónovú batériu môžete nabiť kedykoľvek bez dohľadu (prerušením nabíjania batériu nepoškodíte) S týmto nástrojom používajte len nabíjačku SKIL • - lítium-iónové batérie nemusia byť pred nabíjaním úplne 2610Z08496 alebo 2610Z08495 a akumulátor SKIL vybité...
  • Página 96: Životné Prostredie

    - pomalá rýchlosť uvedené na www.skil.com) - vysoké momenty - ak je nabíjačka poškodená, odošlite nabíjačku a - pre skrutkovanie a vŕtanie veľkých priemerov batériu svojmu predajcovi alebo servisu značky SKIL - pre rezanie vnútorných závitov ŽIVOTNÉ PROSTREDIE HIGH - vysoká rýchlosť...
  • Página 97: Tehnički Podaci

    TEHNIČKI PODACI 1 e) Ako s električnim uređajem radite na otvorenom, koristite samo produžni kabel odobren za uporabu Max. zakretni moment za mekši slučaj uvijanja prema ISO na otvorenom. Primjena produžnog kabela prikladnog 5393 : 54Nm za uporabu na otvorenom smanjuje opasnost od električnog udara.
  • Página 98 5) BRIŽLJIVA UPORABA AKUMULATORSKIH UREÐAJA PRIBOR a) Aku-baterije punite samo s punjačima koje • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako preporučuje proizvođač. Punjač koji je prikladan za se koristi originalni pribor • Upotrebljavajte pribor čija dopuštena brzina odgovara jednu određenu vrstu aku-baterije, postoji opasnost od...
  • Página 99 - pri punjenju se punjač i baterija zagriju; to stanje je uobičajeno i ne predstavlja problem • S ovim uređajem koristite samo punjač SKIL - vanjske površine baterije trebaju biti suhe i čiste, prije 2610Z08496 ili 2610Z08495 i bateriju SKIL 2610Z08494 nego što se baterija stavi u punjač...
  • Página 100: Zaštita Okoliša

    SKIL električne alate : 54Nm - uređaj ili punjač treba nerastavljeno predati, zajedno s računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu ELEMENTI ALATA 2 radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja možete naći na adresi www.skil.com) Prekidač...
  • Página 101: Električna Sigurnost

    SIGURNOST prašinu, sigurnosne cipele koje ne klizaju, zaštitni šlem ili zaštitu za sluh, zavisno od vrste i upotrebe električnog OPŠTA SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNI alata, smanjujete rizik od povreda. ALAT c) Sprečite nenamerno puštanje u rad. Pre priključivanja na struju i/ili na akumulatorsku UPOZORENJE Pročitajte sva sigurnosna upozorenja, bateriju, podizanja ili nošenja alata uverite se da uputstva, ilustracije i specifikacije isporučene uz...
  • Página 102 PRIBOR akumulatorom. • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen b) Upotrebljavajte samo za to predvidjene akumulatore originalni pribor u električnim alatima. Upotreba drugih akumulatora •...
  • Página 103 - punjač i bateriju se mogu zagrejati tokom punjenja; to je normalno i ne znači nikakav kvar • Uz ovaj alat koristite isključivo SKIL punjač 2610Z08496 - uverite se da je spoljna površina baterije čista i suva ili 2610Z08495 i SKIL bateriju 2610Z08494 pre nego što je stavite u punjač...
  • Página 104: Zaštita Okoline

    DELI ORODJA 2 - pošaljite nerastavljeni alat i punjač zajedno sa potvrdom o kupovini vašem nabavljaču ili najbližem Vklopno/izklopno stikalo in za nadzor hitrosti SKIL servisu (adrese i oznake rezervnih delova možete Zelena lučka za polnjenje naći na www.skil.com) Rdeča lučka polnilca - u slučaju kvara na punjaču pošaljite i punjač...
  • Página 105: Varnost Na Delovnem Mestu

    ne upoštevate, lahko pride do električnega udara, požara in/ c) Izogibajte se nenamernemu zagonu. Pred ali težke poškodbe. Vsa opozorila in navodila shranite, priključitvijo električnega orodja na električno saj jih boste v prihodnosti morda potrebovali. Pojem omrežje in/ali na akumulator in pred dviganjem ali "električno orodje", ki se pojavlja v nadaljnjem besedilu, nošenjem se prepričajte, če je električno orodje se nanaša na električna orodja z električnim pogonom (z...
  • Página 106 (zaklenjeno) baterij. PRIBOR b) Za pogon akumulatorskih orodij uporabljajte samo • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo zanje predvidene akumulatorske baterije. Uporaba originalnega dodatnega pribora drugačnih akumulatorskih baterij lahko povzroči telesne • Uporabljajte lahko dodatni pribor, katerega dovoljena poškodbe ali požar.
  • Página 107 (nima funkcije »pomnjenja«, kot brez nadzora jo imajo nikelj–kadmijevi akumulatorji) • S tem orodjem uporabljajte samo polnilca SKIL - pri polnjenju se tako polnilec kot tudi akumulator 2610Z08496 ali 2610Z08495 in akumulatorja SKIL lahko segrejeta; to je sicer normalen pojav in ni vzrok...
  • Página 108 Max pöördemoment tugeval kruvikeeramisrežiimil ISO 5393 potrdilom o nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo kohaselt : 54Nm SKIL servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se nahaja na www.skil.com) SEADME OSAD 2 - ob okvarjenem polnilniku polnilnik in baterijo pošljite pooblaščenemu prodajalcu ali servisu podjetja SKIL...
  • Página 109: Üldised Ohutusnõuded Elektriliste Tööriistade Kasutamisel

    OHUTUS kasutusalast – vähendab vigastuste riski. c) Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne pistiku ÜLDISED OHUTUSNÕUDED ELEKTRILISTE ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme TÖÖRIISTADE KASUTAMISEL külge, seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge, et elektriline tööriist on välja lülitatud. Kui hoiate TÄHELEPANU Lugege läbi kõik elektrilise tööriistaga elektrilise tööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate kaasas olevad ohutusnõuded ja juhised ning tutvuge vooluvõrku sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks olla...
  • Página 110: Akutööriistade Hoolikas Käsitsemine Ja Kasutamine

    (lukustatud asendis) KASUTAMINE TARVIKUD a) Laadige akusid ainult tootja poolt soovitatud • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes akulaadijatega. Akulaadija, mis sobib teatud tüüpi originaaltarvikute kasutamisel akudele, muutub tuleohtlikuks, kui seda kasutatakse • Kasutage vaid neid tarvikuid, mille lubatud pöörete teiste akudega.
  • Página 111 - enne aku asetamist laadijasse veenduge, et aku • Kasutage selle tööriistaga ainult SKIL laadijat välispind oleks puhas ja kuiv 2610Z08496 või 2610Z08495 ja SKIL akut 2610Z08494 - akut ei tohi eemaldada töötavalt tööriistalt • Laadige akut ainult kaasasoleva akulaadijaga - kui Te tööriista pikemat aega ei kasuta, on soovitav...
  • Página 112 Puidu puurimine puitu kahjustamata i • Müüritise puurimine tolmu tekitamata o • Lagede puurimine tolmu tekitamata p • Keraamiliste plaatide puurimine, ilma et puur libiseks a • Rohkem nõuandeid leiate aadressil www.skil.com Akumulatora 1014/2834 HOOLDUS/TEENINDUS triecienurbjmašīna/skrūvgriezis • Tööriist pole mõeldud professionaalseks kasutamiseks IEVADS •...
  • Página 113: Personiskā Drošība

    DROŠĪBA 3) PERSONISKĀ DROŠĪBA a) Darba laikā saglabājiet paškontroli un rīkojieties VISPĀRĒJIE NOTEIKUMI ELEKTROINSTRUMENTU saskaņā ar veselo saprātu. Pārtrauciet darbu, ja DROŠAI LIETOŠANAI jūtaties noguris vai atrodaties alkohola, narkotiku vai medikamentu izraisītā reibumā. Strādājot ar BRĪDINĀJUMS Izlasiet drošības noteikumus un elektroinstrumentu, pat viens neuzmanības mirklis var instrukcijas, aplūkojiet ilustrācijas un iepazīstieties būt par cēloni nopietnam savainojumam.
  • Página 114 G 2 atrodas vidējā (neitrālā) stāvoklī saskartos ar saspraudēm, monētām, atslēgām, PAPILDPIEDERUMI naglām, skrūvēm vai citiem nelieliem metāla • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi priekšmetiem, kas varētu izraisīt īsslēgumu. • Lietojiet tikai tādus darbinstrumentus, kuru pieļaujamais Īsslēgums starp akumulatora kontaktiem var izsaukt tā...
  • Página 115 - ja tās sarkanais indikators C neiedegas pēc ievietošanas akumulatora, tas nozīmē, ka akumulatora • Ar šo instrumentu lietojiet tikai SKIL lādētājs 2610Z08496 temperatūra neietilpst pieļaujamo temperatūru vai 2610Z08495 un SKIL akumulatoru 2610Z08494 • Akumulatoru uzlādēšanai izmantojiet tikai šim nolūkam diapazonā...
  • Página 116 ! lai novērstu urbja/skrūvgrieža uzgaļu bojājumus, • Urbumu veidošana flīzēs, nepieļaujot to plaisāšanu a neizmantojiet triecienurbšanas pozīciju F, lai • Papildu ieteikumi ir sniegti datortīkla vietnē www.skil.com urbtu kokā, metālā, keramikas izstrādājumos un plastmasā APKALPOŠANA / APKOPE • Mehāniskā pārnesumu pārslēgšana r - ar pārslēdzēja H palīdzību izvēlieties vajadzīgo ātrumu...
  • Página 117: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    PRIETAISO ELEMENTAI 2 - defektīva lādētāja gadījumā nosūtiet gan lādētāju, gan akumulatoru savam izplatītājam vai SKIL Jungiklis įjungimui/išjungimui ir greičiui valdyti apkopes centram Žalia kroviklio lemputė Pakrovėjo lemputė (raudona šviesa) APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA Sukimo momento nustatymo žiedas • Neizmetiet elektroiekārtas, baterijas, piederumus Gręžimo padėtis...
  • Página 118: Žmonių Sauga

    f) Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia neprieinamoje vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi, dirbti drėgnoje aplinkoje, naudokite įžeminimo kai juos naudoja nepatyrę asmenys. grandinės pertraukiklį. Naudojant įžeminimo grandinės e) Prižiūrėkite elektrinį įrankį ir priedus. Tikrinkite, ar pertraukiklį, sumažėja elektros smūgio pavojus. besisukančios prietaiso dalys tinkamai veikia ir 3) ŽMONIŲ...
  • Página 119 G 2 į vidurinę krovikliu nežaistų) padėtį (įjungimo blokavimas) PAPILDOMA ĮRANGA • Vaikams draudžiama kroviklį • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik valyti ir atlikti jo techninę tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir priedai priežiūrą, jei neprižiūri •...
  • Página 120: Svarbi Informacija

    padėties 1 ir tik po to palaipsniui didinkite sukimo 7 Patalpos, kurioje laikomas prietaisas, akumuliatorių kroviklis ar akumuliatorius, temperatūra neturi viršyti momentą, kol pasieksite pageidaujamą įsukimo gylį - padėtis E skirta užrakinti sankabą (nesmūginiam) 50°C gręžimui ar varžtų sukimo darbams atlikti 8 Nemeskite elektrinių...
  • Página 121: Технички Податоци

    Овој алат не е наменет за професионална употреба kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto • Внимателно прочитајте го и зачувајте го ова упатство sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL за ракување 3 elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse - neišardytą prietaisą arba kroviklį kartu su pirkimo ТЕХНИЧКИ...
  • Página 122 местото каде работите. Одвраќање, би можеле да неочекувани ситуации. изгубите контрола врз уредот. f) Носете соодветна облека. Не носете широка 2) ЕЛЕКТРИЧНА СИГУРНОСТ облека или накит. Косата и алиштата треба да a) Утикач мора да одговара на приклучокот. Никако бидат подалеку од подвижните делови. Широката не...
  • Página 123 Кога батериите не се користат, држете ги ПРИБОР настрана од метални предмети како штрафчиња, • SKIL може да признае гаранција само доколку е парички, клучеви, клинци, навртки или користен оригинален прибор други, мали предмети кои може да направат Користете само прибор чија дозволена брзина е во...
  • Página 124 како кај никел-кадмиумските батерии) оштетен кабелот или приклучникот, туку веднаш - при полнење полначот и батеријата се загреваат; да се замени кабелот во овластен SKIL сервис или тоа е нормално и не претставува никаков проблем мрежната приклучница - надворешните површини на батеријата треба да...
  • Página 125 • Доколку алатот/полначот и покрај внимателното работење и контрола некогаш откаже, поправката - за завртување и дупчење на отвори со голем мора да ја изврши некој овластен SKIL сервис за дијаметар електрични алати - за вибрациски навој - испратете го алатот или полначот нерасклопен, HIGH заедно...
  • Página 126: Të Dhënat Teknike

    - користењето на алатот за разни примени, или со 1) SIGURIA E ZONËS SË PUNËS различни или неправилно чувани делови, може a) Mbajeni zonën e punës të pastër dhe të ndriçuar да доведе до значајно зголемување на нивото на mirë. Zonat e çrregullta ose të errëta janë një ftesë për изложеност...
  • Página 127 së veglës së punës. Një çelës i lënë i lidhur me një 5) PËRDORIMI DHE KUJDESI PËR VEGLËN ME BATERI pjesë rrotulluese të veglës së punës mund të shkaktojë a) Karikojeni vetëm me karikuesin e përcaktuar nga dëmtime personale. prodhuesi. Një karikues që është i përshtatshëm për një e) Mos u zgjasni.
  • Página 128 • Përdorni vetëm karikuesin 2610Z08496 ose 2610Z08495 ngarkesë të pajisjes nga SKIL dhe baterinë 2610Z08494 nga SKIL për këtë PARA PËRDORIMIT vegel • Shmangni dëmtimet që mund të shkaktohen nga vidat, •...
  • Página 129 • Shpimi në pllaka pa rrëshqitur a - pozicioni F do të bllokojë freksionin për të lejuar vetëm • Për më shumë këshilla, vizitoni www.skil.com shpimin me goditje ! sigurohuni që çelësi i zgjedhjes së marshit H MIRËMBAJTJA / SHËRBIMI është...
  • Página 130 SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë të renditura në www.skil.com) - në rast të një karikuesi me defekt, dërgoni edhe karikuesin, edhe baterinë te shitësi ose te qendra e shërbimit e SKIL MJEDISI •...
  • Página 132 ‫ اجنام شود‬SKIL ‫برقی‬ ‫ابزار یا شارژر را بصورت بازنشده همراه با رسید خرید به فروشنده یا نزدیک‬ ‫ بفرستید (آدرسها به همراه منودارهای سرویس‬SKIL ‫ترین مرکز خدمات رسانی‬ )‫ موجود است‬com.skil.www ‫ابزار در‬ ‫در صورت خراب بودن شارژر هم شارژر و هم باتری را به فروشنده یا مرکز‬...
  • Página 133 ‫ را امتحان کرده و آنرا زیاد‬VariTorque 1 ‫موقع بسنت یک پیچ، ابتدا وضعیت‬ ‫اگر سیم یا دوشاخه شارژر آسیب دیده است از آن استفاده نکنید؛ سیم یا‬ SKIL ‫دوشاخه های آسیب دیده را باید فور ا ً در یکی از مراکز مجاز خدمات فنی‬ ‫کنید تا به عمق دخلواه برسید‬...
  • Página 134 ‫شروع به کار تعمیر کنید. علت بسیاری از سوانح کاری، عدم مراقبت کامل از‬ ‫متعلقات‬ .‫ابزارهای الکتریکی می باشد‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL ‫ابزار برش را تیز و متیز نگهدارید. ابزار برشی که خوب مراقبت شده و از لبه های‬ )‫ح‬...
  • Página 135 ،‫از متاس بدنی با قطعات دارای سیم اتصال به زمین (ارت شده) مانند لوله‬ )‫ب‬ ‫إن الفترة الزمنية التي يتم خاللها إيقاف تشغيل األداة و عندما تكون قيد‬ ‫شوفاژ، اجاق برقی و یخچال خود داری کنید. درصورتیکه بدن شما با سیم دارای‬ ‫التشغيل...
  • Página 136 ‫ ثم قم بزيادة التدوير إلى ن تصل إلى العمق املطلوب؛‬VariTorque ‫قم بإرسال األداة و الشاحن دون تفكيكها باإلضافة إلى إثبات الشراء إلى‬ ‫ بقفل القابض إلتاحة الثقب (غير الصدمي) و الدسر للمواد‬E ‫سيقوم املوضع‬ ‫ (العناوين باإلضافة إلى مخطط اخلدمة‬SKIL ‫البائع و قرب محطة خدمة‬ ‫الثقيلة؛‬ ‫)؛‬com.skil.www ‫متاحان على‬...
  • Página 137 ‫واملعادن واملكونات املعدنية قد يكون ضار ً ا (مالمسة و استنشاق الغبار قد تتسبب‬ SKIL ‫ال تستخدم الشاحن إذا تعرض للتلف؛ اذهب به إلى ية من محطات خدمة‬ ‫في إصابة املشغل و من يجاوره بأمراض احلساسية و/ و مراض اجلهاز التنفسي)؛‬...
  • Página 138 ‫استخدم فقط كابالت التمديد الصاحلة لإلستعمال اخلارجى أيضا عندما‬ )‫ج‬ ‫تشتغل بالعدة الكهربائية في اخلالء. يخفض استعمال كابل متديد مخصص‬ .‫لإلستعمال اخلارجي من خطر الصدمات الكهربائية‬ 2834/1014 ‫مثقاب/مفك صدمي بدون سلك‬ ،‫إن لم يكن باإلمكان عدم تشغيل العدة الكهربائية في األجواء الرطبة‬ )‫ح‬...
  • Página 139 ‫امللحقات‬ WWW.SKIL.COM ACCESSORIES WWW.SKIL.COM...
  • Página 140 PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED...
  • Página 142 2610Z08495 2610Z08496 2610Z08604 (UK)
  • Página 143 1014/2834 20V Max 0-400/1600 1,4 kg 1,4 kg 1,4 kg 1,4 kg 1,4 kg 1,4 kg Volt 0-5200/20800 2610Z08495 3 hours Watt 0,14 kg 2610Z08496/2610Z08604 5 hours Watt 0,14 kg...
  • Página 144 ‫مثقاب/مفك صدمي بدون سلك‬ 1014 2834 ‫سكيل ب.ڨ - كونينانبرج‬ 2610Z08479 06/17 ‫ب.د بريدا - هولندا‬...

Este manual también es adecuado para:

F0152834 serie10142834

Tabla de contenido